1934 / 50 p. 9 (Deutscher Reichsanzeiger, Wed, 28 Feb 1934 18:00:01 GMT) scan diff

C

1) Falls ein deutsher Schuldner infolge von Zahiungsunsähigkeit n der L N iitiaungan dieses Abkommenz ie he E e D T eit alten allen seinen ausländischen Bankgläubigern Josort } M E aen ibn in demsclben Unfange tine sländis Bankgläubigern freistehen, ihre Ansprüche geg ) nang E Bollstredung zu bringen, wie dies einem Fnländer [German national]

öglich ist. unst j en wegen einer Ver- MON L-ns ein deutscher Schuldner Vergünstigungen aus diesem Abkomm ge Abl lénens

i inf undi iffer 14 (5) dies

i ungen oder infolge der Aufkündigung nach Ziffer i |

E e eden (edigti@] seine Verbindlichkeiten gegenüber dem oder den fort fällig O betroffenen oder den Vertrag aufkündigenden ausländishen Bankgläubigern |0

äubi j; i i iten bar, und den betreffenden ausländishen Bankgläubigern stehen daraufhin die obengenan1

V Die Tatsache, daß ein deutsher Schuldner die Rechte aus diesen Abtommen E 4 läßt die Rechte eines Dritten, die zux Zeit eines solhen Verlustes OAW 4 N R Sis sollen die Rechte der ausländischen Bankgläubiger C A E M der diskontbank wegen einer Garantie für kurzfristige Kreditlinien unberu j

betreffende Schuldner hasftete. ; 19, Fälligkeit der Kredite.

Alle Verbindlichkeiten, die sih aus einer untex disses Abtonnen allenven Bg s linie ergeben, werden bei Ablauf oder sonstiger Beendigung des ens a S Cultiter in Sbbo ländishen Bankgläubiger sind daraufhin berechtigt, die Konten der q L O sa der für ihre Rehnung akzeptierten Wechsel zu belasten, und zwar is ' Sal S Bee on Lena Oer Me M a l vor R E eonivmnes ros Al der ausländische

erechnet werden. Fm Falle von bestat1ic ( L E O 1 O ie den Gesamtbetrag aller auf Grund aner e E des Abkommens gezogenen Wechsel als effektive Verbindlichkeit u A as B i e daß die betreffenden E in dem t Se P A E A E ind. Der nicht in Anspruch genommene Teil eines | ( | E A E PdnStit belastet E Binsen dürfen jedoch nicht O N S E C werden, oder big der ausländishe Bankgläubiger auf Grund eines |

Barvorlagen gemacht hat. ¿ 20. Schiedsgerichtsbarkeit.

(1) Etwaige Streitigkeiten, die zwishen ausländischen Ea gean E Schuldnern der Deutschen Golddiskontbank oder dem „in Hisser O N A E erwähnten Treuhänder andererseits über die Auslegung dieses S ee Moser A sich aus dem Abkommen ergebende Frage entstehen, sind einem nah V E u N gebildeten Schiedsaus\chuß zu unterbreiten. Außerdem kann jeder Ea L Dees wenn er einem der früheren S A R S Pn Chevalier

Ausschuß Einzelstreitfälle zwecks Feststellung u ) ; j nab A as A Abkommen N dieses Abkommen fällt.

9) Dex Schieds8ausshuß wird wie folgt gebildet: L : S

6 Die Bare “tir nal Bay ga g eh E N Lie 1e Ausf mitgliedern, von denen eine zum Vorstßend des Aus | ine

E Vorsißenden mit der A As bestellt wird, in Abwesenheit des

Vorsißenden die Tagungen des Ausschusses zu leiten. S L (b) Die Bt für én onalia Ban 0 Ae E A e

so l 2rtre Mitglieder des Schiedsausschusses, an S s ode

sonen als stellvertretende Mitglieder 1 L E

mehrerer der ständigen Mitglieder für den Fa A O \ ta A

itweili 8 Kv 8- oder anderen Gründen verhinder 4“ ;

leßteren zeitweilig aus Krankheits- 0 S E

Tagungen des Ausschusses teilzunehmen. Dabei if sti 1g darüber A a Sialte welchex ständigen Mitglieder die einzelnen Ersaßmitglieder O sollen Ein Ersabmitglied darf an den S E nur in Abwesenhei l ‘treter des betreffenden ständigen Mitglieds teilnehmen. [s Vertreter des betreffenden ständigen Mitc 2 E (3) De Béxfabtenaorduuma des O n Bs O t ba Dae (a) Di ‘zei : dieses Abkommens (d. h. die auslandishen Bankenaus , D f O bs Vie RebaLan ie Deutsche Golddisfkfontbank) müssen von dem Datum der Ausschuß, die Reichsbank und die Deutsche ( olddis i N es / iber eine Schiedsaus von einem der Unterzeichner unte Verhandlung über eine dem E E E i Fra indestens z DEL erhandlung benachrichtigt werden, breitete Frage mindestens zehn _Tage vor dev erhand A adi Des COriflid jeder Ünterzeichner soll das Recht haben, daraufhin mündlih oder sriftl

e e R Bestimmungen E Las A N E

: em Schi 5\chuf u en Fra( 1 :

