Artiele 61.
A défaut de présentation d’une lettre de change au
fixé par l’article 47, l’accepteur est atitorisé à en déposer le compétente, aux frais, risques et périls du porteur.
aiement dans le délai montant à l’autorité
Chapitre VIII. Des recours du porteur faute d’acceptation et fante de paiement.
Article 52. Le refaus d’acceptation ou de paiement doit être constaté par un acte authen- tique (protêt faute d’acceptation ou faute de paiement). (8) _ Le protêt faute de paiement ne peut être fait le jour où la lettre de change est payable; il doit être dressé l’un des deux jours ouvrables qui suivent ce Jour.
i Article 53.
La clause de „„retour sans frais“ insérée dans la lettre de change par le tirenr a pour effet de dispenser le porteur, pour exercer les recours, de faire dresser le protêt, soit à défaut d’acceptation, soit à défant de paiement. :
Si, malgré cette clause, le porteur fait dresser le protêt, les frais en restent
à 8a charge. 7 : : ; , La clause de retour 8ans frais ne dispense le portenur, ni de la présentation
de la lettre de change dans les délais légaux, ni des avis à donner à l’endosseur précédent et anu tireur en vertn de l’article 55. La non-présentation dans les délais entraîne les déchéances édictées par l'article 64. La preuve de l’inobservation des délais incombe à celui qui s’en prévanut contre le porteur.
La clause de retour sans fraïis, insérée par le tireur dans la lettre de change, prodnit ses efffets à l’égard de tous les signataires, nonobstant toute stipulation con-
traire dans les endossements. i: E Quand cette clause est insérée dans un endossement, les frais du protêt, s’il
a été dressé, peuvent être recouvrés contre»tous les signataires.
Article 54.
Le protêt doit être fait anu domicile du tiré ou de la personne chargée du paiement, du besoin, de l’accepteur par intervention (rédaction provisoire).
Article 55.
Le porteur doit donner avis du défaut d’acceptation ou de paiement à l’endosseur qui le précède dans les denx jours onuvrables qui suivent le jour du protêt ou de la présentation en cas de clause de retour sans fra1s. 2 R «Et
Chaque endosseur doit prévenir dans le même délai celui qui le précède de l’avis qu’'il a reçu en lui en donnant copie et ainsi de suite en remontant jusqu’au tireur. Le délai conurt de la réception de l’avyvis précédent.
En outre, le porteur doit, dans le délai de quatre jours onvrables, donner directement avis du non-paiement an tireur. (9)
Ces avis sont donnés par lettre recommandée. ITI suffit que la lettre recom- mandée soit mise à la poste dans les délais prescrits par les disposîtions précédentes.
Il peut être suppléé à l’envoi d’une lettre recommandée par la remise directe d’une lettre missive, pourvu que cette remise soit constatée par un reçn daté et Ssigné du destinataire.
Dans le cas où un endosseur n’a pas indiqué son adresse ou l’a signée d’une facçon illisible, l’avis doit être donné à l’endosseur précédent. S Ss
Celui qui ne donne pas l’avis du non-paiement dans le délai légal n’encourt pas de déchéance; il est responsable, s’il y a lieu, du dommage causé par sa négligence.
Article 56. Tous ceux qui ont signé, accepté on endossé une lettre de change sont tenus à la garantie solidaire envers le portenur. Le porteur d’une lettre non-acceptée ou non-payée a le droit de reconurir, individuellement ou collectivement, contre les endosseurs, contre le tireur et les antres signataires, sans être astreint à observer l’ordre dans lequel îls se sont obligés.
Le même droit appartient, contre ses garants, à tout signataire d’une lettre de change qui l’a remboursée.
Le recours exercé contre un des obligés n’empêche pas de recourir contre d'’autres signataires même postérieurs à cenux qui ont été d’abord poursuiyvis.
