1864 / 273 p. 3 (Königlich Preußischer Staats-Anzeiger) scan diff

3184

de trois semaines après Péchange des ratifications du présent traité. 2 , : : f

Les dispositions spéciales relatives à cette évacuation sont

fixées dans un protocole annexéè au prêsent traité, Article XXIII.

Pour contribuer de tous leurs eforts à la pacification des esprits, les Hautes Parties contractantes déclarent et promet- tent qu’aucun individu compromIs à l’occasíon des derniers ¿vénemens, de quelque classe et condition qu’il soit, ne pourra être poursuivi, inquiété ou troublé dans sa personne ou dans sa Ppropriété à raison de sa conduite ou de ses opinions po- litiques.

Article XXIV.

Le présent traité sera ratifié et les ratifications en seront échangées à Vienne dans l’espace de trois semaines ou plus tôt si saire se peut.

En foi de quoi les Plénipotentiaires respectifs Pont sIgné ont apposé le sceau de leurs armes. _ Fait à Vienne le-3Oiïème jour du mois d’Octobre de lan de grâce mil huit cent soixante- quatre.

(L. S.) (signé:) Werther.

S Balan,

Rechberg. Brenner. Quaade. Kauffmann,

et y

Annexe.

Protocole concernant l’évacuation du Jutland par les troupes alliées.

Conformément à l’article XXII du traité de paix conclu aujourd’hui entre Leurs Majestés le Roi de Prusse et VEmpereur d’Autriche, d’une part, et Sa Majesté le Roi de Danemarec, d’autre part, les Hautes Parties contractantes sont convenues des disposiìtions suivantes.

j L

L’évacuation du Jutland par les troupes alliées s’efectuera au plus tard' dans l’espace de trois semaines, de manière qu’à la fin de la première semaine seront évacués: les baillages de Hjörring, Thisted, Viborg, Aalborg et Randers, à la fin de la deuxième semaine, outre les baillages susmentionnès, Cceux d’Aarhuus, Skanderborg et Ringkjöbing, et à la fin de troisième semaine sera évacué tout le territoire du Jutland.

M

Le jour de l’échange des ratifications du présent traité, le Gouvernement militaire actuel du Jutland cessera ses fonctions. Toute l’administration du pays passera dès lors aux mains d’un Commissaire nommé par le Gouvernement Royal de Da- nemarc, qui se trouvera pendarit toute la durée de l’évacuation, dans le même endroit que le quartier - général du Commandant en chef des troupes alliées en Jutland,

1K:

Les autorités danoises du Jutland fourniront sans contesta- tion tout ce dont les troupes alliées auront besoin pour leur - logement, leur approvisionnement et leurs moyens de transport (Vorspann) aussì longtems que ces troupes se trouveront sur le territoire jutlandais. Le gouvernement Royal de Danemarc rendra Son Commissaire responsable de Vexécution de la »récédente stipulation. Les prestations mentionnées dans le

Pprésent article seront limitées au plus strict nécessaire. IV.

Tous les lazarets, postes de campagne et lignes télégra- phiques, établis actuellement pour les troupces alliées continue- ront de servir jusqu’à ce que l’évacuation des baïlages re- gpectifs soit complétement effectuée et sans préjudice pour les établissemens analogues de l’administration danoise. Le Gon- vernement Royal de Danemarc garantit expressément qu’il ne sera mis aucune entrave à lVexécution ponctuelle du présent article.

V,

Dans le cas que, lors de l’évacuation’ du Jutland des ma- lades ou des blessés de l’armée allice dussent être laissés en arrière, le Gouvernement Royal de Danemarc s’oblige d’avoir soin qu'’ils soient convenablement traités et s0ignés et de les faire transporter moyennant Vorspann après leur guérison jus- qu’à la plus ‘prochaine station militaire des troupes alliées.

: j VI.

