1932 / 41 p. 3 (Deutscher Reichsanzeiger, Thu, 18 Feb 1932 18:00:01 GMT) scan diff

Reichs- und Staatsanzeiger Nr. 41 vom 18. Februar 1932, S. 4

T4 rights of Foreign Bank Creditors under the provisions of paragraph (IT) of sub-clause

a) of this Clause.

¡ L tive if agreed to by delegates reduct rcentage fixed by such delegates shall be effective h ] vine, L E face dio of the short-term credit lines then outstanding.

¡ i i iodical permanent reduction ¿n Bank Creditor shall be entitled to require increased periodical perm of a O i line held at the Sporn I A cs Eo D D HEE os E E E a cash advance, time deposit or other form of inde ess en M L E E r en the case of cash advances resulting from an uncovered acceptance C Io y t as M AREL M AAS i - note or letter of guarantee of a solvent concern is for the time being Ne ; e E g rius Bank Creditor respectively pursuant e E of G-A E aner af E u ri j the whole or any par of this Agreement), by applying to such German Bank Debtor Ba a E A S ights i t of any German Commercial or Industrial Debtor or rs but any per g pg mae en 7 gr De da prorated against «ll short-term credit lines of the nature aforesaid held at the

disposal of all his German Bank Debtors.

"he Foreien Bank Creditor shall give to each of his German Debtors at least thirty days’ notice of a Soran to which he intends to reduce the short-term credit line or lines Ben at ag of such German Debtor pursuant to the provisions of sub-clauses (c) or (e) of this C as: 1 r A r Debtor Ïs unable pay he shall forthwith notify all his Foreign Bank E 0 rfe ili E Es 80 and thereupon unless the majority in face value of his Foreign Bank Creditors E An En default upon such terms as they think fit, such German Deobtor aba, Chaos nar E Bn - days from the date of payment fixed by the said notice given by the Oreign 158 E -, , Î x os enjoy any benefits and privileges under this Agreement. The Foreign Bank Creditor shall send to T

Deutsche Golddiskontbank copies of all notices sent by him.

¡ j 7 ti Ï kept by the Deutsche s) The Reichsbank shall be entitled at any time to inspect the records pt by the

Gold fakontbank containing the detailed information received from Foreign Bank Creditors pursuant to the provisions of this Clause. The Deutsche Golddiskontbank shall be at liberty to confirm to any German Debtor upon application the amount of any reduction of his short-term credit lines pursuant

to the provisions of this Clause.

Trust Fund for Cash Advances

5 (a) (I) Each German Bank Debtor shall on the date on which this Agreement comes into effect deliver to the Reichsbank (hereinafter called ‘‘the Trustee“) particulars of all cash advances granted by Foreign Bank Creditors existing on the 29th February, 1932, unsecured by guarantee or otherwise, including cash advances in respect of which no promissory note or letter of guarantee of a solvent concern is on that date held in trust for or by the Foreign Bank Creditor respectively pursuant to the provisions of sub-clause (a) of Clause 7 of this Agreement. There shall be delivered to the Trustee on the same date by each German Bank Debtor, for the creation of a trust fund, assets equal in value to 15° of such unsecured cash advances (such cash advances being taken at their face value), which assets are estimated to represent an aggregate value of approximately two hundred million Reichs- marks. So long as any of the certificates hereinafter referred to remain outstanding the 8aid trusk fund shall at all times be maintained by the German Bank Debtors at its full original value of 15% of the amount of the said unsecured cash advances as existing on the said 29th February, 1932, Provided that, s0 s0oon as the unsecured cash advances to any German Bank Debtor have been reduced to one half of the face value existing on the 29th February, 1932, the Trustee shall return to such German Bank Debtor such assets contributed by it to the said trust fund as are in excess of an amount equal in value- to 15% of its then outstanding unsecured cash advances. The German Bank Debtor may from time: to time with the sanction of the Trustee substitute for assets for the time being forming part of the-said trust fund other assets of at least equivalent value. If at the expiration of two years from the creation of the said trust fund, no certificates in respect of a German Bank Debtor shall be issued and outstanding, such German Bank Debtor shall be entitled to the return of such assets contri- buted by it-to the said trust fund as are in excess of an amount equal in value to 15% of its then out- standing unsecured cash advances, such cash advances being taken at their face value,

(IT) The Trustee shall create collateral trust certificates (hereinafter referred to as “the certi- ficates’’), containing an unconditional acknowledgment of indebtedness signed by or on behalf of the respective German Bank Debtors, of a pricipal amount equivalent to the aggregate amount of their respective unsecured cash advances, and shall retain such certificates for issue from time to time to Foreign Bank Creditors pursuant to the provisions of sub-clause (ITT) of this Clause. The certificates shall be created in geries, a separate geries being created in respect of each German Bank Debtor, and the assets received by the Trustee from each German Bank Debtor, and for the time being forming part of the-said trust fund, shall be held by the Trustee as security exclusively for the certificates created in respect of such German Bank Debtor. The certificates of éach series shall be issued in 8uch units as the Trustee shall decide and shall be issued in the currencies of the relative unsecured cash

advances.

