‘Uag nv u1agvquijalPogF u214114 Uu91911v(j u72124v({ 2 ‘gun1aßgßungq12Pl1uD |
112129 U9Baß 24Bv140q13019F UaBaB8 11348111v10@ gnv 32Bv1z12U1gF aja
“zPvaguvag 1011991 429 Bunl1oupnan€ 1v( 198v1119Ug7; L E | ‘uaßa] nf? 1|vF anf ua]l0g 214 (pn 10 14220108 u19Q uolnoanftqv 9Vv1119Q187 219 s119911N 191/49 89g Vun1oguvgye 134un qun uagaqnt{nv 112911 ouall1aboßuv va : : : l :¿Da]0aVU1a 9Sva2]U}N, Un Ae N94 910v1}2912Q1AF Iv ‘uaganai ua8va1aB109 Qu esbunglapug qun quvzloqIv4A uallag ‘10412 Sala uo ‘148a14alnv u1x3VvJ1sßun[n3 320 E ¿ A 1 112Vv1]SBun]n30@ 120 u9C10al Los E §24 ul0F 21G ‘uaja0oazaog qa1t Bun]n2ao « 312 d d a In a ch A E 7 h JILU1d "F nf g1(11Bquvg §20 uoaipuvlgjaQqur@ an] xmumvY
Jag Jaan 2j2Qunjad0g T88T avnagoß ‘7A Uv ge uaBaB 21; :T88T WMI(G ‘Tf Uog 11012 (pang * § n? g1(p11aB E : 8ST ? 17 ane *F n? s1(p1128 Mas uo(phnad pyBuoyg gag 1vualn1a19 219 10 L M 1VV1IJ2g10Q10FH 199 gu2j12D J12G11N S9ala1q uaVaß BßBunl]n33@F 1n7j, i ‘1Baj1alnv UaJVvJJ09 d : + EA O 32U 129 12910 uazlozfotfo1M apzuuvg “‘uajgv? ge 088T Un§ ‘ar ug 41 wliE 49d 9 Uqau F 08 9 F686 12Vv1J12Q16F uv za0]o] ‘1]hYjan12g gina 2JVv]J294UGF 21G i ¿11247001 JuUuv113 — 10102113 wgvupnanE (ang ava 281g a1q — O E ag Inv va [88] avnagaß ‘7A utog ‘g nf 84122bQuvZ ua(pl1fnoa
40
(PIJVnuoyg gag uapvlgjaque@ an] auv 199 Jj (pan “quv/294v4D ‘18aj4a]nv un19Vv14su01(1a21( 490 U9043al
4‘
fuvzlu1su0l1aa)R 129 UudJlo2s 210 ‘uol2uobpnan? Qu10 101(1091R 94vajabu1o [88T 1G ‘Tg u:0a ‘5 nf 93(p110VQUvF-129Q Uolpl14naad (pytruozys §20 s1vualna1Jd ual19 §29 J12G1aN Sva ubs 910 ‘zuuvzao 1(paÇ anl
; [88T 412994011G ‘65 woa
Bunh1D 150 u1 ‘zvual1a19 a95la9 ‘11198121 9vea 1vQ i 8 l ‘u210v1199 Su0l1az g qun 19Bv11100198 ‘Ug]olva ‘F G uuvulnvzg uoaQ
420101
‘u1490v14su01l1a2)e QUnN Uu91Pv130q
“4
1001 ‘nf 6 ‘n ‘Y ‘D vbunzquvF 336 ua(pvD uL
‘U e ‘o ‘88 Sunugqaosanzuoz
v0 U911917 nf olanzuoy u1 911v1sn16 uo(l2q uaBßau a4a3V1gnv1@ m923q 419 mo(pjaa ‘§9v112 920 u011v0inb1F Inv gaauagjn(p( -U12WI@ §90 U9d131(P11{/d19a11(@ §9u13 (pnad(u
‘UvA anf u112By11guoll1a2N qun u21BvIJjoC 10g Gunugaogatondnao E ‘S (pvu E -149)(¿ UaQUIl1aun?Ppnan? joqunaßagun s]v (pvuff1a 490 uazlog T - j “uv 191120 (p11 unl zuuvzoag §11vlu9 qo u juoby, uaguau(p1o? 23110 219 UaC 1919 vg ‘1a1VvjJo( 42g 2guvzlui] u2QuUI1/24109 210 va ‘ualinut qun uosinQ uaui(jauuv agu 13 J1on ‘aan Unol 4b1Qjn(pl3uo spngjaloßs]oqurG §24 @ Âvl9 718 129121) qun uoBunßu1gaF 130 @¿ úvl9; Te ‘S uu (Pag ‘210 u1al ualomoß 1az(pyldaoa 2S1fup, an? (pu uv (pnv 13 una ‘1001S 124 (pljuvu ug ‘goqun1BsBunq1a(plqug) uazÎo] ua]jJonjuago 1 n U gag 1191V11(p11(¿ 409 Bun]na( a10 Inv §2 juum0z ol ‘Joqunaßagun
110hzangßunln10G Fug 10058 alliabuvguoil1aa1g 219 110atolu1 qui
‘1112412 p yvaaqn 8126] Y 829 119419 jnv uajuago F 1290 1al1au 1a(pj0| u280110F; v4 aQUDIIIqIVYT 1120 gnv jvuin? ‘uauu0] 19920 u911v( ßunllvquvaa U I Qun ujaj102aC n? u249 0119 (@ 120 u99Jolo1Q J100 ‘uollnut Wg 24100 q1v(g2g uo(pl ua(pvl1v}F aual 191 aaVvj25 va ‘uaJVvIJoCF 120 IPUUJ, 310 (pangaoi(j (pu 19109140 ol ‘uajuu0J ua 020 (1JaloVgnva0og ul 199 :avquallo 1419 gva) 16uvja2g 11u 12ßv13g ui0g uoßuna4vl1g Qun aljuzuuays uo(pl1uépaz 1281uoal 1990 2au u2(Þ1119010/1 nfaau] 219 J12al gv juuvj13 UoBunVuQaF 120 Ga ‘S 2a1zadlai ‘gpngÍalaßs]aQquuG gag OTS §19411110 g2Q au1@ u uo(pvIjv(Y 12l010 41211] 90 qa D 210 ‘u1ai
gaQ z1v(oBunvye auallamaog 139 nv uy E 19 a 0 «S!0al10 11 10] ga ‘jWunuuv (pij@pvlzv44 J(p1aaVsBun[no(F v4 G a ‘u211v1l296 Ju YvN uoaQuaLa1120c 12114/014068 1p 1u all (panQ uog [av Vumudignte abajoitv E s ‘ua obvaN anf ußunmwyzlo@ «a ut j vu§n 1, va ‘u290 8210 1119129 ol ‘Qatat 11]21]08@p101V goguvzjun uajuuvJag gau ab1fuviIM)(, 190 »4{nu uauua] 411020 12614909389 139 uv uo ‘goQULIUIN gau V1afuvIPNG Q 1234n@ 1nv vun1p1l1 329 199 (pnv (çç qun ¡C ‘S8 u1 (nv uaaguol ‘ep S u1 anu (p avaif qun) o]vN aj2u(p12? -2q 11212] olliawb an] 1314 uu2gg ‘uagabao (gngÿolobs]oqurG 924 *V] 018 1231411) 12831 uounuNobnn uaQuagaßlnvofoa 422g nv uo(pl Jp1u (pl ao ‘uop]ol n? uqu ‘uaB1ofuJg „Uu913QU0129“ n? bund 19 uogvbuz, uab11P114UuNn ua9 12qaU mul T 194ua1/2342g „WOUlaWabN 1s un Jp1dabotUp, 214“ urag 139nuabab 112QUDYag 1109V dvabvar( 1ala1q uopjau n? “‘uabunbu1go(F 120 9211119}; T[ §34 uPplgvaozun 2nnoauf 129 uu ‘funllvun] 191210 ‘Pun v E Ms agvaoß Jua1g ‘1]n32g (ul unaßvjJguoLl10ay 210 apjou Ínv
