1885 / 7 p. 3 (Deutscher Reichsanzeiger, Fri, 09 Jan 1885 18:00:01 GMT) scan diff

N

ganz unglaublich; Alles muß er wissen, felbst die arößten Armsclig- | Manche Auslafsungen des Königs find vom Humor der Ver- | lidkeit er wünschte. So sei er immer wieder auf die Idee vont keiten, die er hinterher kaum belatht !*“ sagt der Husar zu Catt. | zweiflung eingegeben: „Jh bin müde wie ein . ._. Und ih leide der Unsterblichkeit zurückgekommen, und es habe gescienen, daß - 9 Eines Abends spricht der König über die Unsterblichkeit der 1brecklih . . . ; ih bin nichtsdestoweniger herumgelaufen : man muß | sie ihm weder gleihgiltig gewesen, noch daß er darüber zy Œ V ft c 3 c Î s â d c Seele. Er geräth in Feuer Unterdessen bört sein Lieblingshündchen, | fic Gewalt antbun ! In meiner Lage würde ih übel fahren, wollte | einer festen Ansicht habe gelangen können. In Zeiten dez das er sih ron Potsdam batte kommen laffen, nit auf, an ihm in | i mih s{onen ; meine Maschine muß aeben, foste es was es kostet! | Glüfs habe der König an der Idee Gefallen gefunden, daß die Natt 0 i . - (S 9 L: die Höbe zu springen: „So geh do, kleiner Schelm,“ sagt der | i gehe ihr tücbtig mit den Sporen zu Leibe wie einem alten Roß. des Grabes das denkende Wesen zerstöre, und er babe diese Idee eigen- 8-N1 ( l l d Kon! Tell l (il ck{aals-Anu Cl (l König; „laß deine Sprünge und Liebkosungen, warum willft du einen Schließlih wäre ih ja wohl mit meinem Entschluß bald im Reinen | finnig vertheidigt, im Unglück und bei dem Verlust von Freunden ; zuili Z (U (N cl s 3 ige m i us E Philosophen bei fo ernsten Betrachtungen ftören ?* wenn ih niht meinem Staate gehörte ! Jeßt wollen wir zur Er- | habe er dieser Nacht den Einfluß auf die Seele streitig gemacht. E C E 25 Der Schotte Grant, aus russishen in des Königs Dienste ge- | bolung den „Britannicus“ lesen, aber vergessen Sie nit: bei jedem | Wie viele große Männer konnte sich au der König von dem H / - Berlin Freita den 9 Tanuar 1D. treten, ein ercentrisher Herr, prügelt unter shrecklihem Toben des | Akt, den i lese, muß ich eine Prise Taback haben. Sie sehen, ich | Glauben an Träume, Unglückstage und Propheten nit ganz frei f M s E De / fi g, E Königs Stallknecte, weil sie in dem seinen Pferden zugewiesenen Stalle | verlange nicht zu viel !“ . | machen, obwohl er dagegen ankämpfte und seinen Spott über Die- | memes mem meme: raun car E S E E E O E E E E E S E T ———_ die Königlichen Pferde unterbringen wollen Der König kommt hinzu, Wie aber das Temperament im Allgemeinen sich{ nur zu oft an | jenigen ausgießt, welbe an Träume alauben. Bei Gelegenheit eins Wh : : Ñ erfährt den Sacverhalt und klopft dem Scotten mit den Worten | materielle Ursachen heftet, so auch bei dem Könige, der von {weren | beängstigenden Traumes von seinem Vater, sagt er zu Catt: „Aber S. . Le Comte de Launay, en vertu de ses instructions générales, 19 La Paissance qui dorénavant prendra possessíon d'’un auf die Schulter: „Sie baben Recht, mein Freund, Ihre Pferde | körperlichen Leiden geplagt wurde. Die Gicht vornehmlih mate | glauben Sie nit, ic bitte Sie, daß i, wie so viele Schwätlinge Z Nichtamlkliches. adhère, en principe, à cette motion. territoire ou d’un endroit sur les côtes d'Afrique situé en dehors bleiben hier, und die meinigen müfsen hinaus ! ihm oft und viel zu {afen ; zu ihr gefellten si, in Folge des steten | und alte Weiker, den Träumen eine alberne Rechnung trage; sie sind 5 tokoll Le Président annonce que l'amendement de M. de Serpa | de ses possessíons actuelles ou' qui en assumera la ProxscHion, Die Rücksichtnahme auf Andere geht so weit, daß der König Temperaturwehseis und der \{leckchten Quartiere und Strapazen, | nur die Wirkung eines körperliben Unbehagens oder des dur den é Pr O 070 f: : sera renvoyé à la Commission. accompagnera l’acte respectif d’une notification simultanée adressée beispielsweise persönli die Lichter in das Nebenzimmer trägt und | bißiges Fieber , Kopfkolik und Zahnschmerzen. Der König Lärm des Tages aufgeregten Blutes.