(IIT) If at any time a Foreign Bank Creditor wishes to receive certificates in respect of an outstan- ding unsecured cash advance, he shall be entitled to require the Trustee to issue to him certificates (with all unmatured interest coupons, if any, and in place ot the maturing coupon, if the certificate be issued during any halfyearly period, an interest warrant in respect of the period from the date of issue to the next interest payment date) of the appropriate series of an aggregate nominal value equiva- lent to the amount of such unsecured cash advance. Before issuing any certificate, the Trustee sball require evidence from the Foreign Bank Creditor and the German Bank Debtor that the Foreign Bank Creditor is entitled to have such certificate issued to him pursuant to the provisions of this Clause, A statement by the Foreign Bank Creditor confirmed by the German Bank Doebtor shall be sufficient evidence. As from the date of issue of such. certificate and s0 long as it remains issued, the Foreign Bank Creditor and the German Bank Debtor shall discontinue direct dealings in regard to the unsecured cash advance represented by such certificate and all repayments of principal and payments of interest in respect thereof shall be made by the German Bank Debtor to the Foreign Bank Creditor through the Trustee in accordance wirth the provisions of sub-clauses (1V) and (VIII) of this Clause, The Trustee shall notify the German Bank Debtor on every occasion upon which tt issues any certificate to a Foreign Bank Creditor and of any subsequent surrender and re-issue thereof,

(IV) Each certificate shall be redeemable by half-yearly percentage repayments of 5% of the nominal amount of the certificate, the first of such payments commencing on the 1st September, 1932, which percentage shall however be liable to reduction s0 as to ensure that, s0 long as this Agreement or any Agreement supplemental hereto or in substitution herefor regulating short-term banking credits to Germany remains in force, the aggregate repayment to a certificate holder in any one year shall . not be proportionately greater than the amount which the Foreign Bank Creditor would have received had he not been a certificate holder. Any portion of the indebtedness represented.by a certificate not previously repaid under the preceding provisions of this sub-clause shall be due and payable on the 28 th February, 1942. The respective German Bank Debtors shall provide the Trustee in advance with gufficient foreign exchange to enable it to make such redemption payments,

(V) A Foreign Bank Creditor to whom a certificate has been issued may agree with bis German Bank Debtor at any time, upon surrender of such certificate, to resume direct dealings with the German Bank Debtor without prejudice to his right to have thé certificate reissued to him upon his compliance at any time thereafter with the provisions of sub-clause (IIT) of this Clause. If the certificate be s8ur- rendered during any half-yearly period the Foreign Bank Creditor shall be entitled to interest thereon to the date of surrender, but shall not be entitled to a proportionate part of the repayment of pricipal due at the end of such half-yearly period.

(VI) Payment of interest and repayment of principal in respect of any certificate shall be made against presentation to the Trustee, or to s80me agent appointed by it, of such certificate for notation thereon of such payméent. If the certificates are is8ued with interest coupons attached payment of interest shall be made against delivery of the relative coupon. So s00n as a certificate has been wholly redeemed, it shall be surrendered to the Trustee for cancellation. e Ó

(VII) The Trustee shall from time to time cancel any unissued certificates of a nominal value equivaleñt to, or shall note thereon the amount of any repayment of principal in respect of the relative cash advances. Foreign Bank Creditors and German Bank Debtors shall from time to time notify the Trustee of any such repayments so as to enable the Trustee to comply with the provisions of this Clause,

—,

eröffnet wurde, beendet ist. Vor Festseßung einer solchen Kürzung sind die Vorzugsrecht ausländischen ader nah den Bestimmungen des Absatzes (Il) der Unterziffer ay diese Ziffer zu berücksihtigen. â :

(111) Die Festfebung des Kürzungs(prozent)saßes durch die Delegierten ist wirksam, wen von Delegierten ah ist, die eine Mebrheit s Nennbetrages der alsdann noch bestehender En n redi vertreten. E R E E

e) Ein ausländischer Bankgläubiger kann eine erhöhte wiederkehre uerkü ; zur Verfügung eines deutschen Vankschuldners gehaltenen kurzfristigen Setne verlange me es sih um einen Kassenvörshuß, um Zeitgelder oder eine andeve Form der Verschuldung handelt die eine Geldvorlage mit sih bringt (wobei im Falle von Barvorschüssen, die aus einem niht ab: gedeckten Akzeptkredit herrühren, nur egenden eingeschlossen sind, bezüglih deren si zur

ebewmen Zeit weder ein Eigenwechsel ein Garantiebrief einer solventen Firma gemä

estimmungen der Unterziffer (a) von Ziffer 7 dieses Abkommens im Besiße des ausländischen Bankgläubigers befindet oder für hn in treuhänderisher Verwahrung gehalten wird). Diese erhöhte Dauerkürzung erfolgt in der Weise, daß der ausländische D auf seinen in Betracht kommenden deutshen Bankschuldner “ganz oder zum Teil die ihm seinen deutschen Handels, oder Fndustrieshuldnern gegenüber zustehenden Kür angs-(progent)rechte kongentriert, aber nux anteilmäßig gerechnet auf alle kurzfristigen e Verfügung aller seiner deutjhen Bankschuldner gehaltenen Kreditlinien der oben erwähntew Art. ® :