Article ö7. Le porteur pent réclamer à celui contre leqnuel il recourt: 19. le montant de la lettre de changé non-accepté ou non-payé; 20, les frais du protêt, des avis donnés par le porteur à l’endosseur précédent et anu tireur ainsií que les autres frais; 309, les frais de rechange, s’il y a lien;
49. un droit de commission d'’un sixième pour cent.
Si le recours est exercé avant l’échéance, déduction gera faite, sur le montant de la lettre, d’un escompte calculé, an choix du porteur, d’après le tanx de l’escompte officiel ou d’après le taux du marché tel qu’il existe à la date du recours an lieu da domicile du porteur.
Si le recours est exercé après l’échéance, le montant de la lettre est augmenté par des intérêts à compter de l’échéance, calculés an taux de cingq pour eent.
Article 58.
L’endosseur qui a remboursé la lettre de change penut réclamer à ses garants:
19, la somme intégrale qu'il a payée;
29 les intérêts de ladite somme, calculés anu taux de cing pour cent, à partir dn jour où il l’'a déboursée;
39, les trais qu'’il a faits, spécialement les frais de rechange;
40, un droit de commission d'’un sixième pour cent.
Article 59.
Celui contre lequel le recours est exercé, peut exiger que la lettre de change remboursée lui soit remise avec le protêt et un compte acquitté.
Article 60.
Tont endosseur qui a remboursé la lettre de change pent bifer son endossement et ceux des endosseurs subséquents.
Tont obligé, exposé an recours en garantie, peut exiger du porteur la remise de la lettre non acquittée et du protêt, contre paiement de la somme qui pourrait faire l’objet de ce recours. °
Article 61.
Si un recours est exercé à la suite d’une acceptation partielle, celui qui rem- bourse la s0mme m laquelle l’acceptation n’a pas eu lieu, rpeut exiger que ce rem- boursement partiel soit mentionné sur la lettre et qu’il iui en soit donné quittance. Le porteur doit lui remettre une copie certifiée contorme de la lettre et le protêt. Pour les recours à exercer par les endosseurs les uns contre les autres et contre le tireur, la copie remplace l’original de la lettre,
E L A E EEE R L
(8) Voir Convention, Article 9. (9) Voir Convention. Articlo 10.
: Artikel 51. Wird der Wechsel niht innerhalb der im Artikel 47 bestimmten Worgelegt, 19 kann der Akzeptant die Wechselsumme bei der zuständigen Behör Kosten Fnhabers hinterlegen. 7
Luf Gefahr un
Kapitel FI[I. Regreß des Jnhabers mangels Annahme und mangels Zahlung.
Artikel 52.
Die Verweigerung der Annahme oder der Bean muß durch eine öffentliche Urkunde (Protest mangels Annahme oder mangels Zahlung) estgestellt ere
Der Fast mangels Zahlung kann niht am Zahlungstag erhoben werden. Die Er- hebung muß jedo an einem der beiden folgenden Werktage erfolgen.
Artikel 53.
; hey der Aussteller in den Wechsel den Vermerk: „ohne Kosten“ aufgenommen, so befreit dieser den Eee von der Verpflichtung, behufs Ausübung des Regresses einen Protest mangels Annahme oder mangels Pt zu erheben.
Läßt der Jnhaber ungeachtet dieses Vermerkes einen Protest erheben, so fallen ihm die Kosten zur Last,
Der Vermerk: „ohne Kosten“ befreit den Jnhaber niht von der Verpflichtung, den Wechsel innerhalb der geseplic bestimmten Frist vorzulegen und den vorhergehenden JIndossanten sowie den Aussteller gemäß der Vorschrift des Artikel 55 zu benachrichtigen. Wird der Wechsel nicht innerhalb dieser Frist vorgelegt, so treten die im Artikel 64 bestimmten Rechtsverluste ein. Der Beweis, daß die Frist nicht beobachtet ist, liegt demjenigen ob, der sih dem Jnhaber gegen- über darauf beruft.