“ : | der zur Zeit in Berlin tagenden Afrikanischen Il indique ensuite que l’ordre du jour est épuisé. aux autres Puissances représentées dans la présente Conférenee, dort eigenhändig die Fenster {ließt : daß er, um Catt nicht zu be- | ift zu Zeiten ganz + contract , Gesibt und Hände find ge- | Den merkwürdigsten Tram erzählt der König Catt am 24. Mai Konferenz, nebst Anlagen. Le Baron de Courcel rappelle que, lors de la dernière séance afin de les mettre à même ou de le reconnaître comme efffectif mühen, einen Lakeien ruft, der ibm die Tabakdose reihen muß; daß | \{wollen. Andcre Leiden lassen sich auf s\xontane Einflüsse | 1758 im Generalquartier zu Scbmirsiß. Er hatte geträumt, da | : i A de la Commission, il a été examiné s’il ne conviendrait pas de dé- | ou de faire valoir, s'il y a lien, leurs réclamations, . L : er, damit Catt’s Nachtruhe nicht dur Nachsinnen geftört werde, } zurüczuführen: der König war in der Auswahl sciner Speisen nit | seine Mutter aus ihrer Gruft im Dom heraufstieg, daß sein Bruder, | Protocole No. 7. tacher, pour en faire la matière d’une Déclaration séparée, les 39 Lesdites Puissances reconnaissent l’obligation ä établir miiten in der Nacht cinen Diener [chickt, der einen Z-ttel mit dem vorsichtig, Maccaroni und Pasteten waren Lieblingegerihte, denen er | der Prinz von Preußen, ihr die Hand reichte und fie führte, und seine | Séance du 7 janvier 1885. stipulations comprises dans l’Article VI de la Déclaration relative | et de maintenir dans les territoires ou endroits occupés ou pris Titel einer Oper überbringt, welchen der König und Catt in der | {wer widerstehen konnte. Wir wissen aud sonst, daß er nob im | Schwester von Bayreuth d«\selbe that. Er näherte sich, um die ; L : à la liberté du commerce et qui ne se rapportent, en réalité. pas | s0us leur protection une juridiction suffisante pour faire observer lcten Abendurnterholtung zu finden vergeblich fi abgemüht hatten. | sväten Alter die italienische Polenta und Rindfleisch in Branntwein ! Hand der Mutter zu füfsen, als plögliÞ sein Vater auf Etaient présents : aux intérêts commerciaux. La Conférence voudrait peut-être re- | Ila paix, respecter les droits acquis et, le cas échéant, les con- Der Hang des Königs zum Necken ist bekannt und wird in den gekocht {häßte. Daher dann Indigestionen, welche nicht nur afut, | ihn zusch{ritt und mit zorniger Miene und erhobener Stimme Pour l’Allemagne E prendre aujourd’hui la question. ditions s0us lesquelles la liberté du commerce et du transit aura „Memoiren“ durch viele Beispiele belegt. Man lese unter andern | fondern mehr noch chronish wirkten und dem Könige \{chmerzhafte | rief: „Was mas Du da? entferne Dich unverzüglih! und Sie, M. Busch, M. de Kusserow. M. Busch pense qu'’elle pourrait être examinée lors de l’'éta- | été garantie. 1 e E L die Stelle über den Prälaten von Grüßau na, welcher dem Köntge | Leiden verursahten. Er seßt Catt einmal mit großer Sachkenntniß | meine Damen Mar gräfinnen, treten Sie näher!“ „Seltsame Pour l’A utriche-Hongrie blissement des Áctes définitifs. i Les (Gouvernements des Soussignés porteront cette n A statt cines grieishen Neuen Testamentes die „Summe des heiligen | Ursa&e und Verlauf des Uebels auseinander. Der Leib- | Ideen!“ seßt der König hinzu: „weil ich gestern viel von meinem le Comte Széchényi. Le Baron Lambermont rappelle les discussions qui ont en ration à la connaissance des Etats qui n ont pas été appelés à Thomas* bringt (S. 12). Selbst seine Freunde und Personen, cwirung Schlau klagt wiederholt darüber, taß der König | Vater gesprochen habe, hat sich sein Bild während des unruhigen Pour la Belgique : : 4 : i lieu relativement à la question de l’esclavage, tant à l'occasíon de | participer à la Conférence et les inviteront à y adhérer. die er gern hatte, unterläßt der König nicht zu necken, wo sich nur j seinem Magen zu viel zugemuthet, daher dann Koliken | Sclafes, den ih hatte, in meinem Geiste wieder aufgefrisht.“ / le Comte van der Straten-Ponthoz, le Baron Lambermornt. l'Articio VI d la Decheitiós cil da Paaokatou des ein Anlaß dazu bietet. Der arme Jordan wird bei den Damen | nit ausblieben. Der König freilid will davon niemals | Dann verbreitet er sid sarkastisch über Traumdeuterei und philoso- / Pour le Danemark Projets présentés par divers Membres de la Conférence. Au cours des Hofes versbwärzt, als hätte er fie Ubel beredet; der Marquis | etwas wissen und wird sehr cmpfindlich, wenn man diesen Punkt be- | phirt über die Zweckmäßigkeit der Unkenntniß des Zukünftigen, Er | M. de Vind, de ces débats, on a marqué une distinction en envisageant sé- d Argens muß bald mit seinem saloppen Aeußeren, bald mit seiner | rührt. Immer vertus{t er die eigentlihe Krankheitsursache und | verspottet den Glauben an Prophezeihungen und Ahnungen. „Und Pour l’Espagne parément E 5 Unmôäßigkeit und Medizinirsuckt herhalten, ja der König kovirt seinen | führt sein Leiden auf die gewöhnlichen stationären Uebel zurü. | doch hat er die Provbeten oft genug befragt !