(f) Der ausländische Bankgläubiger hat jedem seiner deutschen Schuldner mindestens 30 Tage im voraus mitzuteilen, in welcher r oh die zur Verfügung dieses deutshen Schuldners gehaltenen Kreditlinien gemäß den Bestimmungen der Unterziffer (c) oder (e) dieser Ziffer zu kürzen beab, sihtigt. Wenn der deutshe Schuldner zur Zahlung nit imstande ist, hat er sofort alle seine ausländischen Bankgläubiger hiervon zu benachrihtigen. Alédann geht der deutsche Schuldnex nach Ablauf von 14 Tagen nach dem in der oben erwähnten Mitteilung des ausländischen Bank- gläubigers fesgeseten Zahlungstage der Vorteile und Vorrechte des vorliegenden Abkommenz verlustig, es sei denn, daß die nah dem Nennwert zu berechnende Mehrheit seiner aus. ländischen Vankgläubiger auf ihre Rehte aus Cal Se unter von ihnen zu bestimmenden Bedingungen verzichtet. Der àisländijhe Bankgläubiger hat der Deutschen Golddiskontbank Ah. schriften aller dieter von ihm gemachten Mitteilungen zu übersenden. Ap ;

(g) Die Reichsbank ist berechtigt, jederzeit die von der Deutschen Golddiskontbank geführten Bücher und sonstigen Unterlagen einzusehen, in denen die von den ausländischen Bankgläubigern gemäß den Bestinemungen dieser Ziffer gegebenen Einzelnachweise enthalten sind, Die Deutsche

olddisfkontbank ist berehtigt, jedem deutshen Schuldner auf Antrag den Betrag einer auf die Bestimmungen dieser Ziffer gegründeten Kürzung seiner kurzfristigen Kreditlinie gegebenenfalls zu bestätigen.

Treuhandfonds für Barvorschüsse.

5. (a) (D Jeder deutsche - Baukschuldner hat am Tage des Jnkrafttretens dieses Abkommens der Ran (wachstehend „Der Treuhänder“ genannt) Einzelnachweise über alle am 29, Februar 1932 bestehenden, von ausländishen Bankgläubigern gewährten Barvorschüsse zu

eben, soweit diese weder dur eine Garantie noch in sonstiger Weise gesichert sind, unter Ein- chluß von (aus einem niht abgedeckten Akzeptkredit herrührenden) Barvorschüssen, für die an dem enannten Tage weder ein Eigenwechsel noch ein Garantiebrief eier solventen Firma gemäß den timmungen der Unterziffer (a) von Ziffer 7 dieses Abkommens sich im Besiß des aus ländischen Bankgläubigers befindet oder für ihn in treuhänderisher Berwahvung gehalten wird, Am gleichen Tage hat jeder deutsche Bankschuldner zwecks Bildung eines Treuhandfonds Ver- mögensiverte in Höhe von 15 vH des Nennbetrages der in Betvacht kommenden ungesicherten Bar- vorschüsse bei dem Treuhänder einzuliefern. Diese Vermögenswerte werden auf einen Gesamt- wert von annähernd 200 000 000 RM geshäut. Solange Zertifikate dec nachstehend beschriebenen Art ausstehen muß der TUYaYLL ne jederzeit von den deutschen Bankschuldnern auf seiner vollen ursprünglihen Höhe von 15 vH des Betrages der erwähnten ungesicherten, am 29. uar 1932 bestehenden Barvorschüsse gehalten werden. Sobald jedoh die einem deutschen Bankschuldner ge- währten ungesicherten Barvorschüsse auf die Hälfte des am 29. Februar 1932 ausstehenden Nenn- betrages hevabgemindert worden sind, hat der Treuhänder ihm die seinerzeit zur Bildung des Tréuhandfonds eingelieferten Vermögenswerte insoweit herauszugeben, alls ihr Wert 15 vH der dann noch ausstehenden ungesicherten Barvorschüsse übersteigt. Dem deutschen Schuldner pte es vei, mit Genehmigung des Treuhänders Vermögenswerte, die jeweils einen Teil des erwähnten reuhandfonds bilden, durch andere Vermögenswerte von mindestens dem gleichen Werte zu er- eyen. Wenn nah Ablauf von zwei Jahren nach der Bildung des erwähnten Treuhandfonds keine ertififate für einen deutshen Bankshuldner ausgegeben worden sind und noch ausstehen, so soll der deutsche Bankshuldner zum Rückempfang der von ihm zur Bildung des erwähnten Treuhand- onds eingelieferten Werte insoweit berehtigt sein, als diese Werte 15 vH seiner alsdann noh aus [Uenven Es Barvorschüsse (gerechnet zu ihrem Nennbetrage) übersteigen. E

(IT) Der Treuhänder stellt Sicherheits-Treuhandzertifikate aus nachstehend „Die gers genannt), die ein von dem in Frage kommenden deutshen Bankschuldner selbst oder in seinem Namen unterzeihnetes unbedingtes Schuldanerkenntnis enthalten. Der Kapitalbetrag des Schuld- anerkenntnisses muß der Gesamtsumme der betreffenden ungesicherten Barvorschüsse entsprechen, Der Treuhänder hat die Zertifikate zwecks Ausgabe zur Fa D Zeit an die ausländischen Bank-