u nav]jaIga N 2qUIja2zaog nf 1P1U 321pvaloF utoa ‘219 Inv 131 a(auija1a ag1naz1a u12QUOl ‘ajv(pla) 12u10l Bung1a11aF 122 Ul ua «1265 92g uaQ]n(pl12F aQUIIIJ09 Sva Inv zu uuva ul JaQunaB U2IPD 19 u ‘uonmunlgn| 1m yv8 3apjol u1o (pu 19v (uaDunBu1go uau1aumaß]v 120 02 ‘§) S(ngÿalaBg]aquDG go0 F E C8 §19411210 Sag Bunuuil lac 219 13JUN ‘1921129 Ip Bun wal 41 199 11 fuabi1G anf gaouhaugßun10MPU1 829 11G au — 111 zagnljobsnv ugo Ilal — ßv1410agßun19(p1l10F; u2g (pang ‘T:qnuabaß ut (1 VY ‘1911 uauIaguj1o) 129 110110 124 F P1U (pogal 110aB S uolalg n ‘11 134 111&220 11046105 Anf (2v4vQUV)(G ‘ 10/nD] «1275 ‘avuolllmwmoyg s]1v ‘F f) B14vmsbv1113a 13 up ‘urm (pyjaauuvaaa uazj1aG; uopjol (pl 12g0 uaÿajaoa allaxaju& gaubß1a u1al anu 10 oganai 112JBUilvIv?G auaßuvBßog 129121 aua (Pana 12q}N ‘uaJj(alojun nf gal uaQuallaajag a0 ‘al ‘l *N 1131819v120vJ 41191 ¿ -B11Pn122D 129 uan Vijloauoquv (pnv (p1ul ux1aquol ‘uobnubag “ax,
p 4‘
S1 1290 §1201 §20 uoBun12MUnE uoßivajo 111 qun 1123(p11410a1
-JUVIoN Uo galoß 120 Ju (ul ‘uallnu ua2Gnlu1g Invava uuvu]nvzg
uaV111b1ß10| uaujo aqguvzlui] uaaaguolog 219 uapJou u1 ‘uuv] uagoaß I]vS 31211101 2 Yvg ‘uallo]plaßsnv 1p 111 panavg; ‘Po as 12091ç 129 ju alln](Pl9]@ 12112110 199 199 ¡u ‘qua uabvazaagn 131}vu g] 11Þ D 12113 gaßv1119a](PvIS 924 nl 190 qun 51S
§24 14vaign1 219 u1alol ‘19v] ua1j0V ava? goa1g unaaBv1Jgu0oll1ao ‘ ‘ “ Á
919 uuaat ‘Punyoanl1ajun oPyan]y1iai au12 §]v §3 Ju12(pl13 243QU0l29guGß
‘uagv] n? (pl Inv gauuvui{nvyg uo(p114u13010 gau13 1]v1b10D 129 bund] 10H 49g lanau1ogs Uag augo ‘lavq ua llvj193g 2112 120 1412JU}, 19 S3 UP@ §20 Bunuuvma@ 92110429 21g 1nv 91a0| ' 1n@) U3QUIC]19
gaVv1J100a](pvIN gag quvzluabo() Uag 21g an] gall1PD §22 1121B1v18v17
aquaßnuaV a19 Inv (pnv 312gu0l2ggu1 ‘1193]61Pn]29D 219 1nv JaVa1( 129 ul (pu “ai ‘l ‘n 12jualo 129 ug ‘Juuvj1UD Q1jŸ2laS 111 PanQIIG “TCF 191216 I O9 1941916 : un T8f 8194 82f J9J111) @ngolaVsNquIG p11 ‘I1l1 (pyjaoaguvaog 12buvlduis 120Vv19}; ‘13](Pv1]2( ut99 (pnv E R Inu E G uoQua(ja [ju uobun1(p1113a[u1G; 1aU1al vunnn119 199 uagJnploA u1ol (pang udgoal an] g4103 [10110 | (p nv 19a(p 12a Qun Ja11v( 1909 ( V 124 12go1m upon an] ‘qua 1VPaja01nv 19111 wog (pnv T
„92a UIP30JU3 n? (p11 J12J(pyvoßun 1101620 19]v 128UvMG 214 va uug Pl ga “gallpD 829 aquvIinE ua1ilv4jDuvwm ung gnv uagal anl 1aghuobab 131(pvIlocF utoq ug1 qun uaaja1] n? oquvzlnE unß1j(pnzoal ul U1PD svga ‘114p1]da2g 121 v3]12@ u99 Bv1z41001(pv18 uo0a 11} 129al 199 alo) Svg V3 ‘310210 zun bun/na(s a13(pjol n? SUn(lv]uv1a ï uaQuabnuaß 12119 uv (pnv uoauq1 92 1192} ‘ay ln 11 uogalaaa aJuvzaoI uab1410u utag ‘Vunÿvlogg ua(p1j12910119 129 111 oßuvßgz, wounal 199 e) qa „JauB10aB PBunavg uoQuaui(aun?u1 134 31104gUv1F 12391 uin? G3 40 ‘ó11pn12al zdnvquogn 11 8va go ‘ ua11103Ju0z nf qun Ualnad n° 1112915 u ‘quil 28vZ 129 u1 11 aub Java 129 u1 uau0laa 91219 (vg ‘u0avg uagalabgv uug; ‘unl V1 2119] avquallo aagv unv] zuuu bun12(p1l12 4240) uoudgvjada a1 uiag 11 a10 Inv aopjau
‘72ßBuv]dw F 1200 120] qN; ‘12](Þ va] u0d111ag udag (pangq 9
u2ß11(pnjunaal gau1o u En A Mnn D S “ “1EeF Un 9EgF 2112D 2 0 00a apa
| ‘Bun1o(p1l10a124n@ 219 Inv — pl Jog]n(pladg m1 uog
zip 1123ß11pnzun22D 2319 vg ‘1J2loßgnv20g — 129v 10a ‘21]v(12
Lunß1gvp lug au12) Pun -0IS F 219 1nv avai? SUITDD
uazanaßlog1og Sol 920 1191911pnjun32D (pang gau1o ayvN un
gVvg 39 uno *qJuYgIg 10 Aug qun agu 1311]uv1vV nf 19121120; Wag 821 §24 11301] 9219 12021 129 va ‘aQInai 12qnlaßuv