Stellungnahme zu der dem Schiedsausshuß vor legen A E E be bu

ine S1 C ‘iner 2 q bedarf es nich verneinendem Sinne zu begründen. Einer solchen Benachri ig g ea eEUiS axf : Deutschen Golddiskontbank unterbreiteten Fragen, die sich ausshließlih a

On i A ausländishen Bankgläubigern wegen der Garantie für kurzfristige

itlinien beziehen. S i A /

A das Schiedsaus\chuß L N gten Le Ga

j ie Ver j ten Vertreter 0 (

das Recht gegeben werden, die Verhandlung uv E i A hee S De E

Bevollmächtigten wahrzunehmen und dem Schie 8aus{ch ) Ns A

iner Bej Zer der zur Verhandlung stehenden Frage F tung einer Bejahung oder Berneinung A a E eines Schriftsaßes zu unterbreiten. Am E Di 9 Gessftästelle des Schieds- undli L 3 üssen der Geschäftsstelle des Schieds mündlichen Vortrag Gebrauch zu machen wün} hen, m L T ee Tiauna Azetae S\ 5 hier Î dvierzig Stunden vor Beginn der Tagung Anze1( ausschusses hiervon mindestens achtun LCrzig i i B d Vbtbud ‘ller i : über ‘effenden Streitfall verhandelt werden soll. l

machen, in der über den betreffenden S Ca j S e

ift\a Î ; ( j widerung auf einen vorher vo

Schriftsäße, die vor der Verhandlung in L un eini h E ant

ili cte br v nd auf Verlangen allen ander

Verfahren beteiligten Partei unterbreitet werden, si R

Verfahr teiligten Parteien unter der von ihnen angegebe F N

D vas von Zeit zu Zeit die Termine“ und Ofté, en N be

Tagungen stattfinden jollen, festzuseßen und alle Unterzeichner dieses 0

zeitig hier zu benachrichtigen. S A U.

6 bia cu ihuß ga jede von ihm A l N R uns

i\ : mi it einer kurzen schriftlichen Begrundung 31 f R E Hrund einstimmigen Beschlusses des Ausschusses ab- folhen Urteilsbegründung kann auf Grun eins igen D 2 E ift \ s sei dartei vor der Verhandlung den Antrag auf T i E N Y t. Jn den Fällen, in denen keine schriftliche Be- lihe Niederlegung der Gründe gestellt hat. Fn di î L L S Ü egeben ist, muß die Entscheidung die Feststellung ( daß (use A eitig A dahingehenden He gefaßt und daß keine Partei einen An 8 ähnten Jnhalts gestellt hat. : i f : de SE b Gi Ce ik 4 Aa teuna eines ihm A e A jür i schei i ständi 1 d hat das daraufhin angeganç - die Entscheidung nicht zuständig zu sein, un : 1 ren [i ‘i te court] in dem Lande einer der a rfal rufene ordentliche Gericht sappropriate c 2 meint, bal SLN Sise ili i Î t der Begründung verneint, da ] beteiligten Parteien seine Zuständigkeit mit dex O Bon s\chuß zuständig sei, oder hat ein solches Gericht den Streitfall ganz o! an E erwiesen, so soll nunmehr der Ausschuß den Streitfall entscheiden

21, Unkosten.

i i i Abkommens entstehen-

Di i bereitung, den Abschluß und die Jukraftsezung dieses Y h

den e Pt anae verbundenen N A E L e EIUA des Abs

ländishen Bankenaus|schüssen für Rechtsberatung odex aus a A ande U DAi beut

ä d seiner Fortdauer gemachten sahgemäßen ; b

Ee S oubnen He M e Deutsche Ausshuß hat für die Bezahlung aller dieser Kosten,

Ausgaben und Entschädigungen Sorge zu tragen. 22. Beitritt.