äubiger in Gemäßheit der Bestimmungen der Unterzisser (II1) dieser Ziffer zu verwahren, Die Hertisaie sind in Serien auszustellen, und zwar ist für jeden einzelnen deut ae Banks uldner

besondere Serie zu bilden; die bei dem Treuhänder von dem einzelnen deutschen Bankschuldner eingelieferten Werte, die jeweils Bestandteile des erwähnten Treuhandfonds bilden, sind von dem Treuhänder ausschließlich als O eit für die für den betreffenden deutschen Bankschuldner aus- estellten Zertifikate zu halten. Die Zertifikate der einzelnen Serien werden von dem Treuhänder f den von ihm zu bestimmenden Einheiten und in der Währung der betreffenden ungesicherten Bar V ausgegeben,

) NOC! UIE[ U

tehenden ungesiherten Barvorshuß zu erhalten wünscht, so soll er berechtigt sein, von dem Treu- bee die Mie der Bortifitat der gehörigen Serie über einen Gesamtnennbetrag in Höhe des betreffenden ungesiherten Barvorshusses zu verlangen; mit den Zertifikaten sind die cie noch nit fälligen Zinssheine nund im Falle, daß das Zertifikat während der Laufzeit eines prt jahres ausgegeben wird, an Stelle des nächstfälligen Zinsscheins ein Zinsgutschein für den Je raum vom e der Ausgabe bis zur nächsten Zinsfälligkeit auszugeben, Vor Ausgabe N Zertifikates hat der Treuhänder von dem ausländischen Bankgläubiger und, dem deutschen L chuldner einen Nahweis darüber zu verlangen, daß der ausländische Da Us Me um Emplen

es in Frage kommenden Zertifikates nah den Bestimmungen dieser Hi fer berechtigt ist, p"

enügender Nachweis gilt eine von dem deutshen Bankschuldner bestätigte Erklärung der LN

ändischen Bankgläubigers. Von der Ausgabe eines derartigen Zertifikates an haben, L das Zertifikat in Geltung bleibt, der ausländische Bankgläubiger und der deutsche Bankschu U den unmittelbaren Geschäftsverkehr wegen des durh das Zertifikat repräsentierten ungesicher u Barvorschusses einzustellen; alle Rückzahlungen auf das Kapital sowie die Zinszahlungen cte sind von dem deutshen Bankshuldner an den ausländischen“ Bankgläubiger durch Bermit d des Treuhänders gemäß den Bestimmungen der Unterzifsern (IV) und (VUD eler iffer f leisten. Der Treuhänder hat den deutshen Bankschuldner in jedem Fall von der, usgabe e Zertifikates an einen en Bankgläubiger sowie von einer etwaigen späteren und Wiedevausgabe zu benachrichtigen. L

(IV) Die ertiftfate sind in Höhe von 5 vH ihres Nennbetrages halbjährlich rückzahlbar, a5 war erstmals am 1. September 1982, Der erwähnte Prozentsaß erfährt jon eine K f ils dies erforderlich ist, um sicherzustellen, daß während der Geltung dieses Mon ; eines anderen Ergänzungs- oder Ersaßzabkommens zur Regelung der kurzsristigen an o eint land gegebenen Bankkredite die gesamten Rückzahlungen an einen Bertifikatinhaber währen fn et Jahres den Betrag (verhältnismäßig) nicht übersteigen, den er erhalten haben würde, ie nicht Juhaber eines Zertifikates gewesen wäre, Jeder Teilbetrag der von dem Zertifikat rep ifier tierten Verbindlichkeit, der “nicht vorher * nah den vorstehenden Bestimmungen dieser eas det zurückgezahlt worden ist, wird am 28. Februar 1942 fällig und BA De Die betreffenden Ls

ankshuldner haben dem Treuhänder im voraus die erforderlichen Devisen für die zu bewir Rückzahlungen zur Verfügung zu stellen. / - 7 nt

(V) Ein ausländisher Bankgläubiger, an den ein Zertifikat ausgegeben worden V 5 8 det seinem deutschen Bankshuldner jederzeit vereinbaren, daß unter Rückgabe des Zerti fe c bi unmittelbare Geshäftsverkehr mit seinem deutschen Schul ner wieder aufgenommen, a (wid daß hierdurch sein Recht. auf eine erneute Ausgabe des Hertifikates an n beeinträchtig ¿’dal Ga er in der Folgezeit die Bestimmungen der Aerniee (I11) dieser Ziffer erfüllt. L Ban! Zertifikat während des Laufs cines Halbjahres zurückgegeben wird, ist der ausländi e feinen

läubiger berehtigt, Q hierauf bis t dem Tage der Rückgabe zu fordern; er hat edos 4 Anspruch auf einen Anteil ander am Ende des fraglicheu Halbjahres fälligen Kapitalruüdza Vor

(VI) Bin8zahlungen und Kapitalrüzahlungen a die Zertifikate erfolgen nur g | lage bei dem Treuhänder oder bei eiaer von ihm beauftragten Zahlstelle; die Zahlungen erfolt dem Zertifikate zu vermerken. Sind die Zertifikate mit Zinsscheinbogen ausgegeben, i 00 die Zinszahlung nur gegen BuneQung der betreffenden Zinsscheine. Sobald ein Zertifi zurückgezahlt ist, muß es dem ( ipig ai er zur Entwertung übergeben werden. ers del