A dater du jour de l’échange des ratifications du présent traité tous les frais occasionnés par les prestations susdites pour le logément, Vapprovisionnement, le traitement des ma- lades et les moyens de transport (Vorspann) seront remboursés

sur le territoire fédéral. (sìgné:) Werther. Balan. Rechberg. Brenner. Quaade. Kauffmann.

tion Germanique

d. M. in Wien ausgewechselt worden.

Im Namen der hochheiligen und untheilbaren Dreieinigkeit!

von Oesterreich und Se. Majestät der König von Dänemark haben

in einen definitiven Friedensvertrag umzuwandeln. Zu diesem Zwecke haben Jhre Majestäten zu Ihren Bevoll: mächtigten ernannt: Se. Majestät der König von Preußen: den Herrn Carl Baron von Werther, Ritter des Rothen

pold- und des Danebrog-Ordens, Kammerherrn und Wirk- lien Geheimen Rath, außerordentlichen Gesandten und

und den Herrn Hermann Ludwig von Balan, Ritter des Rothen Adler-Ordens zweiter Klasse mit dem Stern und Eichenlaub, Comthur des Hohenzollernshen Hausordens, Commandeur des Kaiserlichen Leopold - Ordens und des Danebrog-Ordends, Wirklichen Geheimen Rath, Mitglied des Staatsraths, außer- ordentlichen Gesandten und bevollmächtigten Minister u. sw.) Se. Majestät der Kaiser von Oesterreich: Herrn Johann Bernhard Grafen von Rechberg- Rothenlöwen, Ritter des Goldenen Vließes, Großfreuz des ungarischen St. Stephan-Ordens und Ritter der Eisernen

Brillanten U. f IV.; und den Herrn Adolph Maria Baron von Brenner - Felsa Commandeur des Kaiserlichen Leopold-Ordens und des Da-

Gesandten und bevollmächtigten Minister ; Se. Majestät der König von Dänemark: den Herrn Georg Joachim von Quaade,

Oanebrog - Ordens und Danebrogmann , Ritter des Rothen

und

Kammerherrn und Oberst vom Generalstabe u. st. w., welche in Wien zu Konferenzen zusammengetreten befunden worden, folgende Artikel vereinbart haben : Art. L

beiderseitigen Unterthanen. y Art U;

sind, wieder in Kraft geseht. Art...

hinsichtlich dieser Herzogthümer treffen werden.

Art. 1V. : Die Abtretung des Herzogthums Schleswig umfaßt sowohl alle zu diesem Herzogthum gehörigen Jnseln, als das auf dem Festlande gelegene Gebiet.

_ par les troupes alliées d’après les stipulations du règlement

Um die Abgrenzung zu vereinfachen und um die Unzuträglich-

feiten zu hében, welche aus der Lage der jütischen Enklaven im

d’approvisionneinent en vigueur pour l’armée de la Confédéra.

Die Ratificationen des vorstehenden Vertrages sind am lien]

Adler - Ordens erster Klasse, Großkreuz des Kaiserlichen Leo: *

Krone erster Klasse, Ritter des Schwarzen Adler - Ordens in l

Kammerherrn und Wirklichen Geheimen Rath =

nebrog - Ordens, Wirklichen Kammerherrn, außerordentlichen F

Commandeur des E

“den Herrn Henrik August Theodor von Kauffmann, | Commandeur des Danebrog - Ordens und Danebrogmann, |

R

Se. Majestät der König von Preußen, Se. Majestät der Raisa

beschlossen , die am 1. August d. J. unterzeichneten Präliminarien

e

E

S 2

bevollmächtigten Minister am österreichischen Hofe u. st. w., |

N

[0A B

Spies

4E

É

P Bi E

S

S Fe

E U

E

Adler - Ordens erster Klasse und der Eisernen Krone zweiter F Klasse, Kammerherrn und Minister obne Portefeuille u. #. w., |

B E

/ sind und F nach Austausch ihrer Vollmachten, die in guter und gehöriger Form l

Es soll in Zukunft für ewige Zeit Friede und Freundschaft be- L stehen zwischen Jhren Majestäten dem König von Preußen und E dem Kaiser von Oesterreich und dem Könige von Dänemark, sowie F zwischen ihren Erben und Nachfolgern, Ihren Staaten und den L