* sagt Catt. j le Comte de Benomar. i e la traite, déjà abolie en vertu du droit international 4 ßen. Berlin, 9, Januar. “n der gestrigen Husten und feine mangelhafte Aussprache des Französischen, indem er | Selbständig auch im Pupokte der Diagnose und Therapie seiner | Der Kommandant von Schweidnitz, von Zastrow, stand im / Pour les Etats-Unis d’Amériqg e actuel, et ; / C Preuße! Y Nef 83t i F se C Das Haus die zweite unter Berufung auf ihn „Pose— dam“ und „Inourceau“ sagt. Dem | Bescbmwcrden, bedarf der König keines Arztes: er kurirt i sclbst. | Geruch der Verbindung mit Propheten, und der König verspottete / M. John A, Kassgon, M. Henry S. Sanford. 29 le commerce qui fournit des esclaves à la traite, ce dernier | (19.) SGißung Des ei chs E f betref E e Fest: Guicbard (Quintus Jcilius) spielt der König in ciner Weise mit, | Seine Kurmittel sind einfah. Dur Ausschreitungen in der | thn sammt feinen Propheten ; aber Zastrow muß ihm genau be- | Pour la France devant être également réprimé. , Berathung des Entwurfs eines eseßes, N I H die {hon den Scherz übersteigt : er laut thn rei | DTiât vervrsahte Koliken werden durÞd Bettwärme, Lave- | ribten, was die von ihm befragten Propheten über des Königs Lage | le Baron de Courcel. Il y aurait plus qu’un intérêt de pure forme à détacher de | stellung des Reichshaushalts-Etats für Das Etatsjahr Biertelstunden, von der vollständigen Feldausrüstung eines | ments, ‘digestive und fkrampfstillende Pulver, das hitzige | geweissagt hätten : „Und,“ sagt Zastrow, „bei allem Spott kam der | Pour la Grande-Bretagne l’article VI ce qui concerne l’esclavage et à le rattacher à la Dé- | 1885/86 nut dem Etat des Reichs amts des Jnnern, auf preußishen Grenadiercs belastet, in seinem Zimmer stehen, Fieber durh Hunger und \chweißtreibenden Thee, die | König immer wieder auf die Propheten zurück und auf das, was i Sir Edward Malet. claration séparée concernant la traite. On ferait ainsï mieux | Grund mündliGen Berichts der Budget-Kommission fort, N während er sich mit Catt unterbält, um ihn, Guichard, die | Gicht ebenfalls durch Sckweiß kurirt. Auch Andern hilft er | von ihren Weissagungen bielte; ih sagte es ihm, und er sien mir | Pour l’Italie ressortir les différents cas qui ont été visés. En outre, et d’une Bei dem Tit. 1 des Kap. 7 (Gehalt des Staatssekretärs) Bedeutung seiner Behauptung, die Römer feien krieg“tüchtigere Sol- | dur ärztliben Rath: Catt leidet an einer akuten Halsentzündung : | die Pille recht gern binunterzus{lucen, wenn sie etwas vergoldet war.“ j le Comte de Launay. manière générale, les disposîtions à „Infervenir gagneraient en spra der Abg. Dr. Lingens den Wunsch aus, daß die Zahl daten gewesen, hätten größere Lasten getragen a!s die So daten der | er muß auf des Königs Verordnung fi zur Ader \ch{lagen lassen | Der König verwahrt sih auédrücklich vor dem Glauben an | Pour les Pays-Bas clarté si l’on réunissait dans un même AÁcte toutes les stipu- der Fabrikinspektoren vergrößert werden möchte und daß da- neueren Zeit, fühlen zu lassen, und ein andermal weis er ihn dur | und später noch dreimal tägli „poudres calmantes“ nehmen, das | Unglückstage: „Halten Sie mi nit für einen Römer! als ob ich | le Jonkheer van der Hoeven. lations afférentes au même ohjet. ; L E ‘ößerer und wirksamerer Schuß für die Arbeiter Nöthigung zum Erzählen der König hörte ihn gern \prehen | hilft. Der König rühmt \ih übrigens gern seiner medizinisben | an glückliche und Unglükstage glaubte! Mir sind alle Tage gleich, | Pour le Portugal Sir Edward Malet croit qu’il peut y avoir avantage à laiss9r Ur) ein größerer l S eine ganze Makblzeit über so hinzuhalten, daß der aus Noth gefällige | Kenntnisse: Ein Tambour von seinem Leib-Regiment hatte das hißige | sie bringen ohne Unterscbied das Glück wie das Unglück, und wenn

Kapitäu aufftehen muß, obne au nur einen einzigen Löffel Suppe |

le Marquis de Penafiel, M. de Serpa Pimentel, zum Munde geführt zu haben.

Pour la Russiíe la sollicitude accordée par la Haute Assemblée à la question de mehr als bisher die Frauenarbeit in den Fabriken, sowie die le Comte Kapuist.