(1) Der Beitritt zu diesem L E V E A Vie R eund fi i L | S n L E AS . s vollzogen, daß sie ihren deutschen Schuldnern ]pate]ten an S inet, a cincs T 0A i i eibens in doppelter Ausfertigung unter Verwendung ; A: N D oder Be A E H R e Dar ände ‘hältlihen Musters anzeigen. Da reib zfristige Kr „od R Ge e Scflauna des deutschen Schuldners gehalten D E e 08 (d a E deen: Ae e S Geld Q ler ein Empfang einer solhen Beitrittserïlärung an den M vostätiat, Alir ielt Swreibon sind Schreiben zur Absendung zu bringen, in dem er seinen Be T t. Deistellen erhältlich falls einheitli bei der Reichsbank und ihren Zweigs! i ebenfalls einheitlihe Muster zu verwenden, die A ) 4 A muß dies i sländi eitritt auch durch Kabel erklären, sind. Der ausländische Bankgläubiger kann seinen 2 ce Balrit a A Ablb aber alsdann in der oben angegebenen Weise bestätigen. § i n S ir i sehe ls ob erx jemals wirksam gewesen ; soll wirksam sein oder so angesehen werden, q er] a nl if 5 K Sverfahr 3 Vermögen des Schuldners eröff erfolgt ist, nachdem das Konkursverfahren über das en ed redit beteiligt if {oil das Nett (2) Je 1sländishe Bankgläubiger, der an einem Konsorttalkred1! , joll das t E Amen wegen Tinte Beteiligung an dem Geschäft beizutreten E Anbiendion in die Gesamtanmeldung bei der Deutschen Golddiskontbank sowie in feine einzelnen ( l 5 ¡M j i i E E Gn Slündischer Bankgläubiger, der U i ir O Mett E aner s O inie bei ill, muß seinen Beitritt wegen aller seiner kurzsristigen i ; pte d A arun beigetreten ist, und die ihrer Art nah dem vorliegenden Abkommen L fönnen, mit Ausnahme Es ; : i B E H Pa ber gewährter kurzfristiger Kreditlinien, die fans oder zum Teil von einer Person garantiert sind, die niht Partei dieses Abkommens ist, oder an 8D as Person, die niht Partei dieses Abkommens. ist, beteiligt oder .als Metist. interessiert ist;

Neichs- und Staatsanzeiger Nr. 50 vom 28, Februar 1934. S. 4.

18. Effect of Loss of Benefits of this Agreement by a German Debtor,

¡ j i ivi der this Agreement at any time to enjoy any benefits or privileges un ? b er E his indebtedness to all his Free E E O 7 ] ing shall prevent any of his Foreig nd tl on nothing s P ; A 1 e pa kits dat ibe German Debtor on the same footing as any German

national could do.,

i j ¡ ivi his Agreement ases at any time to enjoy any benefits or privileges under t { b of a breach 2 of the ans of this Agreement or through the giving of # iicagóe P60] s a 1A 5) of this Agreement, his indebtedness to the Foreign Bank Creditor or Creditors a n D aLaR or clving such notice shall forthwith become due and payable and thereupon su Voccign Bank Creditor or Creditors shall be entitled to the rights aforesaid,

¡ ¡ hall not prejudice the : Debtor has lost the benefit of this Agreement s ) »

¡ f o E N A the date on which such loss of benefit took place Et O S8 f 4 Beeadies the rights of his Foreign Bank Creditor against the A 0 f au N M E guarantee of short-term credit lines in respect of which such Debtor was liable.

(2) If a German De

(3) The fac

19. Maturity of Credits,

AIl indebtedness arising under short-term credit lines covered by O N the expiration or termination hereof and Foreign Bank Creditors shall t S S debit th Good of German Debtors with the amount of all bills accepted for nbe E Debtoti nétwitBétaüdihe the fact that the bills E are S a v P arvian r i argeable until the bills mature. In the case ol C l ; 1 Cr S Rd 6 debit as an actual liability the amount of all bills drawn R Ea E G le eupitation of this Agreement, O E N E R Berg r E Va bt y j and, as a contingent liability, ne é E N ee au not be chargeable until the bills mature or until cash has actually

been advanced by Foreign Bank Creditors in respect of guch credits,

20. Arbitration.

2 4 1) In case any dispute shall occur between Foreign Bank Creditors and Gs Ds ees | 4 Golddisköntbank or the Trustee mentioned in Clause 10 (4) hereof as to the interp N Deutsc A N N or as to any matter or thing arising thereout, the 8ame shall be referred to L c U riiniittos constituted in accordance with the provisions of this Clause. E E x As 2 aéaitar even though not having adhered ans of L e E E D E ¡ Ï mmittee specific C ) i E Ra Da R fall inder any of the previous Agreements or this Agreement,

itration Committee shall be constituted as follows: rine Bil for Fatéetiatlonal Settlements shall nominate e e A e R S the Arbitration Committee, designating one of suc é / ; d a second persob as Vice-Chairman to preside over any meeting of the Committeo ¡ of the Chairman. / : (b) i SARILA ls Bank for International E Part E S ie os i the Arbitration Commi available to serve as alternate members of d j E 8 ime to time be unable through illne P he permanent members who may from time ! ä P H meetings of the R E A E C R R E, ins ae Caen Ï ate is to replace. No alternate shall be intitled to atten Y O this adihnas of and as substitute for his respective permanent member.