Alle vor dem Kriege zwischen den hohen Kontrahenten abge- Ÿ \{lossenen Verträge und Conventionen werden , insofern sie nicht E durch den Wortlaut dieses Vertrages aufgehoben oder abgeändert 5

Se. Majestät der König von Dänemark verzichtet auf alle . Seine Rechte auf die Herzogthümer Schleswig, Holstein und Lauen- e burg zu Gunsten Jhrer Majestäten des Königs von Preußen und Y des Kaisers von Oesterreich, indem Er Sich verpflichtet diejenigen F Verfügungen anzuerkennen, welche Jhre oben erwähnten Majestäten /

zur Last

3185

hervorgehen, es fs S E pg ei ¿nemark an Jhre Majestäten den Fönig von Preußen un en e von S ird diejenigen jütischen Gebietstheile ab, welche südlich von der südlichen Grenze des Distrikts von Kibe liegen 1 #0: das jütische Gebiet von Mögeltondern,- die Jnsel Amrom, die jüti- schen Theile der Os Fochr, Sylt und Roemoe 2c. Dagegen willigen Jhre Majestäten der König von Preußen und der Kaiser von Oesterreich ein, daß ein äquivalenter Theil von Schleswig, der außer der Jnsel Aeroe Gebietstheile umfaßt / welche dazu dienen sollen, den Zusammenhang des oben erwähnten Distrikts von Ribe mit dem übrigen Jütland herzustellen und die Grenze zwischen Jütland und Schleswig bei Kolding zu berichtigen, von dem Herzogthum Schleswig abgezweigt und dem Königreich Dänce- mark cinverleibt werde.

\chleswigschen Gebiet

Artike&: V. /

Die neue Grenze zwischen dem Königreich Dänemark und dem Herzogthum Schleswig wird die Mitte der Mündung der Bucht von Hejlöminde in den kleinen Belt zum Auëêgangspunkt nehmen und, nachdem sie diese Bucht durchlaufen , der zeigen südlichen Gra e Kirchspiele Hejl, Vejstrup und Taps folgen, der lehtern bis zu dem Wasserlauf, der sich südlih von Gejlberg und Bränore besindet ¿ fo wird darauf diesem Wasserlauf von seiner Mündung in e D Aa ab folgen , längs der südlichen Grenze der Kirchspiele Oedis e Vapdrup und der westlichen Grenze des lehtern bis zur Ae (Konge-Aa) nördlich von Holte. Von diesem Punkt aber wird der Thalweg der Königs-Au (Konge-Aa) die Grenze bilden bis au a lichen Abgrenzung des Kirchspiels Hjortlund. Von diesem Pun Ie ab wird die Linie diese selbe Kirchspiels-Abgrenzung und ihre Ver- längerung bis zum vorspringenden Winkel nördlich vom Dorfe Obefkjär verfolgen und dann die östliche Grenze dieses Dorfes bis zur Gjels-Aa. ‘Von da aus werden die östlichen Abgrenzungen des Kirch- spiels Scem und die südlichen Abgrenzungen der Kirchspiele Seem) Ribe und. Vester-Vedsted die neue Grenze bilden, welche in der Nord- sce in gleicher Entfernung zwischen den Inseln Manoe und Roemoc

indurch gehen wird. ; : n Lie dieser neuen Begrenzung werden von beiden Seiten alle gemischten Ansprüche* und Rechte j sowohl weltlicher als geist- licher Art, welche bisher in den Enklaven, den Inseln und den ge- mischten Kirchspielen bestanden, als erloschen erklärt. Jn Folge dessen wird die neue Staatsgewalt in jedem der dur die neue Grenze ge- trennten Gebietstheile in dieser Hinsicht den vollen Umfang ihrer

te genießen. : Rechte, guts Aru V4.