«Fteber und war von den Stabsärzten aufgegeben. Der König ver- | i den Tag von Kollin fatal finde, so meine ih, daß er es für mi

dans l'Acte même relatif à la liberté cemmerciale un vestige de ermöglicht werde. Vor Allem komme es darauf an, noch ordnet halbflündlich ein großes Glas Wasser mit einigen Tropfen | und die Menschheit gewesen sei.“

l’esclavage. Arbeit in den Fabriken während des Sonntags zu beschränken. , - irc v d E E E - , , " ° . ck . C - T Dn: pn , E _ « F ) O 4 À L 2 S T V À 0A La , Sa E j A É Ai Gd I ) A A. u Pr , c D) ovtfahri 5 : P - Die sarkastise Beranlagung des Köntgs äußerte nch aber nicht Bitriolöl und in zwet Lagen 1st der Tambour außer aller Ge- Wenn aber der Kong auch beständig den Verdacht von lid ab- Pour la Suède et la N o rw ES( A la suite d’ebs rvations prêsentêes par Ll T Per 1 N Besonders für die chemischen und ZUckerfabriken Jer eine Ein nur nach der Peripherie hin sie wirkte ebenso im Centrum : aub | fahr. Wie der König diese Kenntnisse erworben, erzählt er \elbs | wehrt, als lege er diesen Dingen irgend welche Bedeutung bei, fo J le Général Baron de Bildt. nipotentiaire des Etats-Unis, le I ut fait schränkung der Arbeitszeit während des Tages für Frauen für die Selbstpersiflage bieten die „Memoiren“ manchen interessanten | S, 890. widmet cr do seinen Träumen große Aufmerksamkeit. Jeder Traum ! Pour la Turquie ressortir qu'il y a quelque intérêt, pour l’'histoire de la Con-

Beitrag. Der „irrende Ritter“, der „alte Chevalier, der trottete, Die

Vorsehung ist des Oefteren der Gegenstand der Unterhal- | wird Catt erzählt, über jeden reflektirt, und der Traum von | Saïd Pacha, lungen mit dem Vorleser. Der König leugnet nit die Eristenz Schmirsiß kommt gar nicht aus den Gedanken des Königs, Am |

trottet und trotten wird“, der ¿alte? der „arme f 1 t 1 Von Quirote" der alte Krieger - Faselhans (vieux rado- Gottes, er verehrt ihn vielmehr. Aber er bezweifelt die Einmischung | 19. Zuni 1758 ift Catt n t T ' d

L

; ; i Find ci Nothwendigkeit eworden aber férence, à conserver la trace des préoccupations successives qui A d s E sei iñte J j Ir 1 1fag ar l'’'oardra mite 2 PAG t “Al L Î La séance est ouverte à 3 heures, s0ous la Présidence de | l’ont Inspirêe et qui se manitestent par l’ordre et la suite de ces d

| Nof B isherige Qustandes ingen eboten. 1a einer Sißung, die ganz durch Gesprähe | V B décisions. : E eb A v i E L e vie Ne- teur guerroyant), die „alte Figur“, die „alte Maswine“, das „alte | Goites i; den Gang der Welt. Nachdem er einmal « Athalie“ | über den Tod des Prinzen von Preußen ausgefüllt worden war, schon E T Prégident rapelle que la Conférence a renvoyé à l'une Les AÁctes finaux ne seront pas volnmineux et les recherches enveritant l Pia Feld 28 Î Aud ‘Béstiinminaen Gerippe“, sind im Munde des Königs stehende Bezeichnungen seiner kritisirt hat, erhebt er fich plôglih und fagt nach Rccitation der auf der Shwelle, als der König ihm nachruft: „Noch Eins ! | le E prochaines séances Il’examen des proposîtions afférentes à la y seront toujours faciles. Il ne serait pas Sans 1nconvênlent, E gterung Zu Düsse Dorf a vorigen oto, is 1 Sóöntita E böchsteigenen Person, welcbe theils auf sein unstätes Krieasleben, theils Scchlußverse dec Tragödie: Was meinen Sie zu dem Traum, den ih zuleßt gehabt habe, | n outealie des territoires qui font Vlobjet de ses délibérations. | vue d’assurer une logique et un ordre plus rigoureux, de remettre habe erlassen können, in denen die ¿5a R E L La auf seine von der Gicht zerrüttete Gesundheit anspielen. Auch | „Lern und vergiß nie, Judenkönig: Droben von meinem Vater, wie er meinen Bruder und meine Schwester Pour répondre au désir que plusieurs Plénipotentiaires loi ont | en question des textes déjà arrêtés, S ; _| unter gewissen Bedingungen geftattet werde. 7 Er bitte Das den „Morsieur“ nennt er si zuweilen. Er \cherzt Über seine alte | Lebt Königen ein Richter, für die Unschuld von Bayceuth führte und sie aufforderte mitzukommen*), und dazu, N exprimé avant l’oaverturé de la séance, M. Busch propose d’ajourner Le Baron Lambermont et ‘M. Busch échangent quelques Reichsamt des Jnnern, fortan mit noh _KTOBETEL Sorgfalt und abgetragene Kleidung; er fei malpropre : als seine Mutter noc | Ein Rächer und ein Vater für die Waisen !