itrati j ide inter alia, that: the Arbitration Committee shall provide inter ala, : i O E e a days’ notice shall be given to each of the signatories to this Agreement (thab

is to say, the Foreign Bankers? Committees, the German Committee, e Pn O Deutsche Golddiskontbank) of the hearing of A Ln S o Ai L Á he, ita ¡ i ch signat b tee by any of such signatories and thereupon each ol su t R 0E D Clmés ithel Ily or in writing as provided in the next succeeding paragraph t cas É R of B in opposition E M D S . . . . eu 2 ren in respect of questions submitte oy the f S Hlenutes with Foreign Bank Credivors as to the guarantee of short-term

credit lines,

i itrati ittee all parties to the proceedings spect of every question referred to the Arbitration Commi i A Ie vaituled baba represented at the O A a Le Eer O A i Ï ¡ tion of the Arbitration Committe ; Of agent and to submit for consideration ) E eue i A j tion to such question. Parties to Proc ; E eie d t give written notice of such intention to the to avail themselves of the right to be heard must gi ) O E j i itrati i t later than forty-eight hours prior C Secretariat of the Arbitration Committee, not lat / ; S ¡ Ï to be considered. A copy of any wri mencement of the secssion at which the question is ? E Said ; submitted prior to the hearing in reply to a written statement p t P ats iw ths G Salt shall if requested be sent to all the other parties to the proceedings

at such addresses as they may designate,

¡ i ¡ ¡ ¡ d places at which the itrati ttee shall decide from time to time the times an \ l Sr ile E to take place and shall give due notice thereof to all signatories

to this Agreement.

bitration Commuttee s ot k Cr Or I : A i nBABlmdüs. state briefly in writing the grounds upon which such decision is based

se8s8ions Of hall in respect of every decision made by it, whether or not such

Provided however that the grounds for the Committee's E Age agr L Ee n L E i i i less one of the partie mittee s0 determines by a unanimous vote, un P e ais ¡ iting that the grounds be stated. In cases where no g R A record of Us fact that a unanimous decision to that effect was passed by

the Committee and that no request was made by any of the parties as aforesaid.

If the Arbitration Committee shall, in respect of any question referred to S, E O

to be competent to decide the same and if upon N Rene N A A f any of the parties to the proceedings, jurisdiction

R A a Mealios Dg with the Committee, or, if the question be Aa E T

Ñ in part to the Committee, then in either such case the Committee shall decide. the q

21, Expenses, ] inci i i f this Agreemen d incidental to the preparation and execution 0 of int effect, including all legal costs and other e Propagy incurred by Foreign Bankers’ Committees prior to the execution of this a: P A A E continúance thereof, shall be for the account of the German Debtors,. E 8 2 pay all such costs, expenses and remuneration shall be made by the German Committee.

The costs and expenses of and of carrying the terms there

22, Adherencee.

¡ k Creditor notifying to eement shall be effected by each Foreign Ban bis German Debtor or Debtors, on or before the 31st March, 1934, his willingness La ace N of a letter in standard form rendered in L E R Bs N ade, Qui R at the disposal of such German Debtor or Debtors in E E e Gs A be obtainable from the Central Banks or the Voreign Bankers E ae ad. ¡ Ï x d within four days of receipt 0 creditor countries. Every German Debtor shall forwar 1 for Í E A aan i Ï ¡ letter confirming his adherence in l hberence from any of his Foreign Bank Creditors, a A O Le Vorelén Bank hi Ï inable at the Reichsbank or any branch thereof. C y Ae E A by cable subsequently confirmed in the aboye E H L A of the Agreements shall be or be deemed ever to have been effective if made after the

declared bankrupt.

(1) Adherence to this Agr

(2) Each Foreign Bank Creditor participating in a syndicate credit MAR E o aas to this Agreement in respect of his participation in the business and to include th

in his aggregate return to the Deutsche Golddiskontbank.

(3) A Foreign Bank Creditor who wishes to adhere to this Agreement in pr gs e a Me credit line must adhere in respect of all his short-term credit lines in respect L E 2 the 1933 Agreement and which are capable of being made subject to this Agree j

(a) those of his short-term credit lines (if any) which are wholly or E by some person who is not a party to this Agreement or in respect ol rg e: who is not a party to this Agreement participates or is concerned in join ;

(Fortseßung in der Vierten Beilage.)

Vierte Beilage zum Deutschen Reichsanzeiger und Preußischen Staatsanzeiger

Ir. 50.