Eine internationale Kommission, aus Vertretern der hohen Kon- trahenten zusammengeseßt / wird beauftragt werden, unmittelbar nach dem Austausch der Ratificationen dieses Vertrages, an Ort und Stelle die neue Grenze den Bestimmungen des vorhergehenden Ar- tifels entsprechend abzustecken. / t i:

: A R A wird auch zwischen dem Königreich Däne- mark und dem Herzogthum Schleswig die Baukosten der neuen Chaussee von Ribe nach Tondern im Verhältniß zur Ausdehnung des beiderseitigen Gebietes, welches sie durchläuft, zu vertheilen

ben. Ï O i F Endlich wird dieselbe Kommission dic Theilung der Grundstücke und Kapitalien leiten welche gemeinschaftlich Distrikten und Genmiein- den gehört haben), die durch die E E getrennt sind. j Art. ; :

Die Bestimmungen der Art. 20, 21 und 22 des zwischen

i Rußland am 3. Mai 1815 abgeschlossenen Vertrage®) E / der Wiener Kongreß s R Med ¿nsichtlih der Eigenthümer, deren Besigungen zu beiden Seiten der ias Ra des Rechte, welche sie ausüben sollen, und der Nach- barschafts-Verhältnisse in den durch die Grenze durchschnittenen Be- sigungen werden auf die Eigenthümer, so wie auf die Grundstücte Anwendung finden, welche in Schleswig und in Jütland sich in den durch die erwähnten Bestimmungen der Wiener Kongreß - Akte vorgesehenen Fällen befinden.

Art. VlII.

welcher einen integrirenden Theil

Um cine billige Vertheilung der öffentlichen Schuld der dánis -

Verhältniß der b En T Ge

IZnigreihs und der erzogthümer zu erzielen y und um zu E S den unlibetslelalihen Schwierigkeiten vorzubeugen, welche eine ins Einzelne gehende Liquidation der gegenseitigen Hte und Ansprüche darbieten würde, haben die hohen Kontrahenten den Antbeil an der öffentlichen Schuld der dänischen Monarchie, welcher den Herzogthümern zur Last fallen soll, auf die runde Summe von neun und zwanzig Millionen Thalern (dänisch) festgestellt.

{en Monarchie nach dem

Art. IR. er Theil der öffentlichen Schuld der dänischen Monarchie, E es O A Artikel entsprechend, den Herzogthümern fallen soll, wird unter der Garantie Jhrer Majestäten des Königs von Preußen und des Kaisers von Oesterreich y als Schuld der erwähnten drei Herzogthümer an das Königreich Dänemark in- nerhalb eines Jahres oder, wenn- es geschehen kann, noch früher,

von der definitiyen Organisation der Herzogthümer ab gerechnet;

abgetragen werden. : :

y Behufs Abtragung dieser Schuld können sich die Herzogthümer, für das Ganze oder einen S ah eur der cinen oder der ande- ren der folgenden Zahlungsweisen bedienen .

1) Zahlung in baarem Gelde (75 preußische Thaler = 100 Tha-

ler dänisch) i /

Y Uebergabe an den dänischen Schay von uneinlösbaren vier- prozentigen, zur innern Schuld der dänischen Monarchie ge- hörigen Obligationen ; i ——

3) Uebergabe an den dänischen Schaÿ von neuen, durch die Her- zogthümer zu emittirenden Staats-Obligationen , deren Werth in preußischen Thalern (vom Gehalte von 30 auf das Pfund) oder in Hamburgischen Mark Banco ausgedrückt werden wird, und die mittelst einer bhalbjährgien Rente von Z pCt. des ursprünglichen Betrags der Schuld zu liquidiren sind, wovon 2 pCt. die zu jedem Termin fälligen Zinsen der Schuld dar- stellen, während der Rest zum Behufe der Amortisirung ge- zahlt werden wird. :

Die obenerwähnte Zahlung der halbjährigen Rente von 3 pCt. wird sowohl durch die öffentlichen Kassen der Herzogthümer, als auch dur Berliner und Hamburger Bankhäuser erfolgen. 2

Die unter 2 und 3 erwähnten Obligationen werden vom dânl- {hen Schay zum R E N werden.