Jst der Vermerk: „ohne Kosten“ vom Aussteller in den Wechsel aufgenommen worden, so wirkt er, ungeachtet gegenteiliger Bestimmungen in den Jndossamenten, gegenüber allen Wechselverpflichteten.
Fst der Vermerk von einem Jndossanten beigefügt, so kann der Ersaß der Kosten eines dennoch erhobenen Protestes von allen Wechselverpflichteten gefordert werden.
Artikel 54.
Der Vrotesi muß am Wohnsitze des Bezogenen oder der mit der Zahlung beauf- tragten Person oder der Notadresse oder des Ehrenakzeptanten erhoben werden (vorläufige Fa}sung).
Artikel 55.
Der JFnhaber muß von der Verweigerung der Annahme oder Zahlung seinen un- mittelbaren Vormann innerhalb der beiden Werktage benachrihtigen, die auf den Tag der Protesterhebung oder im Falle des Vermerks3: „ohne Kosten“ der Vorlegung folgen.
Jeder Jndossant muß binnen derselben Frist von der ihm zugegangenen Nachricht durch Uebersendung einer Abschrift seinen unmittelbaren Vormann benahrihtigen und \o weiter in der Reihenfolge bis zum Aussteller. Die Frist beginnt mit dem Empfange der vorhergehenden Nachricht zu laufen.
Außerdem muß der Jnhaber binnen vier Werktagen den Aussteller unmittelbar von der Nichtzahlung benachrichtigen. 2)
Die Benachrichtigungen haben dur eingeschriebenen Brief zu erfolgen. Es genügf, daß der eingeschriebene Brief innerhalb der dur die vorstehenden Bestimmungen vorgeschriebenen Fristen auf die Poft gegeben wird.
Die Zusendung eines eingeschriebenen Briefes kann durch unmittelbare Uebergabe eines Nachrichischreibens ersezt werden, vorausgeseßt, daß diese Uebergabe durch eine datiertz und unterzeichnete Empfangsbestätigung des Adressaten festgestellt wird.
Hat ein Jndojsant seine Adresse nicht oder in unleserliher Form angegeben, so ist sein unmittelbarer Vormann zu benachrichtigen.
Mer die Benachrichtigung von der Nichizahlung innerhalb der n wr Frist unterläßt, verliert nicht den Regreß ; er haftet jedoch für den etwa durch seine Nachlässigkeit verursachten
Artikel 56.
Alle Personen, die einen Wechsel unterzeichnen, annehmen oder indossieren, haften dem Inhaber als Gesamtschuldner.
Der Jnhaber eines nicht angenommenen oder- nit bezahlten Wechsels kann gegen diz Indossanten, den Aussteller und die anderen Wechselverpflichteten, und zwar gegen jeden ‘einzeln oder gegen mehrere oder alle zusammen, Regreß nehmen, ohne an die Reihenfolge gebunden zz sein, in der sie sih verpflichtet haben
Dasselbe Recht steht jedem Wechselshuldner, der den Wechsel eingelöst hat, gegen diz ihm Verpflichteten zu. i ,
Durch die Ausübung des Regresses gegen einen Wechselshuldner verliert der Jnhater nicht seine Regreßrechte gegen die anderen Wechselverpflichteten, auch niht gegen die Nzeck: männer desjenigen, der zuerst in Anspruch genommen worden ist. :
Artikel 57.
Der Jnhaber kann von dem Regreßpflichtigen verlangen :
1. die niht angenommene oder nicht gezahlte Wechselsumme ;
9. die Kosten des Protestes, der von ihm seinem Vormann und dem AusftzTer gegebenen Benachrichtigungen sowie die anderen Auslagen;
3. die Kosten eines etwa gezogenen Rückwechsels ; L
4. eine Provision von ein Sechstel vom Hundert.