bunununloe 134 Una) §]V magul ‘uagogabaogaog gaaguolaq (pou gaÍalo@ 920 Vung1v1o(F 12€ 199 §210I29N 11 a1 ‘ol u9(21829 11 11211 @ uog vun1a(p1ll20 219 1nv pl all Yva ‘uo(poadlabgnv 11111199 1Pva8 4990 111ÞD uoa uaßun1o(uladg anu 194un vunuumla@ auabofabuv 1290 210 va ‘pangvga uo(pl 111 go Qun’ u2QI31(pl13JU n 4qo1foqg Vumoil12gs 219 Ul opa nv ‘uoaquvzlu 2VI@ Uag (pvu (pogal quat 1190 ‘Lava uogaßgnvuq uu ‘3119133 199 uaa(vy a) 219 uva nÞpD ug ‘pu uaq1 359n una 21€ QUN uosang uagv(J quna@) ua1(1 uoquvzlj2gon uduaqungaag 1 1Q1IUt12A U n 9101 400 Jt 0g 1 (Pou ‘SaQuvIlu2Vo@ udjaa(pulaog 530 11oqua lv log; 190 u1 (poù ‘(uaQnipl1o utoaub1a) ua111laog Sag uabunjquv@ uoe u1 120241 U3Qv(PZ 219 ‘uallnut u19] u22(v12@) axoUnv ‘ol uaßvJ 1340p -aFF 39g opa ‘uaIjvlo@) av Yva ‘uajuvaIM utag Inv uau1au1aß 1G un ‘111 16028 galanayug uo(pli4nad g20 T9 J21111e n? E u2g u1 uo(pl anal ‘uagnaag (uobunßu1020 120 01. ‘S uapQgabgnn u(1 gag qun) gé(pngjalaßgjaqur@d g’ Czg 8121131 gIC uaßununuz] -IJ5 319 UUIGF ‘udz(polobuv 1a] 111 u216vJ12 129 uoa qQ1at qun Qua jo nf? gnvipang 111 qun2ßgbunQ1MPliug 4ala1Q (Pn, ‘avgquoaatuv E
111 124n@ 1nv auivugßun12(1l[10 12110 YvN 112Q112Ba1J109 Uq nv bunmunzloc pra] a4 219 (nv 1(p112ßgbßunln12 SVq 114 ‘unÇ1 112zB101nÞp 2101 2124Jog Ava ‘alang uaJjivaiaa qun vuallvj1ogn Dp 1200 12029 Uag a(auija1a all aala1Q ‘abanygo 11u 121n@) 10 aautaugbunao(pllaag Ulag 2b10D aip1aJb 219 JI2GF E s UN ua0a0lJPuvquoammvln? n1utvgQ gvai 13 I A Qun g UUPD §230 H «23D 214 In} 21h va ‘agt 1Íalaßgnva0a qun 1210a139 121110 3200 12001 ulaJ 10a Ava ‘u12va Bununn1zlag aala1g QunI@ u2Q 1990 PQUI 8D ‘11 zQuvlaß 23D 11 juuvuiag 190 zazlnaaßgnv V11040b 11 1090 aguvzln& uauogvja9g1 1390 uoß11PH]oal jp mou 11 119ÞD ¿va dug ‘19a1lua gnvavg 1o(pjou ‘uv uag 1n1 1a11v4 1(p1u u Pap 12121100 129 — 129nuoaVIV 1111S 1290 12041; Wag 0l]v — 1(pva
1230 11ck uoa Pun 129 129 (T 316) uobunbu1Q F 120 (02 S
uaQuauiu124391 8pngüalaVs]aQULG 524 CT8 1911111 J UO(P1JJUI L0G
uabunbu1gagF uaunauioßyv 129 Cp ‘S 13G ‘Ul udaagninepnan? ‘gy ‘l ‘n
6
2
Aufnahme von Rechtsbegriffen oder technischen
Urtheilen in die Eidesnorm. Pflicht des Nehmers
einer Seeversicherung zur Anzeige der ihm be-
kannten, für die Gefahr erheblihen Umstände;
Haftung des Versicherers für Beschädigung der
versicherten Güter in Folge vonSeeuntüchtigkeit des Schiffs.
Civilprozeßordnung §. 410; Handelsgeseßbuch Art. 810, 825.
Jn Sachen der N. Güter-Assekuranz-Gesellschast zu W., Beklagten und Revisionsklägerin, wider
den Kausmann H. R. zu S., Kläger und Revisionsbe-
klagten, hat das Neichsgericht, Erster Civil-Senat, in der Sißung vom 26. Oktober 1881
für Recht erkannt : die gegen das Urtheil des Dritten Civil - Senats des Königlich preußischen Ober-Landesgerichts zu S. vom 3. Mai 1881 eingelegte Revision wird zurückgewiesen; die Kosten der Revisionsinstanz werden der Revisionsklägerin auferlegt.
Thatbestand.
Durch das Urtheil des ‘dritten Civil - Senats des Königlich preußischen Ober - Landesgerichts zu S von d Ma Lol «¿t auf die Berusung beider Theile das Urtheil der Kammer für Handelssachen des Königlichen Landgerichis G. zu S. vom 12. Februar 1881 dahin respcktive bestätigt und abgeändert, daß die Beklagte verurtheilt ist, dem Kläger 8500 #. nebst 6 pCt. Zinsen seit dem 15. Februar 1881 zu zahlen, und daß der Beklagten die Kosten beider Instanzen auferlegt sind.
Gegen dieses Urtheil bat die Beklagte die Revision eingelegt mit dem Antrage, das gedachte Urtheil aufzuheben und nach dem Berufungs8antrage zu erkennen. Kläger hat beantragt, die Revision unter Bestätigung des angefochtenen Urtheils und Kostenfolge als un- begründet zurückzuweisen.
Entscheidungsgründe.
1. Der dem Berufungsgerichte von der Beklagten gemachte Vor- wurf ciner Verleßung des §. 410 der Civilprozeßordnung ist un- begründet.
Die Beklagte will den Untergang des Schiffes „Johanne“, Ka-
A
pitän L., und damit zugleich der von dem Kläger in demselben ver-
T)
ladenen und bei der Beklagten versichert gewesenen 80 000 Pfund Weizen darauf zurückführen, daß das gedachte, nah dem im Reichs- fanzleramte herausgegebenen Handbuche für die deutsbe Handels- marine nur zu 58,3 chm = 20,59 Registertons Netto-Rauminhalt vermessene Schiff bei diesem Raumgehalte mit 800 Ctr. Weizen um 136 Ctr. überladen gewesen sei und daß die nur aus zwei Mann außer dem Kapitän bestehende Besatzung des Schiffes nah Ladung und Jahreszeit nicht ausgereicht habe. Während die Beklagte sich für die behauptete Ueberladung und zu geringe Besaktung des Sciffes auf das Gutachten Sachverständiger beruft, hat sie dem Kläger darüber, daß ihm (beim Abschlusse des Versicherungsvertrage®) diese
Ueberladung und der Mangel gehöriger Besaßung des Schiffes be- fannt gewesen fei, den Eid zuge]hoben. Das Berufungsgericht nimmt nun — und zwar offenbar mit Recht — an, daß sich die Be- hauptung der+Ueberladung und ungen ügenden Bemannung des Schiffes mit den Thatsachen, daß es bei einem bestimmten RNaumgehalte mit einem Gewichte von 800 Ctr. belastet und nur mit zwei Mann Besatzung versehen gewesen sei, keineswegs dee,
sondern, daß aus den letzteren Thatsachen nur ein technisches Ur- theil gewonnen werden fönne, in welcher Beziehung noch ausgeführt wird, daß bei dieser Beurtheilung au) noch andere thatsächliche Faktoren in Frage kommen (3. B. die bei gleihem Raumgehalte für die Ladefähigkeit innerhalb gewisser Grenzen maßgebende Bauart des Schiffes), welche auch auf die Höhe der erforder- lichen Besatzung nicht ohne Einfluß seien. Nach diesen thatsäch- lihen Erwägungen und bei dem vom Berufungsgerichte ferner geltend gemachlen Umstande, daß nicht feststehe, ob der Kläger, von welchem an sich die zu einer folhen Beurtheilung erforderlichen, mehr oder weniger tenischen Kenntnisse und Erfahrungen nicht verlangt werden könnten, mit solchen Faktoren überhaupt, geschweige denn mit ihrer Wirkung bekannt gewesen sei, hat das Berufungsgericht die Cides- zuschiebung mit Recht für unzulässig und die Beklagte mit ihrer des- falifigen Behauptung für beweisfällig erachtet. Denn die Vorschrift des §. 410 der Civilprozeßordnung, nach welcher die Cideszuschiebung nur über Thatsachen zulässig ift, darf zwar nicht in dem Sinne eincs unbedingten Verbotes, Rechtsbegriffe oder Urtheile in die Cidesnorm aufzunehmen, verstanden werden, sondern es ist bei der Schwierigkeit ciner s{arfen Trennung der Thatsachen von Rechts- begriffen und Urtheilen, sowie mit Rücksicht darauf, daß gewisse Rechtsbegriffe und die Befähigung zu gewissen Urtheilen bei cinem Jeden oder doch bei den konkreten Parteten vorauëgeseßt werden
un ug (pvu vg ‘2au1a] uuvgo] 1bya113 1(p1108gVunjn1226F gu;
des Gesetzes als etwas Thatsächliches aufzufassen und mithin die Eides8zuschiebung darüber zu gestatten (vergleiche Protokolle der Reicbs- tagsfommission Seite 167). Db aber im einzelnen Falle eine solche Erkenntniß respektive Befähigung als vorhanden anzunehmen fei, ist Sache des richterlichen Ermessens und es liegt daher keine Verletzung des §. 410 der Civilprozeßordnung vor, wenn das Berufungsgericht dies angesichts der im fkonfreten Falle für die Beurtheilung erforderlichen besonderen t echnischen Kenntnisse und Erfahrungen, für deren Vorhandensein bei dem Kläger die Beklagte einen Beweis nit angetreten hat, verneinl.
1]. Ebensowenig begründet ist der Vorwurf, daß das Berufungs-
geriht den Artikel 825 des Handelsgesezbuchs verleßt und durch
mangelhafte Begründung seiner Entscheidung gegen &.:513 Nr. 7 der
Civilprozeßordnung verstoßen habe.
Mit Rücksicht darauf, daß nach der Natur des VBersicherungs-
vertrages die Kontrahenten sich gegenseitig ganz besondere Treue und
Aufrichtigkeit s{hulden, ist dem Versicherungénehmer durch Artikel 810 des Handelsgeseßbuchs die Verpflichtung auferlegt, bei dem Abschlusse
befannten Umstände anzuzeigen, welche wegen ihrer Erheblichkeit für die Beurtheilung der von dem Versicherer zu tragenden Gefahr geeignet find, auf den Ent- {luß des Leßteren, sib auf den Vertrag überhaupt oder unter den- selben Bestimmungen einzulassen, Einfluß zu üben. Der preußische Entwurf des Seerechts war noch strenger, indem der Artikel 614 desselben den Versicherten oder dessen Stellvertreter zur Mittheilung aller wesentlichen Umstände \chlechthin, das heißt ohne Unterschied, ob sie dem Versicherungsnehmer selbst bekannt waren oder nicht, ver- pflichtete und von der bei Nichtbeachtung dieser Bestimmung ein- tretenden Ungültigkeit der Versicherung in Artikel 617 nur zwei cin- zelne Ausnahmen gemacht waren, in welchen bei der Versicherung auf Ladung lediglih die Nichtanzeige bekannter Umstände schaden solle. Jn den Motiven (Seite 335 und 336) wurde diese, sowohl mit den Bestimmungen des preußischen Landrechts und dem damals einer großen Menge von Seeversicherungen zum Grunde liegenden Ham- burger Plan, als auch mit der damaligen deutschen Theorie in Wider- spruch stehende strengere Ansicht, mit welcher angeblich das französische Recht (Code de commerce Artifel 348) übereinstimme, darauf ge- gründet, daß der Versicherte sih nah den ißm nicht ohnehin son bekannten erheblichen Umständen erkundigen müsse und eine Ver- legung der bona fides schon dann vorliege, wenn er sich nicht felbst die gehörige Kenntniß verschafft habe, — eine Auffassung, welcher die thatsächlich meistens zutreffende Vermuthung, daß der Versicherte von allen erheblichen Umständen Kenntniß gehabt habe, zur Seite stehe.
Schon bei der ersten Lesung des Seerechts legte aber der Referent den Antrag vor, die Artikel 614 bis 622 des preußischen Entwurfes dur anderweitige, von ihm in Vorschlag gebrachte Bestimmungen zu ersezen. In dem §. 2 dieser Bestimmungen (Absatz t) war die Anzeigepflicht (welche hiernah übrigens beiden Theilen, auch dem Bersicherer, obliegen sollte) ausdrücklich auf die dem betreffenden Kontrahenten bekannten Umstände beschränkt. Zur Begründung wurde angeführt, die durch die bona fides bedingte Berpflichtung zur Anzeige könne nicht als verleßt angesehen werden, wenn der betreffende Umstand dem Verpflichteten selbst unbekannt gewesen sei; eine Ausnahme lasse sih höchstens für den Fall behaupten, wenn das Nichtwissen auf einem groben Verschulden beruhe. Die Behaup- tung in den Motiven des preußischen Entwurfs, daß es nah dem französischen Rechte keinen Unterschied mache, ob die nicht angezeigte Thatsache bekannt oder unbekannt gewesen sei, unterliege gegründeten Bedenken und lasse sich diese Ansicht au aus inneren Gründen und qus dem Wesen des Versicherungsvertrags nicht herleiten. Diese Motivirung wurde in der Kommission von keiner Seite beanstandet und ist sodann der vorgeschlagene §. 2 mit lediglich redaktionellen Aenderungen und unter der Beschränkung der Anzeigepflicht auf den Versicherungsnehmer in den Entwurf aus erster Lesung (Artikel 701) aufgenommen und aus diesem — uuter Einschaltung der Worte „sowohl im Falle der Versicherung für eigene als im Falle der Versicherung für fremde Rechnung“ — in Artikel 810 des Handelsgeseßbuchs übergegangen.
und 4419.
Nach dieser Entstehungsgeschichte des Artikels 810 cit. fann es feinem begründeten Zweifel unterliegen, daß das Gesel lediglich eine Pflicht des BVersicherungénehmers zuv Anzeige der ihm bekannten erheblichen Umstände statuirt, dem Versicherungsnehmer aber eine Erkundigungs- pflicht und mithin eine in dieser Beziehung von ihm dem Versicherer zu präftirende Sorgsalt nicht auferlegen will, da der Anregung des Neferenten, ob eiwa grobes Verschulden des Nichiwissens der Be- kanntschast mit dem betreffenden Umstande gleich zu behandeln sci, im Geseße feine Folge gegeben ist. Die Unterlassung von Erkun- digungen Seitens des Bersicherungsnehmers kann daher auch nicht die in Artikel 812 des Handelsgeselzbuchs für die Unterlassung der Anzeige befannter Umstände angedrohte Folge der Unverbindlichkeit des Vertrages für den Versicherer haben. Die 88. 29 und Fl der dem hier in Frage stehenden Versicherungsvertrage zum Grunde liegenden allgemeinen Seeversicherungsbedingungen von 1867 stimmen aber in der hier fraglichen Bezichung mit den Artikeln 810 und 812 des Handelsgeseßbuhs völlig überein. Die Annahme des Berufungs- gerichtes, daß der Kläger für die Nichtanzeige der von der Beklagten behaupteten Ueberladung und ungenügenden Bemannung des Schiffes nach den obigen gesezlichen und Bertragsbestimmungen nicht verant- wortlich sei, weil der Beweis, daß er mit diesen Umständen bekannt
des Vertrages dem Versicherer alle ihm
dürfen, nicht ausgeschlossen, fol he Begriffe und Urtheile un Sinne
gewesen, als verfehlt erscheine, ist daher ganz richtig.
; 0211372 u0a‘uvvutoqguDuoa ‘po qunuuvmpn14 uoa uza1vz -nawuoyg uagq u1 (pnv pu jQu) c9g ‘8 j Unze 2 Y Uag u1 Punv (pl Qu! c98 ‘S 824 BunlivUnp; 211 ‘21104 ua(oßnegnv uaug1 uoa oljv BunnaunQ 5 UnLo2n 2G y (oßnfgnv uaug1 uoa oijv bunyaunE 210 ‘aquilaq 121p118W1PE@ 4 v Jy 11 P 7 y d O Raa pa 13g QUV& 12g u1 (p14 Vungqunzanog ala1g va ‘uuv]1auv 311 11WvQ qun 124] 1912132v(ch; 214 uv VBunb1z1algny, 134 ßunnaun€ 124 ßung «UnJanaeF 129 SunBni1oFF 329 u0oa (pnv 129v uuva fnu p12]@) gr@
uaQ12al UaQUDIl120 1191V1JVYT: oQuo(jaBsnv u1aj118WIP@ ug uU0g aud anu 1azunavg uuvz ol ‘]2ugaouv 12139191(ÞP[81(ÞP112@) 122 1nv ßunB21130 «2NG uallag C98 ‘S gaQ ÍvD 911124 129 1249vJ UUIg7 Ius ck 124 Quv@ 10 u1 (pl 102Qu129 („Bunß1z1alsnp,“ 1 vluaba un „(pnadlgwap@o" 130) s pnadlsQnNpck gI2 JuuB *U2Q1301 1Mn0b1020V 1M 10112 131P1:GQ01PD 210 (pang n n bange uo1(pnvagoß 110 102Buv §1122 -12FJs 1aJ2QUNJAIa 1(P1u i via FE7 Paus ßbunl(v8 21310 21 121(PL 12 312 Uo «(jou olJv ‘u2}]1G; gau) u2112D 1 SunyajinC 210 anu u32Quo ‘u2Q13a1 u3QUV1112a J(P ‘a1Q uv ei E S e gu ie 2 uuvz 1zuma1g l 1131212 ({ uU3Q° :Bunür H 31 14azi ‘1201323 Bullvjn O4 uagana(lavaoa 4 Pan Bunyazung 219 Pi 92 unn „‘uanaunénf Bunb111218ny7 audga1aMpl1azun uau 0a auya* :1al 0l vayo oljv Ugjal ÎvD 13 b ßunupto ajvunmouoa3 „U13](P118QUPD U29 1100* : 3120 g 11vUl ‘al u s; ‘129211P pup i s l ‘ollnun u1ol uaganaplaazun u1aJP115G01MD Uag uoa Bunb1zaalgnyz aQquazazlnénf 210 va ‘vunwmunz «F 499 129 IÍvD Uaz10aif un uuaa1 ‘aganai uagvg u2Ma1dljua 29aul al1l2auspnagsny, uoP1jqn 124 §2 vg l SNvlvaNv uv azuu0] ßunllvUny, 233121 2194 anß 1139 p1pnaagnv 51(p u uaQua zua un azuin€ a1Q §20 U ) 2300 ‘uab a1 lf 12} M118G01PD 219 (pang | uaoaciabgnv oljv go ‘quil ua(jauént2agnu1q u1 (pnv ‘123]P15V1DZ 134 U0a"“ :3110gF u2au3z1v(1uI 22 Wi 70 ‘19D s -13f 12gn1VvQ ‘Jtiv] Pn, gu1 Vunwmun1(9 ua P18 ] uvut uuaai ‘aagv uuvJ] 8 ‘11 ua a in?ne 6 550 Dun «Sn; auaga11(l1ajun u34M1151PD uagq uag v, ) g1v ‘uxajolu1 Gunutunzlo ua121124 a0 uoa uv 118 21G (7 ‘g0al12u8 T ILIED N LOIIvate I 94191[du F 1G ‘uag1aalaazun nf u123P118HPD uaq uog VY agvbuzz 33zun 31 nals 2G (1 ' : uaßunununzloA 12 quo 29121 ‘Quagaßfivui Vunugaofafo1áj1a19 120 E L my S ‘Va1j10a (pnaálgga1PD 134Jalaad: 1101101 uno go ‘ualnad’ nf ‘gn u1al 16nlog 12 vg ‘uaugounfuv g1vluagal 111 121a0D ‘uß uUpn1a9 nî uabaagjuize, uoa (pnv oquni@ alanq ‘I1 146nlag 12111 329 11aal -alu Qun go ‘12391219 14121l2Vugva uuv] 59 ‘u2ßu119100 1191209Pa21l -J0g; 210 uaßaß aQuni@ 210 a31Bv1JaF 130 uuvz mola1nQ u& ‘gnvaog uan(vl1og ga]vnllafox& uo Jal J1o1ansBunpa3zl og; 119 ‘TT N *g0]5ßun1na22g Quvju& va 1n 12gv 3191al Buna1v11128112]1vgPa21[ 0 Zitanetias U S E ad Ilq12al Iu 13 Qua (panqvg uuag ‘10g 1BurJ13 11v323F 2 l1201n1210 QUD] «gn, W1 s4113129 (pnadlsg1P@ uno go ‘Su]n8@1a]8 63 Ul olu29D i ‘u212J20ch 120 uUd}16F u13 oljv ‘Byv1112a303(pD ug 1nv (18123) pin G E -39 ol ‘192ßgnv zn31luG uap113jM180aMl uo(pjoi uu ‘10a Put 104 uug (pnv uuag ‘uauuo] n? ug) ualnzoßuv uoa113181122]D 10a u911P, allluaß anl 13311591 PD 9jauß129ß jv wn ‘qul 113Q10U 114vaaß Paal moQ nf ua12G uaujotun) uv uallv1]51n13F 1300 1219 -135 u0a o(p]2u ‘uagv4g 3111 01du!0] uauol1aŒ aal (panQa bung “1aPlJUH 210 Inv ua1azav( 219 go 190 ‘ Qu] ua030a 1j9vataß 112110 ua1ajiv( ug u0g 13j118QaPD 219 90 ‘19]22u12 12913214 U 8D E : ‘T vunz1ouup, g98 ‘8 ne bunuo * -dafoadnia1F anf avzuaumoy ‘(poy Un uuvmpn314ck ‘9TI ‘S 1pa1lvajD qun -Jva12 ajvuo1zvu3azu1 çvQ ‘1 v F ; ‘U FGF ‘316 ‘T[ 1 [FuoneuJojuI J101Þ ‘X1]00 J 1&F 3JÞ@ TOT ‘316 ‘TIAX Wo ‘F6£ 31D 16 26 “X Quv(F 87112P8]2QUV&-129G-EP12 820 ußunWoplzuD ‘J ® ‘uaQuoaauntuv apnadlgMA uauaBuvb1o QUV «Zu unt a19 nv ‘111 uoßvlaag nf UGERS E, E ais 1A «Pal ]00; a1Q uoaßunÿoaisnvaog; uap]oai 3a1un Ui E a1g ‘an1vga QUnI@ uagal uv 31921 59 ‘aoguvu1o nf ßunqaua@ 19119]
J 22 y
1 ‘19102pl10a Sépna1dls01PD 8 I(pjoa ‘Punutu1112 Bunilv1qY); 120 gV
un uabunmunlF a1Q uSßlagon un uogal uaboßre; “t (P31 «5nv 119]2vgP3azl 085 12g NozillvInfz 214 9 ul jiù fg Haa «uol ‘Jul avgpa3zl]J0a 41001 zw ajogja oMliQuvI8nv alu 0lu292 uaulounoß] J, un apnadlsQ1Þ@ Ava ‘auivluou12@ gva anu Bunugzo «gataxdiaiD 129 099 S §24 aag n 430g ßunuuuzlz@ ola i ‘lava ua(aß1a Vund T 1ala1g a9jun anu (nv 1290 wn L R uuvz u3Q130 18v1JUV2g 119zangßunpa2zl[}]0F 119 (ane Ua] la gnv bunpoazlnoagvuvaiE 129 z13zBulvjnE 132 Vunuuazaaup, 210 ‘11 1910110
U SIaIPD Uls uuaat ‘va ‘12g 11 goJalo@ £209 u 12G ‘Juuv113 «uv göu1Q1ayv uabunwum1zlo@ aouol 1193P11o11Ppl5n] 210 Qua ‘1124 „ur snadlsgapD gun 11241v 9 p311/1]0 219 um ul 63 1120101 nau ‘auuoz uagaaa IPpvuab QuIa1joB nuidluvsz(poR u133 I&nvGa12gn ‘4P1adluo 711 uovlQun1@ uaz1jazjaßinv (pngÎalo@ un uag 11a (pnadisaapo@D uau1o nv va ‘uaz10ai uapoa1dioVsnv 111 Boa ol olu29gH ‘uainvjaoquun? (pag uaquogaßÚvu fuz]vqa3agIPa1: 21Bval svg anl ug ußunuruzlo ala1g uon ‘uuvg nv oi ‘Juu0] uaqíau JPrajuvag J1o(jangbunpazinoF u JBu1Qagun u3qjal «124 gnv ‘311 uawutozaß aQUvID n? Sngÿala@ 532 uobunuulo@ uUaJ
4pwaß (pnadlsga1PpD un) uuoa ‘va ‘ayoai ua na lilo! oljv 240QUOlaggu1
9
7
von Puchelt, von Wilmowski angenommen. Der von Seuf fert und von Sarwey, von leßterem nur als zweifelhaft („wohl au"), aufgeftellte Saß, daß die Zustellung aub von der Partei bewirkt werden fönne, ist nit mit Gründen unterstüßt.
Es ergiebt sih aber au aus inneren Gründen, daß im 8. 865 nur cine Zustellung durch die Schiedsrichter gemeint sein kann. Der Schieds\spruh ist wie das richterliche Urtheil fein Vorgang tim Innern des Gerichts, keine Entschließung, sondern cine Aeußerung, eine Erklärung. Der „S pru ch “ muß begrifflich von dem Schieds- rihter an diejenigen, für welche er maßgebend sein soll, gerichtet sein. Es muß aber aub dem um Erlaß eines Vollstreckungsurtheils an- gegangenen Richter mit völliger Sicherheit dargethan sein, daß der Spruch gegenüber den Parteien erfolgt ist. Dazu genügt die Unter- chrift der {riftli redigirten Entscheidung allein nit. An sid würde eine formelle mündlihe Erklärung, die „Verkündung“ dazu geeignet scin. Allein während eine solche für richterliche Urtheile als zweckmäßig anerkannt wurde, erschien sie wegen des Mangels einer festen und einheitlihen Organisation des \chicdériterliden Ver- fahrens für Schiedésprüche ungeeignet. Der Gesetzgeber substituirte derselben die schriftlihe Mittheilung des Scbieds]prubs dur Zu- stellung an die Parteien. Um aber eine Erklärung der Schiedsrichter zu sein, muß die Zustellung von diesen ausgehen. Diesen Be- stimmungen entspriht nun ab r auc die weitere, daß die Belege über die den Parteien gemachte Mittheilung dem zum Erlaß des Voll- streckungsurtheils fompetenten Gericht von den Scbiedörichtern zu übergeben sind.
111. Im Thatbestande des erstinstanzlichen Urtheils, auf welches im Bervfungsurtheil Bezug genommen ifl, heißt es
— — Der Mloger Var nachgewiesen, daß eine Ausfertigung des in Rede stehenden \ciedsrihterlihen Urtheils nebst den Zusltellungsurkunden an die Parteien von den genannten Schiedsrichtern nah §. 865 schreiberei nicder-
Civilprozeßordnung auf der hiesigen Gerichtsf gelegt worden ist.“
Der Richter erklärt also, daß auch er von den vorstehend entwickelten Anschauungen ausgehe, und wenn in der That das, was im Urtheil als nachgewiesen angeführt ist, wirklich nachgewiesen wäre, so würde ein nah den Grundsätzen der Civilprozeßordnung formell perfekter S chiedsspruch vorliegen.
Allein aus den angezogenen Urkunden, deren Prüfung dem Re- visionsrihter um so unzweifelhaster zusteht, als dieselben durch dîèe ausdrücklihe, noch dazu unter Anführung der Aktenfolien erfolgte, Bezugnahme Theil des Thatbestandes geworden sind, ergiebt si, daß die Annahme des ersten Richters, welcbe der Berufungsrichter zur seinigen gemacht hat, es sei den Bestimmungen des 8. 865 Civil- Prozeßordnung nachgekommen, auf einem RNechtsirrthum beruht.