(b) solcher j riligel Kreditlinien, die einer deutschen Firma gewährt waren, aus der ein Gesellschafter durch Tod oder aus einem anderen Grunde Während der Laufzeit des 1933- Abkommens ausgeschieden ist;

(c) von kurzfristigen Kreditlinien an die Bank für Auswärtigen Handel;

(d) von furzfristigen Kreditlinien, die gemäß besonderer Vereinbarun nach Ziffer 3 (7 dieses Abkommens aufrechterhalten werden. O L

(4) Ausländische Bankgläubiger, die der Bank für Auswärtigen Handel kurzfristige Kredite ewährt haben, die aber iegen dieser Kredite weder dem 1931-Abkommen noch dem 1932-Ah- ommen vor dem 28, Februar 1933 beigetreten sind, sind berechtigt, diesem Abkommen beizutreten und müssen in diesem Falle ihren Beitritt für die Summe der im eitpunkte dieses Beitritts aus- Pen kurzfristgen Kredite erklären. Diese furzfristigen Kredite gelten alsdann als furz- ristige Kreditlinien im Sinne dieses Abkommens, i

(5) Ein ausländischer Bankgläubiger kann diesem Abkommen nicht beitreten wegen einer kurzfristigen Kreditlinie, wegen deren erx dem 1933-Abkommen hätte beitreten können, aber nicht beigetreten ist.

(6) Ein ausländischer Bankgläubiger, der dem 1933-Abkommen wegen einer fkurzfristigen Kreditlinie hätte beitreten fönnen, aber nicht beigetreten ist, kann dem genannten Abkommen nah dem 1. März 1934 nur beitreten mit vorheriger schriftlicher Zustimmung der Reichsbank, des Deutschen Ausschusses und des ausländischen Bankenausschusses, von dem er vertreten ist, oder, falls ex von keinem ausländishen Bankenausshuß vertreten ist, aller ausländischen Bank- gläubiger in seinem Lande; diese Zustimmung kann unter Bedingungen erteilt iverden, die der Fustinumende Teil für geeignet erachtet. Fedoh hat ein ausländischer Bankgläubiger das Recht, em 1933-Abkommen wegen einer kurzfristigen Kreditlinie ohne die nach dieser Unterziffer erf

beizutreten, wenn das Schiedsgericht eine Entscheidung dahin

) Ï Ar €s Abkommen fällt; dies gilt jedoh nur

e Fälle, i: i l s C iger dem 1933-Abkommen mit einer furz- ristigen Kreditlinie infolge eines gutgläubigen Zweifels oder Streites darüber, ob diese Kredit- inie ihrer Art nach unter das 1933-Abkommen fiel, nicht beigetreten ist, und dieser Zweifel oder

Streit durch das gemäß dem 1933-Abkommen eingesette Schiedsgericht nach dem 1. März 1934 Coites U wird, vorausgesezt jedo, daß das Schiedsgericht vorx dem 1. Juni 1934 angerufen

orden ist.

(7) Nach erfolgtem Beitritt werden der ausländishe Bankgläubiger und der deutshe Schuldner hinsichtlich der hierbei bezeihneten kurzfristigen Kreditlinien Beri e asvaritièn icies ae Von diesem Zeitpunkt an stehen ihnen die Rechte zu und übernehmen sie die Verpflichtungen, die E Zblommen für die ausländischen Bankgläubiger und für die deutshen Schuldner vor-

n sind.

_(8) Jeder ausländische Bankenaus\shuß kann mit Zustimmung des Deutschen Ausschusses die Frist verlän ern, innerhalb deren einzelne oder mehrere ausländische Bankgläubiger des betreffen- den Landes diesem Abkommen beitreten fönnen

(9) Durch die Bestimmungen dieser Ziffer werden diejenigen der Ziffer 24 nicht berührt.

DAIBRA tra

23, Deutsche Golddiskontbank.

(1) Die Bestimmungen der früheren Abkommen über die Garantien seitens der Deutschen But e Je s Dit me L As (1) E (13) und der Mt (d) und ex n h ) von Ziffer 23 de 39-Abkommens bleiben mit den in den folgende 2 giffern dieser Ziffer enthaltenen Aenderungen in Kraft. i aaa

(2) Jn Unterziffer (2) der Ziffer 23 des 1933-Abkommens werden in eile 62 [des englischen Textes] die Worte „soweit es sich um Erlöse aus einer si selbst fiauidiemuten Sie Parc und in den Heilen 64 und 65 [des englischen Textes] die Worte „andernfalls dagegen auf die erwähnten Raten in der umgekehrten Reihenfolge ihrer Fälligkeit“ gestrichen.

(9) Dn Unterziffer (5) (b) der Ziffer 23 des 1933-Abkommens werden in Zeile 121 [des englishen Textes] die Worte „dieses Abkommens“ durch die Worte „des 1933-Abkommens“ oder N n ersetzt.