“ was ih in diesen Tagen von der Fatalität gewisser Tage gesagt habe? | E cette discus8síon remarques à ce sujet; M. de Kusserow fait observer Tore | diese Dinge im Auge zu behalten, und denjenigen Fabrik- gelebt, habe er freilih besser au8gesehen, denn sie habe ibm alle Jahre | „Das i nit wahr! (Hoc Ca uon verun) „Wahr, Sire! | Denken Sie einmal darüber vor dem Einschlafen nah; aber hüten | S ajournement est, en conséquence, Prononcé, empruntant à FArticle VI de la Déclaration commerciale la matière inspektoren, welche sich dur besonders eifrige Thätigkeit aus- ein Dutzend Hemden und bübfche Manschetten geschickt; jeßt kümmere (Verum, Sire !) erwidert Catt. Bald ist es der Zufall, bald ist es | Sie Sich davor, Träumen Glauben beizumessen und die qlücklicben | E Pad A ouvre ensuite le débat sur le projet de Décla- | d'une nouvelle Déclaration séparée on multipliera beaucoup le ¿eidneten höhere Gehälter zu bewilligen. sid Niemand um ihn. Er |pottet über seine Leidenschaft des Taback- | das Gatum, das die Welt regiert: „Der Zufall regiert die Hälfte | Tage weiß, die verderblichen oder unglücklichen, mit dem \{recklicen A oA Oraa anf la traite des esclaves, qui a été soumis par la | nombre des Áctes à intervenir. : . Bus] 0 Die Diskussion wurde ‘geschlossen der Titel unverändert \{bnupfens, in Folge deren sein Gesicht und feine Kleidung so besudelt | von diesem dummen Planeten, den wir bewohnen!“ Und dann BVerhängniß behafteten Tage [chwarz zu markiren; denn der Glaube | A à la Conférence, dans les termes suivants : Le Comte de Launay appuie les observations de M. Bus Ì, E VISLU)] i A S seien. wieder: „Glauben Sie mir, ein Verhängniß ftößt uns in das Glück | an Träume wie an unseren Unternchmungen günstige oder gefährlicbe D . „Belon les principes du droit des gens, tels qu'ils Il est, en définitive, décidé de Jaisser tels quels les textes | bewilligt. L N vami, le l Q S6 Hier mag auch die Notiz über eine merkwürdige Tanzübung Plat } oder in das Unglück; unser Wille i\t dagegen ebenso mactlos wie Stunden, wovon ich eben rede, sind Träumereien Schwachsinniger! [M nt Us par les Puissances signataires, la traite | déjà acceptés, sous la réserve des modifications de pure E Ohne Diskussion wurden sodann ic ü g E 7 finden. Im Mai 1758 unterhält sib der König mit dem Borleser über | unsere Berechnung und Weisheit. Faft sollte man glauben, es wolle Guten Abend.“ Nach dem Zusammenhange, in wel{em diese S Tes esclaves étant interdite, et les opérations qui, sur qui pourraient y être apportées lors de l'établissement de l’Acte Kapitels, und dieses im Ganzen in Höh2e von 687 730 M seine Beschäftigungen in Rheinsberg: „Jch habe“, sagt er, „au die | uns von der Beschränktheit unserer Becnunft überführen!“ Er be- Aeußerung gethan ist, {eint der König den merkwürdigen Traum | ae ou sur mer, fournissent des esclaves à la '| final. : : : : N bewilligt. : : Z ; S e Uebungen nicht vernachlässigt, welche dim Körper Kraft, Gescbiklih- legt feine Behauptuorg durch das tragische S{icksal der Generalin | mit dem Tode seines Bruders in Verbindung zu bringen, | ite Sevait ala également considérées comme Le Président dit quil ne reste plus à examiner E L Zu Kap. 7 b „Reichs-Kommissariate“, Ipeziell zu Titel 1 keit und Anmuth verleihea; ic habe tanzen gelernt, und ich tanze | von Polenß, welche dur den Bliß an demselben Tage ihr Schloß Am 15. Juli 1758 liest der König Athbalie“. Bei dem Traum | interdites, les Puissances qui exercent ou qui exerceront | Conférence que la question de la neutralité et celle qui forme 15 und 2 für Ueberwahung des Auswanderungswesens gut genug für meine Verhältnisse: ich kann im Nothfoll noÞ Entre- | und ihre Tochter, einige Tage später auch ihre leßte Tochter auf eine | Atbalic's (Akt 2, Scene 9) hält er cinen Augenblick inne und fragt | des droits de souveraineté ou une influence dans les | troisième point de s0n programme 1nitial. Ce travail L A) 18 000 m erklärte der Abg. Dr. Lingens, es sei dringend als machen.“ Und siehe da! ver König wacht gleih fünf oder | ebenso traurige Weise verlor, und fügt hinzu: „Jst das nit die Catt, ob er sich noch an den Traum in Schmirsit, von seinem Vater, Ls erritoios Di E Va conventionnel du Congo | une séance pourrait être consacrée à l’élaboration de l’Acte Da, tbwerbi daß Seitens des Reichs-Kommissars in Hamburg les Entrecats, so daß er fogar etwas außer Athem is, Er ruht | Historie von Diob? Und welchen Namen wollen Sie dem Schitsal dem Bruder und der Schwester von Bayreuth, erinnere? „Ja !* M déclarent que ces territoires ne pourront servir ni de Le Comte de Launay, rappelant le précieux @o0ncours DEORE N i N ßregeln er riffen würden, um die Auswanderer einige Augenblicke aus, dann wiederholt er seine Produktion. geben, das uns lenkt und Alles, was Mete mt u Ch Der König spricht darauf die Worte Athalie's : marché ni de voie de transit pour la traite des esclaves | à la Haute Assemblée par le Baron Lambermont comme r urt geeigne E L g burd Me AugwanberUngs-Agenten Auch ich (sagt Calt) muß Menuet-Pas macben und die Hand ] andermal beweist er turch Gründe die Existenz einer Vorsehung, dann «Gin Traum darf mich fo tief ein Traum erschüttern !