(VII) Wenn und soweit: die Kapitalrückzahlungen auf die betreffenden Barvors use ft Nennwert nicht ausgegebener Zertifikate entsprechen, hat der Treuhänder die betreffenden Zek venet zu entwerten; andernfalls hat er den Betrag der Kapitalrückzahlungen auf den nit au E dne Zertifikaten zu vermerken. Die ausläwdishen Bankgläubiger und die deutshen Ban b in di haben zur ‘gegebenen Beit dem Treuhänder derartige Rückzahlungen anzuzeigen, um ihn Lage zu verseßen, den Bestimmungen dieser Ziffer zu genügen.

(Fortseßung in der Ersten Beilage.)

* Verantwortlich für Schriftleitung und Verlag: Direktor Men gering in Berlin-Pankow. Dru der Preußischen Druckerei- und Verlags-Aktiengesellshaft, Berlin, Wilhelmstr. 32. Sechs Beilagen (einschließlich zwei Zentralhandelsregisterbeilagen), i

enn ein ausländischer Bankgläubiger zu irgendeiner Zeit Zertifikate für einen aus]

Erste Beilage in Deutschen Reichsanzeiger und Preußischen Staatsanzeiger

Berlin, Donnerstag, den 18. Februar

(r. 41. T E E C (Fortseyung aus dem Hauptblatt.)

(9TTT) The certificates whilst is8uod and outstanding shall carry interest at the rate of 6%, per

on the indebtedness for the time being represented thereby. Such interest shall be payable ! rearly on the first day of March and the first day of September in every year, the first of such is to be made on the 1st September, 1932, and the respective German Bank Debtors shall / le the Trustee in advance with sufficient foreign exchange to make such interest payments, certificate is is8ued during any half-yearly period the holder shall be entitled to a proportionate

of the interest for Such half year calculated from the date of issue.

(1X) The Trustee shall upon the reguest of any Foreign Bank Creditor give tio him a declaration guch Foreign Bank Creditor is entitled to a proportionate beneficial interest in the said trust fund,

(X) In order to comply with the provisions of this Clause, the German Bank Debtor shall deliver ihe Trustee for the purposes of the said trust fund such assets whether promissory notes drawn by

German Bank Debtors’ clients, bonds, shares, bills, notes, Reichsmarks, mortgages or other assets the Trustees shall approve, Provided that any promissory notes offered to the Trustee as collateral „j not be declined unless the same conditions prevail in regard to the clients drawing the same as ld entitle the Deutsche Golddiskontbank to decline to take over or gurarantee indebtedness under hne 5 of the Schedule to the 1931 Agreement.

(XI) The Trustee shall enter into an Agreement of trust with the respective German Bank Debtors jerms satisfactory to the Foreign Bankers* Committees for the purpose of giving effect to the pro- „ions of this Clause. Such trust agreements shall contain such provisions as shall be advisable for b, purpose of giving“effect to the provisions of this Clause Provided that such provisions shall not be

nsistent with this Agreement. The Trustee shall comply with any reasonable request by a Foreign 1k Creditor for information as to the constitution and administration of any trust in which they

interested.

(b) (I) Any German Comercial or Jndustrial Debtor may in respect of unsecured cash advances n Foreign Bank Creditors existing on the 29th February, 1932 take advantage of the machinery up in sub-clause (a) of this Clause for the creation of a trust fund and issue of certificates,

(Is) Before any such trust is carried into effect, the consent in writing of all the Foreign Bank ditors of the German Commercial or Industrial Debtor must be obtained,

(ITT) The trust shall become effective upon (a) acceptance by the Trustee of the trusteeship thereof, jdelivery by the German Commercial or Industrial Debtor to the Trustee of the written consents of | his Foreign Bank Creditors, (c) provision by the German Commercial or Industrial Debtor of a jt fund on the lines of the provisions of sub-clause (a) of this Clause and of-the same relative rcentage value and (d) compliance by the German Commercial or Industrial Debtor with such quirements of theTrustee as may, in the opinion of the Trustee, after consultation with the Foreign k Creditors concerned, be necessary or advisable for the sectting up of such trust.

-

Ï Global Seeurity

6, (a) Every German Bank Debtor which from time to time holds from any of its clients any urity, whether general or specific, (including guarantees but excluding any specific security held in yt for Foreign Bank Creditors pursuant to the provisions of subclause (a) of Clause 7 of this Agree- ant) as collateral for credit facilities held by the German Bank Debtor at the disposal of such client, ill hold (in every case in which such credit facilities or any of them represent in whole or in parb ilization of a short-term credit- line or credit lines of the nature specified in sgub-clause (b) of this use held at the disposal of the German Bank Debtor by one or. more Foreign Bank Creditors) the vole of such security or a pro rata share thereof for the time being held by the German Bank Debtor, ralid and effectual trust for such Foreign Bank Creditor or Foreign Bank Creditors upon the same is as those upon which it is held by the German Bank Debtor. The existence of such trust shall t interfere with the administration by German Bank Debtors in accordance with ordinary banking ¡tice of any such security from time to time held by them.

(b) Foreign Bank Creditors shall be entitled to the benefit of this Clause in respect of acceptance dits to the extent provided for in sub-clause (a) (5) of Clause 7 of this Agreement and in respect time deposits, cash advances or other short-term banking credits, in cases where the name of the ent was supplied by the German Bank Debtor to the Foreign Bank Creditor.

(e) In the event of the security becoming enforceable, the proceeds thereof shall be divided amongst ie German Bank Debtor and the Foreign Bank Creditors pro rata according to the amount of tho dit facilities availed of by the client out of the German Bank Debtors?’ own funds and the amount presenting utilisation of the short-term credit lines of the respective Foreign Bank Creditors at the fe on which such security becomes enforceable. In calculating the pro rata share of the Foreign ik Creditors foreign currency shall be converted into Reichsmarks at the official Berlin middle rate exchange quoted on the same date.

(d) The German Bank Debtors agree to continue their policy, whenever it appears to them necessary i the protection of their credits, of obtaining security from their clients and. of maintaining it at an Ppropriate amount,.

(e) Each German Bank Debtor shall furnish his Foreign Bank Creditors with confirmation in lng of the holding of security in trust for them pursuant to the provisions of this Clause and supply ach of his Voreign Bank Creditors upon request statements made up as at the 30th June and the lat December showing (I) by an estimated percentage figure, the extent to which credit facilities red to in sub-clause (à) of this Clause are secured, (IT) the total amount of the short-term credit 0s held at the disposal of the German Bank Debtor by the Foreign Bank Creditor to whom the ment is supplied and (IIT) the estimated value of the pro rata share of the Foreign Bank Creditor lle œcurity mentioned in (I) aboye.

Special provisions governing acceptance credits, for account of German Bank Debtors L In respect of bills accepted for account of German Bank Debtors the following provisions shall à) Each German Bank Debtor shall obtain from its client at the option of the relative Foreign Bank Creditor either (I) a promissory note (eigene Wechsel) signed by such client in negotiable form for the like principal amount, in the same effective currency and of the same due date as the corre- sponding bill accepted by the Foreign Bank Creditor and shall hold the same (validly and. effectually endorsed, without recourse, by the German Bank Debtor in favour of the Foreign Bank Creditor so as to afford to the Foreign Bank Creditor an unimpeachable claim against the client in respect of the promissory note) in trust for the Foreign Bank Creditor by way of collateral security, furnishing the Foreign Bank Creditor with con- firmation in writing, at the time at which the bill is presented for acceptance, that such Promissory note is held in trust as aforesaid, or G

a Iletter addressed by such client to the Foreign Bank Creditor unconditionally guarante- eing to the Foreign Bank Creditor the payment by the German Bank Debtor when due

(a) of its obligation to the Foreign Bank Creditor in respect of the corresponding bill accepted by the Foreign Bank Creditor, and

(b) if such obligation shall be renewed or extended or changed in form, then of the obligation as s0 renewed or extended or changed,

and undertaking to pay such obligation in the same effective currency as the correspon-

ding bill accepted by the Foreign Bank Creditor (every request from the Foreign Bank

Creditor to the gurantor to satisfy such guarantee to be accompanied by notice that the

German Bank Debtor primarily liable has not paid such obligation when due) and, unless

already furnishéd to the Foreign Bank Creditor, forwarding such letter of guarantee to

the Foreign Bank Creditor with the bill presented for accoptance,

Tf the promissory note or letter of guarantee shall not have been signed by the client pithin ten days of request by the German Bank Debtor, the German Bank Debtor shall rwith obtain the signing of the same by the President of the local Landesfinanzamt in manner provided in the second Executory Decree promulgated in Germany for the pur- Pose of ensuring compliance with the provisions of the 1931 ‘Agreement.

h Every promissory note and every letter of guarantee given under the 1931 Agreement L all remain in full force and effect for the purposes of this Agreement as if it included all © provisions of this sub-clause.

1932

(VITI) Die Zertifikate tragen, sobald und solange sie ausgegeben sind und noch ausf » . . » , ° 6 I N - en

6 led rlih Zinsen auf den dur sie jeweils repräsentierten Schuldbetrag. Diese Bisher,

p bjähr ih, und zwar am 1. März und am 1. September jedes Jahres, zahlbar, erstmals am

p September 1932. Die betreffenden deutschen Bankshuldner haben dem Treuhänder im voraus

en Devisen für die Zinszahlungen zur Verfügung zu stellen. Wenn ein D während

es 4 aufes eines Halbjahres ausgegeben worden ift, L hat der JFnhaber Anspruch auf einen verhätinismäßigen Anteil an den Halbjahreszinsen, und zivar gerechnet vom Tage der Ausgabe ar.

Besdleinigune, E at auf Ersuchen eines ausländischen Bankgläubigers diesem eine

L r mit etnem verhältnismäßi Anteil (beneficial interes

A dem cuvähnien Treuhandsonds Beteili if hältnismäßigen Anteil (beneficial interest)

.) Ver deut|che Vankschuldner hat, um den Bestimmungen dieser Ziffer zu genügen

Treuhänder für den erwähnten Treuhandfonds Berurögentwerie, iren e A

von den Kunden des deutschen Bankschuldners, Schuldverschreibungen, Aktien, Wechsel, Schuld-

scheine, Reichsmark, Hypotheken oder andere dem Treuhänder genehme Vermögenswedte zu geben.

Jx Fier ist nur dann berechtigt, „einen ihm als Sicherheit angebotenen Eigenwechsel

OEmeR, nel SiliGns bes 101 U ih “g Mex derartigen Lage befindet, daß die Gold-

931-Abkommen s S r j i E

Garantie der Verbindlidteit Siatdaes as Recht haben würde, die Uebernahme odex

j er Treuhänder hat mit den in Frage kommenden deutschen Bankschuldnern zur Durch-

lubrung der Bestimmungen dieser Ziffer einen Treuhandvertrag abzu bliche dessen Inhalt n

ligung dur die ausländischen D unterliegt. Dieje Treuhandverträge haben

alle die Bestimmungen zu enthalten, deren Aufnahme für die Durch ührung der Bestimmungen

dieser Differ ambg ist, jedoch dürfen diese Bestimmungen mit dem vorliegenden Abkommen

selguniiéon Eccccatbia Kata S E ueläudikchen Bankgläubigern auf alle

nas n Auskunst uber die Bildun V jedes ecinzelnei

ruat jl erteilen, an dem sie beteiligt ind ing und Verwaltung jedes einzelnen

1) „Feder deutsche Handels- oder Fndustrieshuldner kann Hinsichilih seiner ungesicherte

von ausländischen Bankgläubigern gewährten und am 29. A De E Er

vorschüsse sih der Vorteile des durch Unterziffer (a) dieser Ziffer für die Bildung eines Treuhand- fonds und die Ausgabe von Zertifikaten geschaffenen Systems bedienen. :

11) Vor der rehtsgültigen Begründung der einzelnen „trusts“ hat der deutsche Handels- oder Eier die s{hriftlihe Zustimmung seiner sämtlihen ausländischen Bankgläubiger (111) Die rehisgüstige Begründung des „trusts“ seßt voraus:

(a) Annahme der Treuhänderschaft dur den Tr ngra

(b) Einreihung der shriftlihen Zustimmung sämtlicher ausländisher Bankgläubiger des Se ents Handels oder Fndustrieshuldners bei dem Treuhänder,

(c) Schaffung eines Treuhandfonds durch deu deutshen Handels- und Judustrieshulduer, Und zwar entsprehend den Bestimmungen der Unterziffer (a) dieser Ziffer und in Höhe desselben verhältnismäßigen Prozentivertes,

(d) Erfüllung der von dem Treuhänder nach seiner Auffassung und nah Fühlungnahme niit den in Betracht kommenden ausländischen Bankgläubigern zur Schaffung des betreffenden „trust“ für notwendig oder zweckmäßig gehaltenen Erfordernisse.

Globalsicherheit.

6. (a) Feder deutsche Bankschuldner, der zur gegebenen Zeit von einem seiner Kunden als Bedeckung für zu dessen Verfügung gehaltene Kredite eine Sicherheit hat, gleihgültig ob eine allgemeine oder eine besondere Sicherheit Spezialsicherheit (einshließlich Garantien, aber aussließlich besonderer Sicherheiten, die für den ausländishen Bankgläubiger nah den Be- stimmungen der eie (a) der Ziffer 7 dieses Abkonimens in treuhänderischer Verwaltung pn werden), hat die jeweils von ihm ar trt Sicherheit in ihrer Gesamtheit oder einen

erhältnismäßigen Anteil hieran für den betreffenden ausländischen Bankgläubiger unter deu (oigen er aspngen, unter denen er diese Sicherheit selbst hält, in rechtsgültiger Form als reuhänder zu halten, Diese Verpflichtung beschränkt sih auf die Fälle, in denen die Gewährung von Krediten des deutschen Bankshuldners an seinen Kunden ganz oder teilweise die Benutzung bon zur Verfügung des deutschen Bankschuldners durch einen oder mehrere ausländishe Bank- us er gehaltenen Kreditlinien der in Unterziffer (b) dieser Ziffer beshriebenen Art darstellt.

ne derartige Treuhänderschaft läßt das Recht des deutschen Bankschuldners, die in Frage kommenden, von ihm jeweils gehaltenen Sicherheiten im Rahmen der üblihen Bankpraxis zu verwalten, unberührt. / U Vie ausländischen Bankgläubiger genießen die in dieser Ziffer vorgesehenen Vergünsti- ungen für Akzeptkredite, und zwar in dem in Unterziffer (a) 5 in Ziffer 7 dieses Abkommens orgesechenen Umfang, ferner für Zeitgelder, Barvorshüsse und andere kurzfristige Bankkredite, ofern der Name des Kunden dem ausländischen Bankgläubiger von dem deutshen Bankschuldner angegeben worden wär. s i

(9) Jm Falle der Zwangsvollstreckung in Sicherheiten sind die Erlöse zwischen dem deutschen Bankschuldner und dem ausländishen Bankgläubiger anteilmäßig zu verteilen, und zwar ent- sprechend dem Betrage der von dem Kunden aus den eigenen Mitteln des deutshen Bankshuldners in Anspruch genommenen Kredite und dem Betrage, der eine Benußung kurzfristiger Kreditlinien des betreffenden ausländishen Bankgläubigers am Tage der Zwangsvollstreckung darstellt. Bei Berechnung des Anteils des ausländishen Bankgläubigers sind Devisen in Reichsmark zum amtlichen Berliner Mittelkurs, wie er an diesem Tage notiert wird, umzurehnen.

(d) Die deutshen Bankschuldner erklären sih bereit, ihre Politik fortzuseßen, Sicherheiten von ihren Kunden zu erlangen und in einem angemessenen Betrage aufrehtzuerhalten, soweit es ihnen für den Schutz ihrer Kredite erforderli erscheint.

(e) Feder deutsche Bankshuldner hat seinem ausländischen Bankgläubiger gegebenenfalls eine limmung Bestätigung darüber zukommen zu lassen, daß er für ihn Sicherheiten nah den Be-

immungen dieser Ziffer in treuhänderishec Verwaltung hält, und hat ferner jedem ausländischen

Bankgläubiger auf Verlangen per 30. Funi und 31. Dezember aufgemachte Aufstellungen zu übersenden, aus denen hervorgeht, (I) der in Prozenten geshäßte Umfang, in dem die in Unterziffer (a) dieser Ziffer aufgeführten Kredite gesichert sind, (IT7) der Gesamtbetrag der von dem ausländishen Bankgläubiger an den die Aufstellung gerihtet ist zur Verfügung des deutschen Bankschuldners gehaltenen kurzfristigen Kreditlinien und (111) der geshäßte Wert de3 Anteils des ausländishen Bankgläubigers an den in (l) erwähnten Sicherheiten.

Besondere Vorschriften über Alzeptkredite für Rechnung von deutschen Bankschuldnern.

§ S Für Rechnung deutscher Bankschuldner akzeptierte Wechsel unterliegen den folgenden orschriften: (a) Jeder deutshe Bankschuldner hat von seinen Kunden nah Wahl des betreffenden Auslands- bankgläubigers zu beschaffen, entweder (1) einen von dem Kunden ausgestellten eigenen Wechsel in begebbarer Form über den leihen Kapitalbetrag, in der gleichen Währung (effextiv) und mit der gleichen

Fall keit wie der entsprehende von dem ausländishen Bankgläubiger zu akzeptiereinde

echsel. Der eigene Wechsel ist von dem deutshen Bankschuldner rechtswirksan,

[eos „Ohne Regreß“, zugunsten des ausländischen Bankgläubigers zu indossieren, so

diesem damit ein einwandfreies wechselmäßiges Recht gegen den Kunden ver- shafft wird, und von dem deutschen Bankschuldner als Sicherheit für den ausländischen ankgläubiger in treuhänderische Verwahrung qu nehmen. Der deutshe Bank- schuldner hat dem ausländishen Bankgläubiger gleichzeitig mit der Vorlegung des echsels zum Akzept eine shriftlihe Bestätigung darüber zugehen zu lassen, daß er den eigenen Wechsel in LOReRE Verwahrung hält; oder

ein von dem Kunden an den ausländischen Bankgläubiger gerichtetes Schreiben, worin

der Kunde dem ausländishen Bankgläubiger gegenüber die bedingungslose Garantie

dafür Übernimmt, daß der deutshe Bankschuldner

(a) seine Schuld an den ausländishen Bankgläubiger mit Rücksiht auf den von

diesem akzeptierten Wechsel, i

(b) in dem Falle, daß diese Schuld erneuert, gestundet oder in ihrer Form geändert

werden sollte, die so erneuerte, gestundete oder geänderte Schuld

bei Fälligkeit bezahlen wird. Das Schreiben hat ferner die Erklärung des. Kunden

zu enthalten, daß er die oben genannte Schuld in der effektiven Währung des von

dent ausländischen Bankgläubiger akzeptierten Wechsels zahlen werde. Eine von dem ausländishen Bankgläubiger an den Garanten gerichtete Aufforderung, die

Verpflichtungen aus der Garantie zu erfüllen, muß stets von der Mitteilung begleitet

sein, daß der Hauptschuldner, nämlih der deutshe Bankschuldner, die Schuld bei

Fâlligkeit niht bezahlt hat. Das Garantieschreiben ist dem ausländishen Bank-

aner spätestens zusammen mit dem zum Akzept vorgelegten Wechsel zu über-

tenden.

Falls der Kunde der Aufforderung des deutschen Bankschuldners zur Zeichnung des cigenen Wechsels oder des Garantieschreibens niht binnen zehn Tagen nachkommt, so hat der deutsche Bankschuldner alsbald die Unterzeichnung durch den Präsidenten des zuständigen Landesfinanzamtes in Gemäßheit dex Vorschriften der zwtiten Durchführungs- verordnung zum Stillhalteabkommen von 1931 herbeizuführen. :

Eigene Wechsel und Garantieschreiben, die unter dem 1931-Abkommen ausgestellt worden sind, bleiben in Kraft, wobei für die Zwecke dieses Abkommens es so angesehen palte u als ob das 1931-Abkommen schon alle Bestimmungen dieser Unterziffer ent- alten e.