) Vorbehaltlih der Bestimmungen der Unterziffern (5) und (D dieser Biffer wird di Zahlung der nah den Bestimmungen der Ziffer 23 des 1932-Abko mens P I 1933-Ab- Vankgläubiger zahlbaren und fälligen Garantie-Raten der Deutschen } rbehaltlih erneuter Taauna nach Maßgabe der Bestimmungen der Ziffer 16 dieses Abkommens aufgeschoben, jedoh keinesfalls über den 28. Februar 1935 hinaus. Die An- wendung der Unterziffern (4) bis (9) einshließlich von Ziffer 23 des 1933-Abkommens wird entsprechend hinsihtlich aller dieser Raten aufgeschoben. 0) Alle Garantieraten der Deutschen Golddiskontbank, die zugunsten ausländisher Bank- gee zahlbar und fällig geworden sind oder werden, sind dur Streichung unbenußter Teile er betreffenden Kreditlinien (oder im Falle teilweise garantierter Kreditlinien eines verhältnis- mäßigen Betrags) nah dem Bestand am 28. Februar 1934 zu befriedigen, soweit jene Raten in dieser Weise befriedigt werden können. Raten, die bis zum 28. Februar 1934 so fällig und zahlbar geirorden sind (nachstehend „aufgelaufene Räten“ genannt) sind am 1. März 1934 und später fällig werdende Raten an den betreffenden Fälligkeitsterminen in dieser Weise zu befriedigen. Unbenuzte Teile garantiertex Kreditlinien nah dem Stande am 28. Februar 1934 dürfen nicht wieder in Anspruch genommen werden. Feder ausländische Bankgläubiger, bei dem solche Nicht- Jnanspruhnahmen garantierter Kreditlinien vorliegen, hat spätestens am 31. März 1934 der Deutschen Golddiskontbank unter Angabe der Höhe der Nicht-Jnanspruhnahmen und der be- tréffenden Kreditlinien Mitteilung zu machen.

(6) Jedev ausländishe Bankgläubiger ist berechtigt, unbenußte kurzfristige Kreditlinien, die

nicht von der Deutschen Golddiskontbank garantiert sind, zu streichen, wenn er gleichzeitig in der entsprehenden Höhe auf Garantien der Deutschen Golddiskontbank verzichtet, jedoch fkeinesfalls ur einen höheren Betrag als den der aufgelaufenen Raten, die dem die Streichung und den Zerzicht ausübenden ausländischen Bankgläubiger zustehen, abzüglih der Summe etwaiger un- benugter Teile der lden Kreditlinien dieses ausländischen Bankgläubigers, die nah den Bestimmungen der Unterziffer (5) dieser Ziffer zu streihen sind. Alle Währungsumwandlungen, die zum Zwette der Berechnung des hiernah abzuziehenden Betrags vorzunehmen sind, werden auf Grundlage des amtlichen Berliner Mittelkurses vom 28. Februar 1934 vorgenommen. Falls ein ausländischer Bankgläubiger in der angegebenen Weise auf einen Teil einer von der Deutschen Golddisfkontbank gegebenen Garantie verzichtet, wird dieser Verziht auf die Garantieraten in der Reihenfolge ihrer Fälligkeit bezogen. Diese Streihungen und Verzichte sind in der folgenden Weise durchzuführen:

Spätestens am 15. April 1934 haben die ausländischen Bankgläubiger ihren deutschen Schuld- nern die Streihung anzuzeigen und gleichzeitig der Deutshen Golddiskontbank den Verzicht mitzuteilen, und zwar -unter Beifügung einer Abschrift der betreffenden Streichungsanzeige an die deutshen Schuldner. Mit der Anzeige an den deutshen Schuldner wird die Streichung der darin bezeichneten unbenußten Kreditlinie (oder des Linien-Teiles) wirksam. Hat jedoch vor Empfang der Streichungsanzeige der deutshe Schuldner oder sein Kunde Wechsel zur Post egenen um eine Kreditlinie ganz oder zum Teil wieder in Anspruch zu nehmen, so kann er em ausländischen Bankgläubiger telegraphish unter Angabe der Wechselsummen mitteilen, welche Wechsel - unterwegs O N diesem Falle wird der Betrag der Nicht-Fnanspruhnahme, dec sonst von der Streichungsanzeige erfaßt worden wäre; um die Summe der in der Mitteilung bezeichneten Wechsel gekürzt. Der ausländishe Bankgläubiger ist daraufhin berechtigt, andere unbenutbte Linien (oder Teile davon) in gleicher Höhe zu streichen; diese Streichung ist sofort vorzunehmen. Alle Währungsumwandlungen, die zum Zwecke der Berehnung der Summe solcher

# Streihungen und/oder Verzichte vorgenommen werden müssen, werden auf Grundlage des

amtlichen Berliner Mittelkurses vom leßten Werktag vor dem Tage vorgenommen, an dem die betreffenden Streihungs- und/oder Verzichts-Anzeigen gemacht sind.

(7) Jeder ausländische Bankgläubiger hat das Recht, die Bezahlung einer jeden nah Unter- ziffer (4) dieser Hiffer aufgeshobenen Rate (oder eines so aufgeshobenen Ratenteiles) in Reichs- mark am _ ursprünglichen Fälligkeitstage der Rate oder des Ratenteiles zu verlangen; @& muß dies der Deutschen Golddiskontbank shriftlih mit einer Frist von mindestens 4 Wochen mitteilen. Die so gezahlten Reichsmark sind von dem ausländishen Bankgläubiger als volle Befriedigung der betreffenden Raten oder Ratenteile anzunehmen und stellen Register-Guthaben im Sinne der Ziffer 10 dieses Abkommens dar. Die Umwandlung dieser Raten oder Ratenteile in Reichs- mark wird auf Grundlage des amtlihen Berliner Mittelkurses vom leßten Werktage vor dem Tage der tatsählihen Zahlung vorgenommen.