Wird der Regreß vor Verfall genommen, so werden von der Wechselsumme Zwischen: zinsen abgezogen, die nah Wahl des Jnhabers auf Grund des offiziellen Banksazes oder 2u® Marktsazes berechnet werden, der am Tage der Regreßnahme am Wohnorte des Jr habers besteht. i
Wird der Regreß nah Verfall genommen, so erhöht fih die Wechselsumme um Zis vom Verfalltag ab im Betrage von fünf vom Hundert. i
Artikel 58. Der Jndossant, der den Wechsel eingelöst hat, kann von seinen Vormännern verlangert 1. die volle Summe, die er gezahlt hat; ; 2. die Zinsen dieser Summe im Betrage von fünf vom Hundert von dem Tags der Zahlung ab; u 3. den Betrag seiner Auslagen, namentli die Kosten eines Nückwechsels; 4. eine Provijion von ein Sechstel vom Hundert.
Artikel 59. Derjenige, gegen den Regreß genommen worden ift, kann verlangen, daß ihm der 22: gelöste Wechsel mit dem Protest und einer quittierten Rehnung ausgeliefert werde.
Artikel 60. der Jndossant, der den Wechsel eingelöst fann sein ment unb die fine: f Je p urt mi Wechsel eingelöst hat, sein JIndofsa F a c Des ei lutimer A K he „gegen ihn die Voraussegungen eines Negrefes gea , vom Inhaber gegen me verlangen bie Auslieferuzz nicht quiitierten Wechsels und des Prolestes. M
Artikel 61 ; Wird Regreß infolge einer nur teilweisen des Wechsels genommen, ss fm jenige, der den niht angenommenen Teil der Wechselsumme bezahlt, verlangen, daß due Tel: zahlung auf dem Wechsel vermerkt und ihm darüber Quittung gegeben wird. Der Jrl: muß ihm zugleich eine beglaubigte Abschrift des Wechsels und den Protest ausliefern. Din Arie eßt für den von einem Jndossanten gegen emen anderen “Jnbossantén geger It Aus zu nehmenden Regreß die Urschrift des Wechsels.
V. Vergl. Abkommen Artikel 9. ®) Vergl. Abkommen Artikel 10.
Des O
Article 62.
Dans les cas de faillite, de cessation de paiementsmême non constatée par un ement, antérieur, dans les cas de saisíe de ses biens demeurée infructueuse et joréque l’accepteur est déchu du bénéfice du terme à légard du porteur, les mêmes
cours immédiats C confection d’un protêt faute de paiement (10).
La faillite du tireur, même à défaut d’acceptation, ne permet pas au porteur agir Contre les endosseurs et le tireur. B
: Article 68.
Toute personne ayant le droit d'exercer un recours en vertu des articles 56 ¿t G2, peut, sauf convention contraire insérée dans la lettre de change, se rembourser qu moyen d’une nouvelle lettre (retraite) non domiciliée et tirée à vue sur lun de
ges garants. / S S La retraite comprend, outre les sommes indiquées dans les articies 5 et 58, le droit de courtage payè pour la négociation de la retraite et le droit de timbre de celle-CI. i c t A : Si la retraite est tirée par le Nene, le montant en est fixé d'après le cours l'ane lettre de change à vue tirée du lien du paiement sur le lieu où le garant a S50Nn lomicile. Si la retraite est tirée par un endossetur, le montant en est fixé d’après le me lettre à vue tirée du lien où le tirenr de la retraite a son domicile sur le
(‘0UTS d e ¿ ; s lien où est domiecilié celui sur lequel la retraite est tirée,
d
Article 64. Après lexpiration des délais fixés pour la présentation de la lettre de change à vue ou à un certain délai de vnue (articles 23 et 41); pour la présentation de la lettre de change qui doit être SOUIÍSe l’acceptation dans un délai déterminé en vertn d’une clanuse spéciale (article 22 alinéa 1°); pour la confection du protêti faute de paiement (article 52 alinéa 2); pour la présentation an paiement en cas de clause de retour sans frais (article 53): le porteur est déchu de S@S8 droits contre les endosseurs, contre le tireur et contre tous les antres obligés, à l'exception de l’accepteiur et de l’avaliseur de ce dernier (11).