Ul Ah,

Vis zu dem Zeitpunkte, wo die Herzogthümer die Summe, welche sie nah Artikel V11I. dieses Vertrages an Stelle ihres An- theils an der gemeinsamen Schuld der dänischen Monarchie zu zahlen : haben, definitiv übernommer haben werden, werden sie halbjährlich 2 pCt. von der genannten Summe, d. h. 580,000 Thaler (dänisches Geld) zahlen. Diese Zahlung wird dergestalt bewirkt werden y daß die Zinsen und Abschlagszahlungen der dänischen Schuld , welche bisher auf die öffentlichen Kassen der Herzogthümer angewiesen waren , auch in Zukunft von denselben Kassen berichtigt werden. Diese Zahlungen werden alle halbe Jahre liquidirt / und für den Fall, daß sie die oben erwähnte Summe nicht erreichen, haben die Herzogthümer den Rest den dänischen Finanzen baar zu erstatten, im entgegengeseßten Falle wird ihnen der Ueberschuß ebenso in baarem Gelde erstattet. ;

Die Liquidation zwischen Dänemark und den mit der obersten Verwaliung der Herzogthümer beauftragten Behörden wird auf die in diesem Artikel festgesezte Weise j oder alle drei Monate erfolgen, je nachdem man es von der einen und der anderen Scite für nöthig hält. Die erste Liquidation wird speziell alle Zins- und Abschlags- zahlungen der gemeinsamen Schuld der dänischen Monarchie zum Gegenstand haben, die nach E S 1863 erfolgt find.

. t An

Die Summen, welche das sogenannte Holstein-Ploensche Aequi- valent repräsentiren , der Rest der Jndemnität für die ehemaligen Besitzungen des Herzogs von Augustenburg, einschließlich der darauf haftenden Prioritätsshulden, \o wie die Domanial-Obligationen von Schleëwig und von Holstein fallen aus\ließlich den Herzogthümern zur Last.

Art K. !

Die Regierungen von Preußen und Oesterreich werden sih die Kriegsfosten von den Herzogthümern erstatten lassen.

Art. X11.

Se. Majestät der König von Dänemark verpflichtet sich, un- mittelbar nah Auswechselung der Ratifikationen des vorliegenden Vertrages alle während des Krieges aufgebrachten preußischen öster- reichischen und deutschen Handelsschifse mit ihren Ladungen, so wie alle auf neutralen Schisfen in Beschlag genommenen preußischen, österreichischen oder deutschen Unterthanen gehörigen Ladungen, und endlich alle Schiffe, welche dänischerscits aus militairishen Rücksichten in den jeyt abgetretenen Herzogthümern mit Beschlag belegt worden, erauszugeben.

; Die, erwähnten Gegenstände werden in dem Zustande ausgeant- wortet werden, in welchem sie sich, bona fide, zur Zeit der Resti- ion befinden. / a die auszuliefernden Gegenstände nicht mehr vorhanden sein sollten, so wird ihr Werth wiedererstattet werden und wenn sie seit ihrer Beschlagnahme eine namhafte Werthsverminderung erlitten haben, so wird den Eigenthümern cine angemessene Entschädigung gewährt werden. Ebenso wird die Verpflichtung anerkannt, die Rheder, die Mannschaften und die Eigenthümer der Ladungen für alle direften Ausgaben und Verluste zu entschädigen, welche nach- weislih durch die Beschlagnahme der Fahrzeuge verursacht sind, wie für Hafen- und Liegegelder, Gerichts- und andere durch den Unter- halt oder die Heimsendung der Schiffe und Mannschaften entstan- denen Kosten. i : ;

Was diejenigen gegeben werden können, \o wird als Grundlage Entschädigungen der Werth angenommen werden) zur Zeit ihrer Beschlagnahme hatten. :

Bezüglich der beschädigten oder zu Grunde gegangenen Ladun-

Schiffe anlangt, welche nicht in natura zurüd- der zu gewährenden welchen diese Schiffe