(8) Falls von der Reichsbank Devisen für die Bezahlung von Raten zur Verfügung gestellt werden, die an ausländishe Bankgläubiger unter der Garantie der Deutschen Golddiskontbank zahlbar und fällig sind, so sind diese Devisen in erster Linie für die Bezahlung der sämtlichen aufgelaufenen Raten zu verwenden,

24. Gläubigerbanken, die unter (Zahlungs-) Beschränkungen stehen.

(1) Falls ein Bankier oder eine Bankfirma in einem der in der Einleitung zu diesem Abkommen aufgeführten Länder (außer Deutschland) seine Zahlungen eingestellt hat, oder wenn eine solhe Firma durch Beschluß der“ zuständigen Verwaltungsbehörden oder Gerichte geschlossen oder unter Konkursverwaltung gestellt worden ist und in der Führung des Bankiergewerbes Beschränkungen Looie ist, oder wenn eines dieser Ereignisse vor A dieses Abkommens eintritt, so gelten während der Dauer eines solhen Zustandes die folgenden estimmungen:

Berlin, Mittwoch, den 28. Februar

1934

R n

(b) short-term credit lines granted to German firms one of whose partners bas died or otherwiso ceased to be a partner during the period of the 1933 Agreement;

(c) short-term credit lines granted to the Bank für Auswärtigen Handel;

(d) short-term credit lines which are being maintained under 8eparate arrangements in accordance with Clause 3 (7) hereof.

(4) Foreign Bank Creditors who have given short-term credit facilities to the Bank für Auswärtigen Handel but who did not adhere to the 1931 Agreement or to the 1932 Agreement in respect thereof prior to the 28th February, 1933 shall be entitled to adhere to this Agreement and in this event they Shall adhere thereto in respect of the amount of such short-term credit facilities actually outstanding

at the date of such adherence and such short-term credit facilities shall be deemed to be short-term credit lines as defined in this Agreement,

(5) A Foreign Bank Creditor may not adhere to this Agreement in respect of a short-term credib line in respect of which he might have adhered but has not adhered under the 1933 Agreement,

(6) A Foreign Bank Creditor who might have adhered but did not adhere to the 1933 Agreement In respect of a short-term credit line may adhere thereto after the Ist March, 1934, only with the previous consent in writing of the Reichsbank and the German Committee and of the Foreign Bankers' Com- mittee by which he is represented or (if he be not represented by a Foreign Bankers? Committee) of all the Foreign Bank Creditors in his country and such consent may be given upon such terms as the consenting party thinks fir Provided that if a Foreign Bank Creditor has not adhered to the 1933

greement in respect of a short-term credit line on account of a bona fide doubt or dispute whether such credit line was capable of being made subject to the 1933 Agreement and such doubt or dispute is settled by arbitration under the 1933 Agreement at a date subsequent to the Ist March, 1934, provided that arbitration be applied for before the Ist June, 1934, such Foreign Bank Creditor may adhere to the 1933 Agreement in respect of such short-term credit line (if the Arbitration Committee has

decided that it is capable of being made subject to that Agreement) without any of the consenta mentioned in this sub-Clause.

(7) Upon adherence having been effected, the Foreign Bank Creditor and the German Debtor 8hall become parties to this Agreement in respect of the short-term credit lines s0 specified and shall thenceforth be entitled to the rights granted to and be subject to the obligatións to be ass8umed by Foreign Bank Creditors and German Debtors respectively under this Agreement,

(8) Any Foreign Bankers’ Committee may, with the consent of the German Committee, texend

bhe time within which any one or more Foreign Bank Creditors in its country may adhere to this Agreement.

(9) The provisions of this Clause are supject to the provisions of Clause 24 hereof.

23, Deutsche Golddiskontbank.

(1) The provisions of the previous Agreements relating to guarantees by the Deutsche Golddiskont- bank, other than sub-Clauses (1), (13) and paragraphs (d) and (i) of sub-Clause (15) of Clause 23 of the 1933 Agreement, shall continue to have effect subject however to the modifications contained in ths following sub-Clauses of this Clause.

(2) The words in sub-Clause (2) of Clause 23 of the 1933 Agreement in line 62 reading “if in respecb of the proceeds of self-liquidating security’ and in lines 64 and 65 reading „and otherwise shall be reckoned against such payments in reverse order of their maturity” shall be eliminated.