Zwar ist mit einem von zweien der Schicdsrichter unterschriebenen (während die Abwesenheit des dritten bescheinigt ist) und mit dem Siegel der Chambre Arbitrale versehenen Schreiben das von den drei Sciedsrichtern untershriebene Original des Schiedsspruchs bei der Gerichtsschreiberei des Landgerichts D. niedergelegt und find dem- selben Urkunden beigefügt, welbe im Begleitschreiben als „les preuves que la sentence a été communiquée aux parties“ bezeichnet wer- den. Allein diese Urkunden bestehen
1) in einer scristlihen Erklärung des Klägers vom 10. Januar 1881, worin derselbe befennt, „avoir reçu le 19 Décembre 187! notification de la sentence rendue en date 18 Décembre 1879 par la Chambre Arbitrale etc.“ ;
9) in einer von einem Gerichtsvollzieher bei dem Amtsgericht D. unter dem 8. Dezember 1880 ausgefertigten Zustellungsurlunde, wonach der Gerichtsvollzicher „beglaubigte Abschrift“ des Schiedsspruchs „im Auf trage des Kausmanns A. de L. in Antwerpen" zum Zweck der Zustellung an den Beklagten zur Post gegeben ;
3) in ciner Postzustellungsurkunde, wonach die Sendung unter Nr. 2 dem Beklagten am 9. Dezembcr 1881 zugestellt worden ist.
Es fann nun dahin gestellt bleibcu, ob die Unterlassung der Zu- stellung einer Auéfertigung des Scbicdssptucbs an den Kläger als ein Mangel der vom Gesetz vorgeschriebenen Formalitäten im vor- liegenden Fall zu berücksichtigen sein würde, jedenfalls aber ift darin, daß dem Beklagten nicht die Ausfertigung selbst, sondern eiue Abschrift derselben zugestellt wurde, ferner daß die Zustellung auf Betreiben nicht der Schiedérichter, sondern des Klägers erfolgte, ein Verstoß gegen die Vorschriften der §S. 865 und 156 der Civil- Prozeßordnung enthalten. Da aber nah den obigen Ausführungen die Frage, ob ein formell perfekter Schiedsspruch vorliege, vom Ricbter
von Amtswegen zu prüfen war, so sind die vom Revisionsbeklagten
gegen die Zulässigkeit der Erörterung dieses Punktes in der Revisions- Jnstanz vorgebrachten Gründe hinfällig.
Gs war sonach das angefoctene Urtheil aufzubeben und ift, da nach dem festgestellten Sachverhältniß die Sache zur Endentschcidung
reif ist, die Klage abzuweisen und Kläger nac S. 87 Givilprozeß Ordnung in die Kosten des Rechtsstreites zu verurtheilen.
‘uagalinv uouliyozuazniviS 1291 uaßunuitizlogz; uauioute8yv 214 822A va úva ‘uaQ12u 142312]2Ÿgv 1pw 1vaf uurz gnr121G 1 320928 «UV 121(P11S8Q2UPD 219 QUn u014120(, 219 1041101
ua(p1aJB829 ‘11 1VJ0l32 (pnadlsqaID 129 0m
-S01PD 124 0a ‘Bypupn1aqun 1p] 42:
quul uazIvju2 9g 1211317 un (p1iJ]JU2uivu (nv
uaQ u al a1 ‘gngala@ g20 u2Bunwwnloc
5%
32 u1 upd 2091
{Pt
u1o4 wllo1labgnv 1 gipnac
(panavga ‘aznol u1al 1]2Qquv42S
opa “cgg ‘S s Pun 1
Izpni qun ‘13{ Bullvjin5 1zanvga2agn f
12P1]PvlIb41 1281420124 112 Úva 2101
uaQunzß1N uop1jBra1 a1Q Inv g]12g1N u21lao 529 QuDIID
«loß uauaz(poloaßuvun 1329 a2gnuaßaS va ‘11121129 av 22G ‘spnadlsqa1pD 929 1azavgpanzlyog 219 anl Bund 12gvg 21421 62 ‘uaoadlzuo Ju VunugzofiafozaniaiD c9g * «u1laF 129 lol uagunzaN uop1jQuiag ua1JY7 u2Q 129 Ud §12U012g gog 12VvIzguUoU1a)R 12 “uaBv312B10a Qu22201Ju2
u2zl22 Sag QurzlagIVgd uauamwmou28 Gnfoe u a321@11g8un
woa (pnv unq ua1ajav( ug uca a9g1nai Gu jvq120112215 5X «q uoluiila 1 J D fa aas me 101102 120 ARpPAEO N APoIPIMUoUIaNG 124 QU229val
i loauntgv 2v1g 22u12ol p11 1598v1F uo
S11241N uazlao 62g Vunaaguayz, qun uaz12aif 82g Dumgidinne Iun 20 24156 nr 1B ck , ‘4Pv21uVv 24 „Jun 3bajaßu1o uotl1aa1G a4GvJJDgF 229g v4 J12G12N S2la1q u2B2M@ ualazaußpnan 1881 1unS ‘e woa gj (ana ‘(7 nf g1na! e ck13 ; ; » 230 Gg S SaQuvR-129G vIPlYnaa& PyVwuoy 829 bualN1a19 uaz12uE woa 2zanai Bunjn1aF 2jaquaaiaßuna uazOvjzoe woa 11291211 g2laiq uaSaS 212 QUn
quaaadizua aßvazuzz utala1nq ajuuvzaa 1112 audalnaaßuv go
“ “ - T A ‘12101123 nf bulvjnfe anl Jagzansßunpaanog; ang (pnadlsga1ÞD walanq gnv dunpaniizjoa uva 210 ‘3ßv]F uaz1azlabuv ‘G u1 ‘uxvls]aqur& 1n1 12muwx zp1aaßquvg uoplifinaat p1Bwoy ug 19 (0881 Ju ‘7 uw 129 u1 z8v2juvag 1260] 13 ‘832 (IegT uoa ÍvlaoguzurA maus nf E ur uazBvIo(F uaq 2411241110100 Sala 1P1285U1PckD azujvanna gva 10a uazHvIJa(F UIQ ‘Ja ] 2g §20 avuolllaC g]v ‘126v]JY
E. B Bi N N Ig21plzua E49AUY P UOTBII2UO) ap 19 a[B1NIIqIy aquen) 210 U Vas P 922 Un1Plsnyz; u ua112391221ck u2QUIJa129 ul Vo3l12F ualoiQ Inv uaßwao anv va ‘uamutozaßulaß1agn uaIval uajuagvazuoy a ‘u12alai n? ug 21 0000zT uodz2ayup, u ‘1,1 24 uuvunlnvyF unog ‘Pzuyldna durriC Saonbon Dia 6,1 3 1Unvyg q ‘PjPpylana u 31Vv]]o aQuIUgoaU BIFUDG: u1 gIvuva 129 21Iv9 628T 4290JG ‘TT _u0oa Vvaj3og; (ang; 2 T
quv1|294v4 D
‘uabv21 n? §11211/S51(po1G §24 Ua los 210 Iv 10Bv135 100 ‘ualaiat1oßgv aßvjzs 21€ u271Vv1Jo §20 Vunin1a( oa10 Inv 1g12l ofspvD 320 ut Qun uagohaßlnv qua 1881 1unÿ§ ‘£ u0a ‘15 n° s1(p112VsaQUvZ-129 uo(pli4na1& (pyViu0y §20 S1vualnna19 uan1ouV sa 11212 §DQ
: JUUV]33 P21 anl : I88T 13qu23a0)( @ moa Bun1D 136 11 ‘zvual11a1d 331/19 ‘1(112b5fp121 sva 4vh ‘uazóv1zaq5uo1 -1aa1e Qun 32bv15 “‘uada2aazuz@e n? ‘F 20 ‘J Maar gr 43010 ‘s1aVv1]Su01l:a2)AR
qun uaz6v1]o@ ‘‘ck nf ‘(Œ ‘@ suuvuinvzy s2Q ua(pvD uL ; ‘U 1e8 ‘898 ‘S8
Sunuga1aogato1d11a19 — aPnalsQI
-43 oQUv1S5n15 m1 wmau1d 6nv Bunpa
D u3uU3LUv®L 1z0asÿuvaQl
1p 1
‘uaßajzanflnv fuvzju1suou1aa1g 13 - l. Mt
G-chG- D 320 76 Ԥ (pvu 1obv13guoul1a2R mog uaIvat
-Pnanf uo1l1aa1g 2u29g04a3 2319 ava ol “3qn12g 11 goÍala
-13§ 120119 mv J19ÞN auajolßuv gva uß129N un
, ‘1ß8nua8 191 aßrJ uaMJoi ßunmzuvzlgnD anf ‘ualamaß G1Quaaugjou u31vvgF 0 a 29vla 210 Inv 1puUpng nw 1ol 1nvzao 329 ‘ù
, uaNnv Bu unaQui ‘Qui 11]2Il2Bal qun 1n2qgnlßuv 1p ußunzánv -1b(1 up]12010113 Vunaqnls1vÞlo@ ao1jÍnu 6nv aßv]
iva qun ‘1121l2Ÿ BvazuvbvJ3g uaQquaMaadlzuouiag uouno
‘112910] nf? Îvl1auagvpD qun ualnvzaog nf gaalnvzs
Urkundenfälschung; Unterzeihnung einer Urkunde mit dem Namen cineé Anderen unter dessen
Zustimmung. Strafgesezbuh §8. 267, 268.
Ju der Strafsache wider den Schlossermeister S. zu B. wegen Urkundenfälschung
hat das Reichsgericht, Zweiter Strafsenat, in der Sißung am 8. November 1881
für Recht erkannt : i daß auf die Revision der Staatsanwaltschaft das Urtheil der dritten Strafkammer des Königlich preußischen Landgerichts 1. zu B. vom 24. Mai 1881 nebst der demselben zu Grunde
liegenden thatsächlihen Feststellung aufzuheben und die Sache zur anderweiten Verhandlung und Entscheidung in die erite Instanz und zwar an das Königliche Landgericht IT. zu B.
zurückzuverweisen. Lde
Nach den im Urtbeile wiedergegebenen Autfagen der Zeugen und des Angeklagten hat die Strafkammer, indem fic den Zeugenaussage1 nur insoweit, als sie zu den Auslassungen des Angeklagten in Wider- spruch stehen, vollen Glauben versagte, für dargethan cradtet, _
daß der Angeklagte zu zwei verschiedenen Malen 1879 be-
ziebungsweise 1880 zu B. zwei von ibm als Arsîteller unter-
zeichnete, auf den S&blossermeister P. gezogene Wesel über
300 M und beziehungsweise 450 f ohne \cuiftlice Vollmacht
des P. mit dem Namen „P.“ unter dem Annahmevermerk ge- zcibnet und die Wesel in Verkehr gesetzt hat. Cs
Die Strafkammer befaßt si in ihren Erwägungen auss{ließlih mit der Frage, ob P., wie der Angeklagte behauptet, diesem mündli gestattet habe, scinen, des P., Namen unter die Annahmevermerke zu seen. Wenn dabei der ganze Sacbverhalt als nit genügend aus- geklärt crahtet wird, fo beziebt sich doch diese Bemerkung nur aus diese Bchauptung des Angeklagten und dic auf dieselbe bezüglicber Umstände. Dies ergiebt die beigefüzte Motivirung, welche wörtlich also lautet: E „War aber nicht festzustellen, daß der Angeklagte S. jene Unterzcichnungen der Accepte mit dem Namen des P. „fal1ch lib“, das heißt ohne den Willen des Namensinhabers, vor genommen hat, so fehlte das Reqguisit der fäls{hlihen Anfe1 tigung des §. 267 des Strafgeseßbuchs. Denn unter „fal)ch- lier Anfertigung“ versteht der Gerichtshof im Einklange mit der bisherigen Praxis der preußiscen Gerichte die Herstellung einer bis dahia nit eristirenden Urkunde- durch einen nic! Berechtigten, und reiht mithin zur Annahme der „fälschliche1
Anfertigung“ nicht die Thatsace hin, daß cine Urkunde über- haupt mit einem fremden Namen unterzeichnet ist. Wßt fich aber nit erweisen, daß die Anfertigung der Accepte wider Wissen und Willen des P. erfolgt ist, so feblt au der Nac- weis der „rechtswidrigen“ Absicht, das ist der Nachweis des Millens, eine Folge herbeizuführen, welche einen Rechtszuitand verleßt.“ z e
Aus diesen Erwägungen ergiebt si, daß das Erforderniß de rechtswidrigen Absicht ledigliÞ aus dem Grunde verneint ist, weil der Angeklagte zur Herstellung der Webselaccepte kraft der Zu- stimmung des P. für berechtigt erachtet ist. Die Entscheidung beruht mithin aus\cließlih auf der Rechtsansicht, daß bei Anfertigung etner unechten Unterschrift die Zustimmung desjenigen, auf welchen die Unterschrift hinweist, zu der Unterzeichnung seines Namens dur den Anderen den Reat des §. 267 des Strafgeseibuchs aus\chlicße. Diese Ansicht wird mit Recht von der Revision als ircthümlich angegriffen
Es fann zugegeben werden, daß in zahlreichen Fällen, in welchen die Fertigung ciner uneten Unterschrift in Frage steht, die Ansicht des ersten Richters zutreffen wird. Denn viclfah ist es weder fur die Bewciskraft, noch für dic Nechtäbeständigkeit der Urkunde von Belang, ob die Namensunterschrift von dem Namensinhaber eigen- bändig oder von cinem Anderen mit cinem Wissen und Willen voll
gen ist. Der erste Richter stellt aber seine Ansicht nit als eine für cinzelne Fälle zutreffende Regel, jondern als cinen allgemeinen RNechtsgrundsat auf. Die Richtigkeit desselben kann nicht anerkannt werden.
Ohne Grund betont der erste Richter für sche Ansicht das Wort „fäalschlich“ im §. 267, indem er dasselbe für einen Fall der vor- liegenden Art mit: „ohne den Millen des Namensinhabers" 1denttfuirt. Der Auédruck „fals“ bildet nur der Gegensaß von „ccht“. Fal}chliche Anfertigung ist daher Herstellung cines uneten Gegenstandes. So definirt das Strafgeseßbuh für Württemberg vom 1. März 1839 die fälsblihe Anfertigung als „Verfertigen ciner unehten Sache“ (Artikel 356). Gleichwohl ist dem ersten Richter darin beizutreten, daß zur Urkundenfälschung Rechtswidrigkeit des Handelns vorausgeseßt wird, und zwar niht blos in subjektiver Beziehung, wie das (ïr- forderniß der rechtswidrigen Absicht ergiebt, sondern au in objektiver Beziehung, weil jeder Reat cin rechtswtdrige® Handeln erfordert. Dana mußte allerdings geprüft werden, ob die Fertigung der un-
-
cchten Unterschriften objektiv und subjeltiv rechtêäwidrig war ; allein
diese Prüfung durfte nit aus\{ließlid vom Standpunkte des Namens-
Cr
inhabers aus erfolgen. Diese Beschränkung wäre nur dann begründet,