“ è âe quelque race que ce soit. Chacune de ces Puissances | de- sa Commission et comme tédacteur de certaines de #08 vor der Benachthei igung urd Ie 2 Ua E e reien: der König korrigirt mih und lehrt mi, meine Sache besser | wieder ist die Materie, und also die Welt, na des Königs | und sett hinzu: „Sie (Athalie) hat Recht! Das sind alles trügerische | Sen Da E A employer tous les moyens en son pouvoir | résolutions, estime qu'’il y aurait lieu de demander anu Plénipote Qu bewahren. Der Reichs-Kommissar oule m ibe Bon machen. „Ein prächtiges Schauspiel“, ruft der König aus, „für | Ansicht ewig, aber die Seele sterblih, und ganz wunderbar philoso- | Ideen !“ j E etne fin à ce commerce et pour punir ceux qui | tiaire Belge de préparer l’Acte final, en coordonnant les décisions Schiffe vor dem Auslaufen in Hamburg _ Uverwachen den Marschall Daun und den Prinzen Karl ! Die müßten den Sieger | phirt er (S 93) unter Rezitation einer Stelle aus Chaulieu's . | tas occupent « prises par la Haute Assemblée, et en proposant, 16 cas SOIRRE, und untersuhen, sonbvern ab und zu bis Southampton von Lissa in einer Bauernstube bei Entrehats und Lektionen für Gpifteln, welhe den ewigen Schlaf ohne Erwache: predigt, über *) Diese von der oben angeführten abweichende Version findet k M Buol demande: al les Menibres de la Conférence ont des | les queiques légères modifications qui pourraient être nécessaires mitfahren, um“ die Einrichtungen auf den Schiffen Catt in der Tournure Abertaien! —— N er lacht ret herzhaft | den Tod! sich in den „Mem viren“ ; ; observations àÀ présenter relativement à ce projet, pour en perfectionner la forme. 5 : e genau prüfen zu können. Ferner sei es wünschenswerth, Der Die e ann at i Bin 6 niht wirkli recht Catt erklärt diese Paradorien dadur, daß der O o Dinde (E L O | M Le Cte R Launay désire motiver son vote; il constate Le Baron Lambermont rappelle qu il a obtenn, N GINOPRGs daß für die weiblichen Passagiere weibliche Aufsicht eingeführt närrisch? Was werden Sie von mir denken ! bekämpft habe, welche er glauben mötte, deren Gristenz oder Mög- (Fortseßung folgt.) E que le projet ‘de Déclaration élaboré par la Commission (No, 37 | occasiíons, la très- utile collaboration ais quelques- Sai E erIO und die Frauen nit einem alten Seemann unterstellt E Jes documents imprimés) a obtenu l’assentiment unanime de ses Collègues. 11 désirerait ne pas procéder sans eux au trayail indig n Ein Sara Uebelstand bestehe in den s{lechten E 2 R | Membres. Si l’on peut E u E Iui E e E R par S O adliéaion E la Corte 5 RaiütenräumliGtelkn, die ebenso mangelhaft wie die Auzwan- E f oute L ur désirée par l’Ambassadeur d’Angleterre, cette e 281d e Se i S R L : ; ; d R e H moins une nouyelle force à l’appli- suggestion du Comte de etn f l E p A E S A derer-Logirhäuser Hamburgs seien. D Me n, de: és G @ e cation rigoureuse des mesures déjà adoptées jure gentium à l’'égard | mont sera tout naturellement li Ire WWe L 11 M pel é E E treffe, jo gehe allerdings aus einem JET1ChI DES D E u 4 1tT P of und &3nta!l A Be entlt ér B11 4 €N u E de l’interdiction de la traite. j ceux de S8 Collègues auxquels il a s e «E, missars hervor, daß man Jeßt damit beschäftig et, n den- Inserate für den Deutschen Reichs» und Königl. | 4 Inserate nehmen an: die Annoncen-Expeditionen des | En faisant dériver des principes établis par le Congrès de ,_ Le Président annonce qu'il N E R N M Ÿ jh ;on- | felbentIwesentlihe Verbesserungen einzusühren, wie sie seit 1881 Preuß. Staats-Anzeiger und das Central-Handels- -J valideudank“ Rud lf Mos} H fici Vienne cette juste conséquence que les opérations qui, sur terre | tiaires pour déterminer la date à laque e il sera opportun de «d j B au in Bremen befänden, wo die Logirhäuser als egister nimmt an: die Königliche Erpedition | 1. Steckbriefe und Untersuchnngs-Sachen. 9. Indnstrielle Etahlissements, Fabriken und L 2 A S E Í Ds 2, us Laon 5 E aussì bien que sur mer, ftournissent des esclaves à la traite doivent voquer la prochaine réunion de la Commission. außerorbenitis gut anerkannt werden müßten. Er wundere dex Dentschen Reichs-Anzeigers nud Königlich 4. Subhastationen, Aufgebote, Vorladungen _Grosshandel. : Bog er, G. L. Danbe & ‘o,, E. Sehlotte, être également considérées comme interdites, les Plénipotentiaires L sih nur, daß der Kommissar seine Thätigkeit nicht energischer 5 : L u. dergl, 6. Verschiedene Bekanntmachungen, Büttner & Winter, sowie alle Übrigen größeren réunis en conférence à Berlin donneront une sanction de plus en ; 4 be, dies sanitätswidrigem Zustande abzuhelfen. Preußischen Staats-Anzeigers : 3. Verkünufe, Verpachtungen, Submiesionen ete. 7. Literarische Anzeigen. Aunoucen - Burcaux Plus pratique à ces mêmes principes. On ne saurait, en effet, E eingeseßt ha e, Diejem E bebe ivie daß sie seien Berlin 8W., Wilhelm-Straße Nr. 832, 4. Verloosung, Amortisation Zinszahlung 8. Theater-Anzeigen. | In der Börsen- | s | montrer trop de vigilance et de sévérité envers ceux qui se livrent, SIgNe : A R L. 7 DER STRATEN PONTHOZ Selten