Article 65.
Quand la lettre de change est domiciliée, le détfaut de protêt fait cheaz le domiciliataire ne fait pas perdre au porteur ses droits contre l’'acceptear. Le porteur doit, qu’'il ait ou non fait dresser le protêt chez le domiciliataire, donner avis du léfaut de paiement à lacceptenr dans les délais eft dans les formes déterminés par l’article 55.
Article 66.
Le porteur qui a accordé à l’accepteur une prorogation de l'échéance, perd ses droits contre tous ses garants qui n'ont pas consenti à cette prorogation, sl na pas fait dresser le protêt en femps utile.
Article 67. Quand un obstacle insurmontable à la présentation de la lettre on à la con- fection du protêt dans les délais légaux (cas de force majeure) survient an lien où ces actes doivent être accomplis, les délais s0nt prolongés.
Le porteur doit présentez la lettre au paiement et faire, sil y a lieu, dresser le protêt dès que la force majeure a cessê.
Toutefois, quand l’obstacle résultant de la force majeure persiste au delà d'un ois à partir de l'échéance, le porteur pent, anssitôt après l’expiration de ce mois, exercer Ses droits contre ses garants,
Pour les lettres de change à vue, le porteur peut, en cas de force majeure, reconrir contre ses garants quand la force majeure a duré un mois à partir du jonur où, sans elle, le porteur aurait été à même d’exiger le paiement.
Pour les lettres de change tirées à un certain délai de vue, ce délai, en cas de force majeure, commence à courir un mois après le jour où le porteur anrait été à même de présenter la lettre à l’acceptation. sí le cas de force majenré ne s'étaït pas produit. i
Ne sont point considérés comme constituant des cas de force majeure régis par les dispositions précédentes les faits personnels an porteur ou à celui qu'il a chargé de présenter la lettre on de dresser le protêt et qui ont empêché la présentation on la confection du protêt en temps utile.
CHAPITRE IX. Du paiement par intervention.
i Article 68.
Toute lettre- de change peut, soit après le protêt taute de paiement, soit après la présentation an paiement, sí la lettre contient la clause de rétour sans frais, être payée par un interyenant, pour le tireur, pour un endosseur ou pour toute antre Dersonne obligée par la lettre de change.
Il en est de même dans les cas où un recours en remboursement est ouvert all portenr avant l’échéance.
Le paiement par intervention pent être fait par toutes les personnes qui Deuvent accepter par intervention d’après l’article 31, alinéa 2.
Le paiement par intervention doit avoir lien au plus tard le dernier jour admis pour la confection du protêt faute de paiement. Dans les cas visés par l'alinéa 2 in présent article, il doit être fait avant l’échéance.
Article 69.
Lorsque des besoins ou un accepteur par interventiou sont indiqués daus la lettre de change comme domiciliés au lieu du paiement, le portenr doit, ean temps utile, Tésenter la lettre à toutes ces personnes pour obtenir le paiement par intervention. 1 cas d’omission, il perd son recours contre les endosseurs postérieurs à celui qui 4 indiqué le besoin ou à celui pour le compte duquel l’'intervention a en lien. (rédaction provisoire)
Avrticle 70. Le paiement par intervention doit comprondre toute la sxomme qu'aurait à Wquitter celui pour lequel il a lieu,
Le porteur pent refuser un paiement partiel par intervention.
S’il refuse un paiement total par intervention, conx qui auraient été libéres bar le paiement cessent d’être obligés.
Article 71 ; Lorsqu’un besoin ou nun accepteur par intoervention refixe le patemont par Utervention, ce refns doit être constató par un protôt dressó on toemps utile, à poine 4 oabez dn recours du porteur contre les ondoss6urs »08t6riours à oolui qui a n qus es0oin ou à celui pour le compte duquel l'intervention a ou liou. (rWaction provitoïre)
Articlo 79, chan Le paiement par intervontion doit ótra conatatè par ¿ort gur la lottre de si fe avec indication de celui pour qui il est fait, A döôfant de cotte indication, le êment est consídéré commso ayant, ótó fuit pour lo treu. dlonns P'il y a concurronce pour le palomont par Intervention, la probronce ext ée à celui qui opère le plus de libóratións. La lettre de change et le protôt dolvent êôtre remis AK Payer par tervention
u’en cas de défaut d’acceptation peuvent être exércés après la}
—
Artikel 62.
Jm Falle des Konkurses über das Vermögen des Mgen am et der Zahlungsemnstelue
des Aklzeptanten, auch wenn sie nicht zuvor dur Urteil festgestellt ist, ferner im Fall frus
loser Zwangsvollstreckung in sein Vermögen sowie, wenn der Akzeptant den Vorteil der Ve- stung seiner Verbindlichkeit gegenüber dem Jnhaber verloren hat, kann nah Aufnahme eines Protestes mangels Lohlung in gleicher Weise unmittelbar Regreß genommen werden, wie béi
der Verweigerung der Annahme. 7 i t Der Konkurs des Ausstellers gibt, selbst wenn der Wechsel nicht angenommen ijt, 0em
Inhaber keinen Regreß gegen die Jndossanten und den Aussteller.
Artikel 63. Jeder, der nach den Vorschriften der Artikel 56 und 62 berechtigt ist, RKegreß zu nehmen, fann, mangels einer gegenewgen Bestimmung im Wechsel, den Regreß mittels eines neuen, nicht domizilierten Sichtwechsels auf einen seiner Vormänner nehmen (Rückwechsel).
Der Rückwechsel umfaßt, außer den in den Artikeln 57, 58 angegebenen Summen, die Mäklergebühr für die Begebung des Rückwechsels und die Stempelgebühr.
Wird der Rückwechsel vom Jnhaber gezogen, so richtet s1ch die Höhe der Wechselsumme Sid dem Kurse, den ein vom Zahlungsort auf den Wohnort des Regreßzpflichtigen gezogener
j die
Sichtwechsel hat. Wird der Rückwechsel von einem ZJndossanten gezogen, so richtet i ? Rückwechselsumme nah dem Kurse, den ein vom Wohnorte des Ausstellers des Hüdroecdhiels auf den Wohnort des Bezogenen des NRückwechsels gezogener Sichtwechsel hat
Artikel 64. Mit dem Ablaufe der Fristen, die : E für die Vorlegung eines auf Sicht oder auf bestimmte Zeit n ad Wechsels (Artikel 23 und 41), E für die Vorlegung eines Wechsels, der auf (rund et » innerhalb einer bestimmten Zeit zur Annahme vorzulegen ift
Zis ha Caution Bs Ai vouerbe
Artifel 22 Ah
für die Erhebung des Protestes mangels Zahlung (Artikel 52 Abs. 2 für die Vorlegung zur Zahlung im Falle des Vermerkes- „ome Rofien:“ vorgeschrieben sind,
verliert der Jnhaber seine Rechte gegen die Mechselverpflichteten mit Ausnahme des Akzeptanten und dessen
Artikel 65.
Jst der Wechsel domiziliert, so zieht die Unte erhebenden Protestes niht den Verlust der Rechte des Jn sich. Der Inhaber muß, gleichviel ob er Protest beim Domizitiatzn 5 Fe nicht, von dem Unterbleiben der Zahlung den Afzeptanten in den uro Zt Z Fristen und Formen benachrichtigen.
Indossanten, ven Aussteller
‘ M raliitsn 1 N DOLUTE
“Do p11 G P L E Ar
Wt e, v Cd e 4A 241242
4 ILA:
At 0E } g Î 41.1743
Artikel 66. Der Jnhaber, der dem Akzeptanten eine Verlängerung de Beriad seine Rechte gegen alle Wechselshuldner, die dieser V ( er nicht rechtzeitig Protest hat erheben lassen.
Artikel 67.
Wenn der Vorlegung des Wechsels oder der Erhebunz 2 L geseplihen Fristen an dem Orte, an dem diese Handlungen vorgenommzzer wz unüberwinolihes Hindernis entgegensteht (Fall der höheren (Sn. w m verlöngert.
Der JFnhaber muß den Wechsel zur Zahlun heben, sobald das Hindernis weggefallen int.
Wenn jedoch das durch die höhere Gewalt f Monat von dem Verfalltag ab gerechnet andauert, | dieses Monats seine Rechte gegen seine WeSjsz!ics 1 :
Aus einem Sichtwechsel kann der Free ; jer Geo gerer N Verpflichteken Regreß nehmen, sobald die höéere Seme uer Nmda- m en Jager: a dauert hat, an welchem der Jnhaber sonst im der Lay? qmm uz, De Sun g TOE
ür Wechsel, die auf eine bestimmte Zeit = Sit uten, venunt ün Gewalt die Sichtfrist einen Monat n2ch der zu om ven: ver Fraue
DaAS 5 -_ i mter Do - - wh Va ada b ._
zur Annahme hätte vorlegen können, wenn das ix
rp
rettet L L 136 et
na T tP2227 S ALAL }e—
Eine die rechtzeitige Vorlegung oder Protzfte7hehung Muhe Person des Jnhabers oder desjenigen eintritt, de e bea U M2 oder Protest zu erheben, gilt nicht als j ; T
stimmungen.
Tyr 4s
—_
Jeder Wechjei tann na Eriztuzg legung zur Zahlung, sofern der Dee den Ausstellers, eines Judoïant:zn oder ems mder
_— +5
Dasselbe ailt in den Füller. ün derer der Frie: mur Leer!
Die Ehrenzahlbung firrm rer Dum Ehrenannahme berechtigt if
Die Ehrenzabiung mut finttwtumi mangels Zahlung vorgesehen Tae arin
, -
Fällen muß sie vor Verfall funtmdw
Uet En
Nis! Uititunpiare (uta Zitoiteou lic: 4 ct riguadgtiiitns
d 2 A
Enihält der itel vin Ui Ehrenakzept, so muß der Jriteiter dur Weuittn! zl Dit vorlegen. Unterläßt ex dts, fo wut 2 Don eits: Wet M oder des Honoraten (vou run:
bs L T1 O
Ute
Die Cdroatituna uth die voile Sire fait Jede Kit
Der Ia di Frte Cin T Eh bit yar Woili e Ti Bill Cin L Or. 264 die durch die Zau Wh Wn "Et
Ql its
Ch vivguia iy dele ate i
i A diee) P Aren d E L Ld U nridas
VBVorweiageut hd Tue 3M Wahrung der Naeh V Ft Oran de BYpadedt thi X M A
läge Fama)
C: Ms Vi Dés i
d v Hh dé d TUetd= «ia! pn m4
«D d Da Gatte
Alis “l Sd Wg ieh hi Li ves
4 d. —-.
p m-t
D Cel "i: Rus veel rh Fil Kid Vai A A iat T feltecs GFdtgi
L Rh K «t R Edler Pier, Wi d da Wt Bld K D Ba Va Pee StA p bd din dés
V R A N E T: U, N AEL et s R Ein
Wn Ï: 5a. inl E
h vbes détdég eda dePaa Drin
U Voir Convention, Artióle 11, 11) Voir Convention, Articlo 19
U) L 0 E bretd as Î e 5 v «pt. R Lateetzo o ati Va! 5