(3) The words in sub-Clause (5) (b) of Clause 23 of the 1933 Agreement in line 121 reading ‘this Agreement” shall be substituted by the words „the 1933 Agreement or of this Agreement”,

(4) Subject to the provisions in sub-Clauses (5) and (7) bereof the payment of the instalments dus and payable to Foreign Bank Creditors under the guarantee of the Deutsche Golddiskontbank pursuanb to the provisions of Clanuse 23 of the 1932 and 1933 Agreements shall be suspended subject to reconsidera- tion in accordance with the provisions of Clause 16 of this Agreement but in no event beyond the 28th Fe- bruary, 1935 and the operation of sub-Clauses (4) to (9) inclusive of Clause 23 of the 1933 Agrreement Shall be correspondingly suspended in respect of all such instalments.

(5) Any instalments which have become or may become due and payable to Foreign Bank Creditors under the guarantee of the Deutsche Golddiskontbank shall be satisfied by ancaelling unavailed portions of the respective credit lines (or in the case of partially guaranteed credit lines a Pproportionate amounb of such unavailment) existing on the 28th February, 1934 in so far as such instalments can be so satisfied. Instalments which have become so due and payable on or before the 28th February, 1934 (hereinafter called “accumulated instalments”’) shall be so satisfied as of the 1st March, 1934 and instalments fallin due after that date shall be satisfièd on the respective due dates. Unavailed portions of Vbitenataet credit lines existing on the 28th February, 1934 shall not be reavailed of. Every Foreign Bank Creditor having such unavailments of guaranteed credit lines shall give notice to the Deutsche Golddiskontbank E later than the 31st March, 1934 stating the amounts of such unavailments and the relative credik ines,

(6) Any Foreign Bank Creditor shall have the option to cancel unavailments existing in respect of Oone or more short-term credit lines not guaranteed by the Deutsche Golddiskontbank against the simultaneous release of the Deutsche Golddiskontbank from a corresponding amount of guarantees bub in no event of an amount exceeding the amount of accumulated instalments owing to the Foreign Bank Creditor effecting such cancellation and release less the amount of any unavailed portions of such Foreign Bank Creditor’s short-term credit lines which are required to be cancelled by the provisions of sub- Clause (5) hereof. All conversions which may have to be made for the purpose of computing the amounk 80 to be deducted will be made at the afficial Berlin middle rate quoted on the 28th Februazry, 1934. Where a Foreign Bank Creditor so releases part of a guarantee given by the Deutsche Golddiskontbank the release shall apply to instalments of such guarantee in order of their maturity. Such cancellationa and releases shall be effected in the following manner:

On or before the 15th April, 1934 Foreign Bank Creditors may give to their German Debtors notice of such cancellation and shall at the same time give to the Deutsche Golddiskontbank notice of such release together with a copy of their corresponding notices of cancellation to their German Debtors. Upon notice being given to the German Debtor the unayailment or the portion thereof specified in the notice shall be cancelled. If, however, before notice of such cancellation has been received the German Déebtor or his client has placed in the mail drafts with a view to reavailment of the whole or a part of a credit line he may notify the Foreign Bank Creditor by cable stating which drafts have been s0 forwarded and the amount thereof, and in such case the amount of any unayailments which would ave been otherwise subject to the notice of cancellation given by the Foreign Bank Creditor shall be reduced by the amount of the drafts specified in such notice. The Foreign Bank Creditor shall thereupon be entitled to cancel other unavailments equal in amount, such cancellation to be effected forthwith. AIL conversions which may have to be made for the purpose of computing the amount of such cancellations and/or releases will be made at the official Berlin middle rate quoted on the first working day preceding the day on which any notice of cancellation and/or release is given.

(7) Any Foreign Bank Creditor shall be entitled to require payment in Reichsmarks of any instalment or of any part of any instalment payment of which is suspended under sub-Clause (4) hereof on or at any time after the original due date for payment thereof on giving the Deutsche Golddiskontbank at least 4 weeks’ previous notice in writing. Any Reichsmarks s0 paid shall be accepted by the Foreign Bank Creditor in full satisfaction of such instalment or of part of such instalment as the case may be and shall constitute registered credit balances within the meaning of Clause 10 of this Agreement. Thea conversíon of such instalment or part thereof into Reichsmarks shall be made at the official Berlin middle rate quoted on the first working day preceding the day on which such payment is actually madoe,

(8) In the event that foreign exchange shall be made available by the Reichsbank for the payment of instalments due and payable to Foreign Bank Creditors under the guarantee of the Deutsche Gold- diskontbank, guch foreign exchange shall be applied first to the payment of all accumulated instalments.

24. Creditor Banks under Restrictions.

(1) In the event that any banker or banking institution in one of the countries (other than Germany) named in the preamble to this Agreement has heretofore or shall prior to termination of his Agreement have suspended payment or been closed by order of competent governmental or judicial authority or had a receiver appointed and shall not be doing an unrestricted banking business then during the con- tinuance of such condition the following provisions shall apply: