as lieu de soumettre aux essais de naviga-
ilité certains appareils spéciaux, utilisés pour Pinstrnuction des élèves-pilotes, mais incapables d’exécuter des véritables vols. Pour les aéro- planes. proprement dits, on §0 conformera aux règles suivantes:
I. — Le propriétaire ou le constructeur dé- sirant obtenir pour un aéroplane un certificat de navigabilité; doit adresser à lIngénieur en Chef des Mines, soit directement s’il désire-. que les essais soient faits devant le Service des Mines, soit par PVintermédiaire de la Société habilitée dont il réclame Vintervention, une demande accompagnés de croquis cotés à léchelle de 1/20° et d’une note indiguant si Vappareil est présenté à titre d’unité ' isolée ou commse type d’une série et faisant connaître :
1° a) Le nom ou la raison sociale et le do-
micile du constructeur;
b) Le lieu et Vannée de fabrication de Vappareil;
c) Les marques d’identification de Vappa- reil (type et numéro de sério, nombre de places):
2° Le poids de lappareil complet sans Pas-
Sagers ni approvisionnements 3
39 Le poids total que Vlappareil en pleine
charge ne doit pas dépasser;
4° La grandeaur et lo poids des ailes et sur-
faces sustentatrices;
59 La marque, le type et les caractéristiques
du moteur;
6° Le type du propulseur, son mode d’entraf-
nement, la nature des matériaux employés
dans 88a construction; T° Le dispositif d’atterrissage(roues,patins,etc.),
La demande fait connaître, en outre, l’aéro- drome sur lequel lappareil scra présenté.
IL — L’appareil doit satisfaire aux pre- goriptions auivantes:
1° Tous les câbles ou fils de commande des gouvernes doivent être doubles, de manière qu’en cas de rupture Vun remplace immédiate- ment l’autre ;
2° Le métal coulé est prohibé pour les pièces de commande des appareils de gouverne, sauf pour celles de ces. pièces qui ne travaillent qu’à la compressiíon;.
3% "Tout écrou ou tendeur doit être goupillé ou présenter un dispesitif convenable d’arrêt;
4° Les haubans, câbles ou fils, situés dans les voisinages d’une hélice, doivent être pourvus d’un dispositif de sécurité les empéchant, en cas de rupture, de rencontrer lhélice;
5° Les moteurs doivent être pourvus d’au moins deux dispositifs d’arrêt indépendants, à la. portée du pilote; ils doivent être organisés de manière à écarter les dangers d’incendie.
Il appartiendra an représentant du Service des Mines ou de PVAssociation habilitée de soumettre tous les disgpositifs de’ commande, áinsì que les hélices, à tels essais qu’il jugera utiles pour vérifier leur solidité.
IIL — L’appareil est ensuito soumis, par les s0ins et aux frais du requérant et s0us la gur- veillance tet le contrôle du représentant du Service des Mines ou do l’Association:
1° A des essais statiques; 2% A des essais en vol,
Fssais statiques,
1° Pour les essais des #ffaces inférieurs des ailes, l’appareil est retourné sens dessus dessous Pour permettre de charger les ailes ou surfaces sustentatrices avec du sable fin, convenable- ment réparti, de manière à faire traveiller, dans la mesure du possible, les organes de Pappareil et en parfticulier ces surfaces dans des conditions voisines de la pratique.
A cet effet, on les chargera de la manière Sulvante. Le poids du sablo déposé sur les surfaces sera ¿gal à trois fois lé poids P do l’appareil en pleine charge, tel qu’il est in- diqué au 3° du numéro I, moins 4 fois le poids p de ces surfaces, sí la vitesse de l’appareil ne peut dépasser 90 kilomètres à l’heure; à 4 P — 95 p, si la vitesse de Vappareil resto comprise entre 90 et 120 Kkilomètres à Vheure et à 6 P — 7 p, sì cette vitesse peut dépasscr 120 kilomöètres à lheure.
Cette chargse de sable est répartie de manière que son centre de gravité se trouve à une distance du bord antérieur de l’aïile égale au tiers de sa profondéur environ.