die Dinge heute so, Ds L C Ks l zu lan o a U. s. w. vou öffentlichen Papieren 9. Vamilien-Nachrichten. | beilage. Æ : # h directement ou indirectement, à cet odieux trafic. E AMBERMONT. E f dann meine er, beständen dieje Hustän i: E eh ie f ns i ———————.. m —————————— = = a T = S E a Et C'’est 111 Progrès dans le droit public international, dont 7 R as S Er möchte Ferner wien, ob in Hamburg lebt L E Ne Steckbriefe und Untersuchungs-Sachen. | [61102] Steckbriefs-Erledigung. klagte Friedrih Herbst hiermit öffentlich vorgeladen | [61109] Nutholz-Verkauf Personne ne saurait contester la valeur. C’est à la fois un L COMTE De BENOMAR. darauf gehalten werde, daß die Geschlechter be 6 Do [61104] Steckbrief Der unterm s. April 1884 hinter den Klempner- wird. u lin bas E l e Éilutliniter mage rendu à la morale publique et à Phumanité, e A JOHN A. KASSON. mehr getrennt seien. Auch m Bremen : a Be lie KZ Geaen die unten beschriebene unverebelidte Marie ge\ellen Amandus Trauen aus Elmshorn erlassene Fürth, am 6. anuar 1885, E Meni er S 0 dung Sa e. N Launay se réfère aux arguments qu il a énoncés dans le H. 8. SANFORD. gestellt, daß die Wirthe die in dieser O) Ns A E Unger n l Sten S6 N Tro ob au a Steckbrief (N. 18061) ift erledigt. Gerichtsfcreiberei des Königlichen Amtsgerichts. 9 Uhr, a N n Car eb, Namittags Ordre d’idées au sein de la GOIAmMISS1ON, G. ALPH. Dex COURCEL. stehenden Vorschriften nicht beachtet hätten. Auf iat n- boren, welche si verborgen hält, ist die Unter, | Altona, den 3. Januar 1885, (L S) Hellerid, nünsler zum dfentliet, a un Engel“ zu Sale Le Baron Lambermont, anu seul point de vue d ee San EDWARD B. MALET. zeige hin habe die Polizei sofort mitten in der Nacht Bui wegen Diebstahls in actis J. 1IV d Der Erske Staatsanwalt. A ol Seltatar, S E t R e br las E Jos olgolpos? LAUNAY bei Einem Wirihe» vevioirl Und hin aut 6 Mo: U(7) 910] LYEl C VIIae QACLIS J, L s Den: 0U4 UbIMnitte n 40 5e eter ‘unter ; 1 60]: A6 »TS „SC10 8 "INCIPECS E A TATTTAAT r ; A . 943/84 Abth. 84 6, 3517/84 verhängt. Subhastationen, Aufgebote, Vor- [60928] Oeffentliche Zustellung durscnittlid sämmtliche Abschnitte Va E E A O E E A D EE A, E F, P. vaN DER Ee nate die Konzession entzogen, worauf ein bailiaWe E e t n Belewe E verhaften A ladungen u, dergl. Die Handlung E. Rosenthal zu Schwetz klagt e 2 GOlnieler halfen La Haute Assemblée adopte le texte proposé par la Com- E O: Schrecken durch alle Wirthe in viel Is Die E das eo Quagrgerängntß zu Berlin, Alt-Moabit [60932] Oeffentliche Ladung. gegen die Maurer Franz Radzinski'ichen Eheleute, ien: 31 rm Seit I. Rasse —— mission avec la modification indiquée par le Plénipotentiaire Belge. CTE Þ. KAPNIST. f Es sei immer wieder einmal O Ug Bes E is Mühen L Berlin. A 1885 Der Dreslergeselle Friedri Bauer in Nürn- | früher zu Schweß, jeßt in Amerika unbekannten Salmünster, Reg.-Bezirk Cassel, den 7. Ja- Le Baron Lambermont fait, d'autre part, Ohgerver A nb GILLIS BILDT. Sprache zu bringen, wenn man E d O Tele: h N Gre Köntalicbe Staatsanwaltschaft am Landderibt 7 berg hat in seiner Cigenfchaft als Bormund des von Aufentbalts, wegen einer Waarenforderung mit dem nuar 1885. Der Bi tan: mots de „Puissances signataires“, inscrits dans N E e Mey SAID. wolle. : Auch die Auswanderungsziffer A ley öfe A9 E Beschreibung: Alter 19 Jahre, Statur untersett | der Dienstm 1 agg 0 œarbara Bauer von Dachs- | Antrage auf Zahlung von 57 & 20 S nebst 6 9/0 2E Se EN Cétre voté, signifient „Puissances signataires L Bui con BUSCH. sollte ein besonderes Jnteresse betreffs dessen einflößen, _1vas Haare blond Augenbrauen F A R E ad am (. Mat 1883 außerehelich geborenen, „Ftied- infen Jeil dem 1. Januar 1881 und vorläufige E LEL, 9u „de la présente Déclaration L 11 y aura N Égère O v. KUSSEROW. für die deutshen Brüder zu thun Jer. Vaß die Deutschen, gewöhnlich, Mund av nie. ine aues. E rich geTauflenLKindes Hegen den Swreinergesellen Bolistreckbarteitsecrklärung des Ürtels und ladet die à introduire en temps et lieu ; C est ainsi qué V J ati : A , | die nah Amerika gingen, nicht ihr Nationalgefühl dort ver- fichtsbildung oval, Gesichtsfarbe gesund. Kleidung: | Friedrich Ce Ua, Is O A E Mes V ie ana R ra [61107] Eisenbahn-Direktions-Bezirk Altona. 