2% Pour les essais des faces supérieures des ailes, l’appereil est placé dans la position de vol et les ailes chargées comme ci-dessus avec un poids de sable égal à 2 sois le poids de Vappareil en pleine charge moins 3 fois lo poids des ailes (2 P — 3 p), sìï la vitesse de l’appareil ne peut dépasser 90 Kilomètres à lheure; à 3 P — 4 p, si cette vitesse reste comprise entre 90 et 120 kilomöètres à Vheure, et à 5 P — 6 p, sì cette vitesse peut dépasser 120 Kkilomètres à l’heure :
y Les charges de sable sont réparties uni- formément sur le tiers antérieur des surfsacecs. Pondant ces opérations, il ne doit se pro- duire aucune déformation dangereuse,
Essais en vol.
Les essais en vol comprennent brois épreuves Sonséeutives d’atterrissage et une envolóe
Une héure. 6ffectuée dans la même séance. 5 trois épreuves consécutives d’atterrissage D êtro effectucos dans l’intervalle d’une Ges arer Dans «ehacun des vols précédant 20' mbtres G0) Vappargil doit s’'élever à aepars moins au-dessus du point de
Un des altere Lüne hauteur Ae FAROS S0
L’appareil- dovra ETOS
1 S DOUVOIT ali 0E en ne roulant M eun atter- S au plus, — Un Pparcours de
Uu premier départ, Pap ;
Ss Va i 2 N pleins charge. Cétte! PPareil aoit être ‘an
S 1 tte char dófinie au 3° du numéro I, A pout agu lls egt uite
aux deuxiòme et troisième alters
2 « L eTTLSS
du poids du combustible ‘et de Veau 80ININCS, KOE
Aoiv
fera en vol plané au moins,
\chülern benußte, zu eïfgen{lißen Flügen aber un- geeignete besondere Flugzeuge find Versuchen auf Betciebsicherheit niht unterworfen. Für die eigent- lichen Flugzeuge find folgende Grundsäße zu befolgen:
L. Wünscht der Eigentümer oder der Hersteller eines Flugzeugs ein Zeugnis über die Betriebsicher- heit zu erhalten, so hat er sich an den Chefingenieur der Bergbehörde zu wenden, und zwar unmittelbar, wenn die Versuche vor der Bergbehörde angestellt werden sollen, andernfalls durch die ermächtigte Ge- sellschaft, deren Vermittelung er in Anspru nimmt; dem Gesuche sind Zeichnungen im Maßstab von 1:20 und ein Vermerk darüber beizufügen, ob das Flugzeug einzig in seiner Art oder ein Muster einer größeren Anzahl gleichartiger ist. - Es hat ferner zu enthalten :
1. a) Namen oder Firma und Wohnsiß des Her-
tellers; Þb) Sri und Jahr der Herstellung ;
Kennzeichen des Apparats (Bauart und - Ie der Rethe, Anzahl der Pläße);
2. Gewicht des vollsländigen Apparats ohne Passa- giere und Proviantz
3 A G voll belastete Apparat
übersleigen dar];
4. S v Gewicht der Flügel sowie der Trag- flächen;
5. E
otors;
6. Bauart ‘des Propellers, Art der Befestigung an der Motorwelle, Bezeichnung des zu seiner Her- stellung verwandten Materials; : j
7. ULndungsvorrichtungen (Räder, Schlitten usw.).
In dem Gesuch ist ferner der Flugplay zu be-
zeichnen, wo der Apparat bereitgestellt wird.
IT. Der Apparat hat folgenten Anforderungen zu entsprechen :
o Kabel oder Leitungsdrähte der Steuer- vorrihtung müssen doppelt sein derart, daß im Falle eines Bruches einer den andern unmittelbar erseßt; E
2. gegossenes Metall is ausgeschlossen für die Leitungsteile der Steuerapparate mit Ausnahme der nur auf Druck beanspruchten ; S
3. Schraubenmuttern oder Drahtspanner müssen dur) Se gef E oder eine fonst ge- nügende Sperrung besißen; sz
4, Taue, Kabel und Drähte, die sih in der Nähe der Luftschrauben befinden, müssen derart ge- sichert sein, daß sie im Falle eines Bruches nicht in die Schraube geraten; s
b, Motore müssen mindestens mit zwei selb- ständigen, in Reichweite des Führers befindlichen Vorrichtungen zum Abstellen versehen und \o eingerichtet sein, daß Feuersgefahr aus- ges{lofien ift.
Der Vertreter der Bergbehörde oder der er- mächtigten Gesellshaft bat die Steuerleitungen und die Schrauben in zweckdienliher Weise auf ihre Haltbarkeit zu erproben.
111. Sodann ist der Apparat vom Gesuchsteller auf seine Kosten und unter der Aufsicht des Ver- treters der Bergbehörde oder der Gesellschaft
1. Belastung#versuchen,
2, Flugversuchen zu unterziehen.
Belastungsversugche.
1. Zur Prüfung der untern Flächen der Flügel ist der Apparat urazudrehen derart, daß die Flügel oder E mit angemessen verteiltem feinem Sande belastet werden können und die Einzelteile des Apparats, besonders die erwähnten Flähen, unter Bedingungen, die der Wirklichkeit möglichst nahe kommen, tunlihst stark arbeiten müßen.
Bauart und Kennzeichen des
Zu diesem Zwette sind die Flächen folgendermaßen zu belasten. Das Gewicht des Sandes beträgt das Dreifache des Gewichts Þ des voll belasteten Apparats (vergl. oben Nr. 1, 3) abzüglich des Vierfachen des Gewichts p der erwähnten Flächen, wenn die Ges \{chwindtgkeit 90 km in der Stunde nit übersteigen kann; das Gewicht ist 4 P_— 5 p bet einer Höst- geswindigkeit von 90—120 km in der Stunde und 6 P — 7 p bei ciner LöÓhstgeschwindigkeit von mehr als 120 km in der Stunde.
Die Sandbelastung ist so zu verteilen, daß ihr mittlerer Schwerpunkt um etwa ein Drittel der E A Flügels von dessen vorderem Rande ent- ernt ist.
2, Zur Prüfung der „oberen Flähen der Flügel wird der Apparat in Flugstellung gebraht; die Flügel werden wie ‘oben beschrieben mit Sand be- lastet, und zwar beträgt das Gewicht des Sandes das Doppelte des Gewichts des voll belasteten Apparats, abzüglich des Dreifahen des Gewichts der Flügel (2 P_— 3 p), wenn die Geshwindigkeit des Apparats 90 km in der Stunde nit übersteigen kann; das Gewicht ist 3 P — 4 p bei einer Hödst- ges{windigkeit von 90—120 km in der Stunde und 5P— 6 L bei einer Höchstgeschwindigkeit von mehr als 120 km tn der Stunde.
Der Sand ift gleiGmäßlg auf dem vorderen Drittel der Oberfläche zu verteilen.
Während dieses Verfahrens darf keine bedenkliche Verbiegung erfolgen.
Flugversudche.
Die Flugversuhe umfassen drei aufeinander fol- gende Probelandungen und einen Flug von einer Stunde, und zwar bei derselben Vorführung.
Die drei aufeinander folgenden Probelandungen müssen in Zwisch:nräumen von je einer halben Stunde erfolgen; bei jedem der den Landungen vor- hergehenden lige hat der Apparat sih wenigstens zwanzig Meter über den Ort des Aufstiegs zu erheben.
Eine Landung ist im Gleitflug aus einer Höhe von wenigstens fünfzig Metern auszuführen.
Der Apparat muß landen können, ohne mehr als sechzig Meter Auslauf zu benötigen.
Beim ersten Ausstieg muß der Apparat voll be- laslet sein. Bet der zweiten und dritten Landung ad le A 7,3 E aaa T
; ewicht bes verbrauhten Brennstofs un des verbrauchten Wassers vermindert sein. R
j
\
A l’izsue des épreuves dW’atterrissage, il gera accordé une demi-heure pour remettre V’appa- reil en état. i; j
L’appareil remis en pleine charge devra, ensuite efectuer un vol d’une heure gans toucher le 801.
IV. — Si Vappareil présenté Lest à titre de type de série, après les essais prévus s0ous le numéro IIT ci-dessus, un nouvel essai au sable sera poussé jusqu’à la rupture. Celle-ci ne devra se produire qu’avec une charge au moins double de celle correspondant aux esgagig statiques prévus au numéro III.
Pour les hydroaéroplanes, on observera les mêmes règles que pour les aéroplanes, avec les différences suivantes:
La demande de certificat fera connaître, s0us le numéro I, 8°, le nombre et la dis- posítion des flotteurs.
Les épreuves / en vol comprendront trois ¿épreuves d’amerissage, effectuées dans linter- valle d’une demi-heure dans des conditiongs correspondantes àù celles prévues pour les aéroplanes. L'’apparecil devra pouvoir s’arrêter complètement à 60 mètres au plus du point ou 11 aura repris contact avec Veanu, et être capable de flotter sur une cau tranquille sans chavirer.
Les appareils mixtes, destinés Àà fonctionner s0it au-dessus du s01, s0it au-dessus de Veau, áauronb à subir, pour obtenir, à ces deux points de vue, le certificat de navigabilité, trois épreuves. d’atterrissage, trois épreuves d’amerissage et un vol d’une heure, dans les conditions précédemment indiquées pour les aéroplanes et pour les hydroaéroplanes,
B. — Ballons libres.
Le propriétaire ou le constructeur désirant obtenir, pour un ballon libre, un certificat de navigabilité, doit adresser à VIngenieur en Chef des Mines, soit directement s’il désire que les esgais solent faits devant le Service des Mines, goit par l’intermédiaire de la Société habilitée dont il réclame Vintervention, une demande accompagnée de croquis cotés à Pléchelle de 1/100? et d’une note indiquant síì Vappareil est présenté à titre de type ou dWunité isolée. Cette note fait connaître:
1° a) Le nom ou la raison sociale et le domi- cile du constructeur ;
b) Le lieu et lannée de fabrication doe Vappareil; -
c) Les marques d’identification données par le constructeur (type et numéro de série, sl y a lieu);
“ 99 Le volume du ballon complètement gonflé;
39 Le poids du ballon avec ses cordages, sans nacelle ni gaz; :
4° Le poids de la nacelle avec les appareils qui y sont placés normalement, mais sans Passagers, approvisionnements n1 lest;
599 La force ascensionnelle suivant le gaz employé pour le gonflement et le maximum du poids en résultant pour la nacelle avec ses passagers ebt 86s approvisionnements de toute nature;
69 La nature du tissu constituant l’enveloppe.
La demande doit déclarer, et il appartiendra au Service des Mines ou à l’Association ha- bilitée de vérifier que l’appareil satisfait aux conditions d’établiss8ement résumées dans le tableau ci-après, dans lequel V représente le volume du ballon en mètres cubes et P, en kilogrammes, la charge normale du hballon, comprenant le cercle de charge et tout ce que ce cercle soutient.
“E x e von E „Nah den Probelandungen wird cine 1 Apparat J
einer halben Stunde bewilligt, um den wieder in Stand zu seßen. ; t
Der hiernach wieder vollbelastete Apparat ha dann einen F
ohne die Erde zu berühren. A IV. Ist der Apparat als Muster für den Bal gleichartiger Apparate zum Versu gestellt, so ist
nach Beendigung der unter Nr. 111 vorgesehenen 4
ersuche ein neuer Versu mit Sand bis zum Bru durhzuführen. Der Bru darf frühestens : doppelten Belastung, wie sie bei den Belastungs- versuchen unter Nr. 111 vorgesehen ist, erfolgen. Bei Wasserflugzeugen werden die für die Fug j zeuge geltenden Bestimmungen mit folgender Maß- n s Gen hat as Gesu um Erteilung der Bescheinigung hat * unter Nr. 1, 8 die Zahl und die Anordnung der Schwimmer anzugeben. j
Die Flugversuhe umfassen dreimaliges Nieder- J
gehen aufs Wasser, das in Zwischenräumen von J€
einer halben Stunde nach den für die Flugzeugt F
geltenden Bestimmungen auszuführen ist. Der App@&- rat muß höchstens sechzig Meter 8 dem Punkte, * wo er das Wasser zuerst berührt, zum völligen * Stillstand gebracht werden können und in der Lage Ä fein, auf ruhigem Wasser zu chwimmen, ohne Wt lenlecn -Y
e für Landflüge und Wasserflüge bestimmten" Apparate haben, um in beiden Bezichungen t Zeugnis über die Betriebsicherheit zu erhaltet unter den oben für Flugzeuge und Wasserflugzeut angegebenen Bedingungen dret Probelandungen v9! zunehmen, dreimal probeweise auf das Wasser nied zugehen und einen einstündigen Flug zurückzulege!
j 5 GEEA E Freiballone. A Lün er Cigentümer oder der Hersteller eint Freiballons ein Zeugnis über die Deirtebsicherhäit des Ballons zu erhalten, so hat er ein entsprechende8" Gesuch an den Chefingenieur der Bergbehörde zu richte und zwar au den Cheftngenieur unmittelbar, wenn df" Versuche vor der Bergbehörde angestellt werden sollen," andernfalls dur die ermächtigte Gesellschaft, deren Vet" mittlung er in Anspruch nimmt. Dem Gesuche sind" Zeichnungen im Maßstabe von 1 : 100 und ein Ber” merk darüber beizufügen, ob der Ballon ein Mustet
oder das einzi 1A Vertnero enth. Gremplar seiner Art ist. De 7
L #9) neen, der Firma und Wohnsitz des Her“ b) Drt und Jahr der Herstellung;
c) die vom Hersteller angebrachten Kennzeihen ummer der Gruppe gegebenen
i und N
aus); 2- Rauminhalt des gefüllten Ballon : 8; ° Gevidit des Ballons mit Tauwerk ohne Ko!
4. Gewiht des Korbes mit den 4 ewöhnlih in thu" Apparaten, bes S Knsassen 4
untergebrachten Proviant und Ballast
. die Steigkraft entsprechend dem für verwandten Gas und das daraus bôdbste zulässige Gewicht von Insassen und Proviant aller Art;
die Füllutl 1) ergebCl Gondel ult
6. die Art des die Ballonhülle bildenden Gewebe, Das Gesuch muß die Erklärung euthalten, daß der Ballon den in der nachstehenden Tabelle ¿Un sammengefaßten Anforderungen entspricht; die Cr Geell ist von der Bergbehörde oder der ermächtigten F
Gesellshaft nahzuprüfen. In der Tabelle bedeutet L"
den Rauminhalt des Ballons in Kubikmetern, P die * Belastung des Ballons in Kilogrammen, und zwa F
den Korbring und alles, was an diesem hängt.
T
——
Ballons gonflés
Ballone gefüllt mit:
Section minima de Vappendice, en mêètres carrés , ,
Diamètre corre- spondant ‘de l’ap- pendice supposé circulaire, en mè- tres linéaires . , Longueur minima de la partie recti- ligne de Vappen- dico, en mètres linégires 5 Section minima du panneau de rup- ture, en mètres CATTOS A Minimum de la charge de rnp- ture de l’étoffe de Venveloppe, sur 0 m 05 de largeur, en kilogrammes . Minimum de 1a charge de rup- tbure des silets, en kilogrammes , , Minimum de 1a charge de rup- turo des agrès de suspension, en kilogrammes , ,
Poids minimum du guide-rope, en kilogrammes , ,
Longueur mini- mum du guide- rope, en mêtres
0,000094 V 0,000147 V
0,010918 V1/2/0,013682 Y1/2
0,043671 V1/2 |0,054727 V1/2
0,001 y 0,001 V
0,200 Y2/3 0,125 V2/3
002V | oov
14 P. E
(Fortsezung in der Zweiten Beilage.)
y à Phydro- anl gaz z E Lu E Wasserstoffgas| Leuchtgas" / E E Section minima de la soupape de ma- nœuvre courante, D uersnitt des Z exprimée en mèê- anöverter - s tros carrós . . «|0,000153 V5/e|0,000374 V5/s Ventils v 4
O 0,0001653 y 6 0,000874
Mindestquerschnitt des
uar V Süllansayes in qm 0,009094 y [9,0001
Durhmesser eines kreisförmigen Füllan- 1 saßes in m. ,, . /0,010918 V
————
Mindestlänge des e raden Teiles des s i ansaßes in M Sn
108 0,0436741 v!) 0,064727 V [9 4
49
Mindest Reißbes puersAnitt der
n in qm , /0,001 V J
Mindestbruchbelastun 4 des Ballonstoffs ba 21 0125 vis
em ‘Breite in kg | 0,200 V ! Mindestbruhbela tu
einerNehmasche {n Ée Ap 142 Mindestbruchbelastung Æ der Auslaufleinen in | 10:2 78
B Be C s pp 10 P / Mindestgewiht des S Shleppseils in kg . |0,02 V |0014V F Mindestlänge des 40:0 Schleppseils in m. 40 20
lug von einer Stunde auszuführen,
bei der
A
M »/0,013682 V!
0,001 V E
C R m E L t A CORET
E n Bas n TZGENE
e, D
i M S M Ao R OMOoOMR T
0G C An Cn
Q On Qu A Fd