0e détail, intéressant A O ille, A) Kos Ceriie cout rze d Sorg O E E E gelehrt, welches sie bei außerordent: graues Kleid, s{warzer Wintermantel, blauer bober Sade E Le R Ves U S © oor Mas Abntgelhe Amtegeriht zu Shwey Die Lieferung von 4 Stück Normal-Tender« U lorsque viendr: i RAINDRE. E lichen Vorgängen im Lande gezeigt hätten. Sie seien aller- Silzhut mit blauer Feder. hoben : i U e E den 12. März 1885, Vormittags 9 Uhr. O mit 3 gekuppelten Achsen joll vergeben / M N mentionne que les Plénipotentiaires ont G S Gi G hand Betrügereien unterworfen, über welhe S Ee e 1) Anerkennung der Vaterschaft und Einräumung Zum Zwecke der öffentlichen Zustellung wird dieser “M ungen können gegen gebüh ‘enfreie Ein- Communication d'un Projet de Déclaration soumis par le Gonyer- D : sih habe, die er aber nicht verlesen möge. Die reine a! ey [61103] Steckbriefs-Erucuerung. de geseßlich beschränkten Erbrechts für das ge’ | Auszug der Klage bekannt gemacht. sendung O Þro Cremblär von, und hevon nêment Allemand à la Conférence et relatif A R E L e E fängerei trete da n den Anzeigen der A ard Der interm 23. September 1884 hinter den ) E ite Kind; ; , E x E 8 Stubdz iensfti, a werden. i : i 8êrver pour que des CCccupations nouvelles, T En E M Tek kfennbar hervor. Noch eins, was die 2 O f A g Knedt früheren Müller, Heinrid Weppler aus 2) Bezahlung cines tin vierteljährigen Naten vors Gerichtsschreiber des Königlichen Amtsgerichts. Versiegelte und mit Aufschrift versebene S iten Soient considérées comme effectives (voir d NNexe de A A : A angehe. Woher komme es, daß eine \folhe Masse von us: pt 0M ris dd Stedbrlee 20A uet ueS Mies au» zu entrihtenden jährlichen _Alimentations- E B C E E H wn E RAR D Su beil Zus [Ori] / E Consulte la Hante Assgemblée pour sayvoir s il ui Left e A N Annexe au Protocole No. 7. wanderern über niederländische Häfen auswandere ¿2 Das Potsdam, den 7. Januar 1885. E A n O s A E D fnugen, 26. Januar cr., Vormittags 11 Uhr, ler immédiatement à une irte: t api: Mt ag lte Pay Reds Projet de Déclaration machten die günstigen Frachtverhältnisse, der billige Trans- Königliche Staatsanwaltschaft. 3) L: aiAg des Sctlilgelbis der bitte Band- Oberförsterei Himmelpforten. E ansiehenden Submissionstermine portofrei A Ale Diana T ¿ndors TOQU G68 INgbrnCtions Com P elative aux forihálités! A oblervey pour que dés occupations | port. Könnte nicht. für unsere „norddeutshen E S vi ctLerlernungsfosten und der Krankheits- und [61113] Bekanntmachung. "U A i as E plètes de s0n (Fouvernement relativement à la question traitée nouyvelles sur les côtes d’Afrique s0olent considérées comme Gleiche geboten werden, damit die Aen “E dli& "wut A E O Beerdigungskosten im Falle Erkrankens oder Der öffentlide Verkauf folgender Hölzer : Mas ta Utecinifch N dans le projet dont il s’agit. L effectives. deutshen Schiffen auswandern fönn y E endi L [61101] Strafvollstreckungs Erneuerung. i Ablebens des Kindes während der Alimentations- 1) ca. 300 Stück Eichen: Nußholz zu 200 fm Inhalt, \neutehnches Bureau. M. de Serpa dépose un amendement, tendant à, intercaler s Plénipotentiaires des Gouvernements de l'Allemagne, de | ex noch von dem Mädchenhandel spre en, aus mwel- Das Uer 29. August 1881 gegen den Hand- periode; 4) u 2, Buen _, 4 V7 " E quelques mots dans l’alinéa marqué 29, qui se trouverait alors 8 Tontet dl Pal la Ralbiunse du Danemark, de lEspagne, | hen vor Kurzem die Presse hingewiesen habe und lung8gebülfen Paul Görling aus Vernstein in der | 4) Verurtheilung des Beklagten zur Kostentragung | aus dem Forstdistrikte Kickard des S. B. Himmel- M N l ©onçu comme suit: E, l'Autric S nie d'A, R O 6 do L France, de la Grande-Bretagne, welcher hauptsächlich nah Südamerika gehe. Von den GSriten Beilage zu _Nr. 203 Nr. 31 934 erlassene und vorläufige Bolistreckbarkcitserklärung des er- | pforten findet am Montag, den 19, Januar ct ; Nedacteur: Riedel. i 29 Lesdites Puissances reconnaisgent lobligation | des Etats-Unis E A Pottugal de la Russie, de la Suède Rheinlanden würden die Müädthen meist nah Brüssel und Sirasvollstreckungs-Erfuchen wird hiermit erneuert. gehenden Urtheils. d. J, Vormittags 10 Uhr, ftatt, wozu Kauf- | Berlin: S d'établir et de maintenir, dans les territoires ou en droits | de IItalie, des c v T S A en Conférence, consi- | 29e ñ handelt, und er meine, daß es da Sache der A x id A 1889 Das Kgl. Amtsgericht Fürth hat zur Verhand- | lustige eingeladen werden. Berlag dec Expedition (S ch L) 0CCUPÉs ou pris sous leur O es Cy aren Pen t + A ey Pt à ‘introduire dans les rapports Dutiéen Koultin E Städten ‘wäre, diesen Menschen- Konmguibes Amtsgericht lung Termin bestimmt auf Die Zusammenkunft ift im Schlage. Druck: W. Elsner. suffisante pour faire observer la paix, respecter les droits aran E l S7 üniforme velativemönt aux dcèl L Cre Konsul in Marseille Bensieg Dienstag, den 10. März 1885 Neheim, den 7. Fanuac 1885. E ; ' acquis ; effective l’abolition de l’esclavage, et, le | internationaux une A Ra E E N ique, | handel zu verhindern. Der österreichische „KonjU : L “Dormiftana 9 Uhr, dass E Der Königliche Oberförster. ¿ünf Beilagen | L respecter les conditions sous lesquelles A Ns, UOI PONTEOOS YY lieu à l’ayenir sur les côtes d'Afrique, habe ja vor Kurzem einen solhen Mädchentransport aus Sitzungssaal Nr. 14, zu welchem Termine der Be- Schiller. (einschließlich Börsen-Beilage). | la liberté du commerce et du transit aura été garantie, ! ont arrêté ce qui suit: