————————————————

Reichs: und Staatsanzeiger Nr. 56 vom 7, März 1933. S. 2.

(f) Unless otherwise agreed between a Foreign Bank Creditor and his German Debtor every sum

demanded by a creditor’s notice shall be paid (subject to sub-Clause (3) (a) (ii) of this Clause) at the expiration of sguch notice except that

(i) no Debtor shall be liable to repay in Reichsmarks indebteduess in respect of an acceptance until the day on which such Debtor is liable to cover such acceptance; and

(li) indebtedness in respect of short-term credit lines which were not subject to the 1931 Agreement or the 1932 Agreement but which are subject to this Agreement may not be called for repayment in Reichsmarks on a date prior to their first maturity.

(g) Notice given by a Foreign Bank Creditor under this sub-Clause shall not be revocable except

as hereinafter provided.

(h) Conversion into Reichsmarks shall be effected at the official Berlin middle rate quoted one

(i)

(e)

(f)

working day previous to the day on which payment in Reichsmarks is actually made unless the Foreign Bank Creditor and his German Debtor with the consent of the Reichsbank shall upon gs80me other rate.

No creditor’s notice given or repayment effected under this Clause shall affect the right to any other reduction of short-term credit lines whether temporary or permanent arising under any other Clause of this Agreement.

(2) Limitation on right to repayment in Reichmarks.

No Foreign Bank Creditor may during the continuance of this Agreement demand the final repayment in Reichesmarks of any short-term credit line or part of a short-term credit line which is guaranteed by the Deutsche Golddiskontbank. Such indebtedness is hereinafter called “guaranteed, indebtedness’’, .

The amounts which may be demanded under this Clause 10 in respect of any short-term credit line shall be calculated as a percentage of the maximum amount of such credit line which is or was at any time subject to the 1932 Agreement and/or this Agreement (excluding guaranteed indebtedness) after deducting the amount of any permanent, reduction of such credit line effec- ted under Clause 4 of the 1932 Agreement. The said basis to which such percentage is to be applied is hereinafter referred to as “the basis of computation’’,

No Foreign Bank Creditor may during any three consecutive months give to any German Bank Debtor a creditor’s notice or creditors’ notices demanding payment in Reichsmarks in excess of the following amounts:

(i) In respect of a cash advance whether secured or unsecured 12!/, per cent, of the basis of computation.

(ii) In respect of an acceptance cïedit 7!/, per cent. of the basis of computation Provided that the total amount s0 demanded by a Foreign Bank Creditor from all his German Bank Debtors in respect of all the acceptance credit lines granted to them shall not exceed 5 per cent. of the aggregate basis of computation.

No Foreign Bank Creditor may during any six consecutive months give to any German Com-

mercial or TIndustrial Debtor a creditor’s notice or creditors’ notices demanding payment in

Reichsmarks in excess of the following amounts:

(i) in respect of an unsecured cash advance 15 per cent.;

(ii) in respeet of a secured cash advance 10 per cent; of the appropriate basis of computation. Provided that the total amount s0 demanded by a Foreign Bank Creditor from all his German Commercial or Industrial Debtors in respect of all the secured cash advances granted to them shall not exceed 7!/, per cent. of the aggregate basis of computation.

(iii) Tn respect of an acceptance credit 7!/, per cent. of the basis of computation Provided that the total amount s0 demanded by a Foreign Bank Creditor from all his German Com- mercial or Industrial Debtors in respect of all the acceptance credit lines granted to them shall not exceed 5 per cent. of the aggregate basis of computation,

For the purpose of this Clause 10: (i) A cash advance which has arisen from an acceptanec credit shall be regarded as an accep-

tance credit.

(ii) Tndebtedness shall not be deemed to be secured merely because it is in respect of a credit entitled to the benefit of the global security referred to in Clause 6 hereof or in respect of a credit granted to a German Bank Debtor which holds security of the kinds in Clause 7 (1) hereof or in respect of a credit wholly or partially guaranteed by any third Party.

Nothing in this Clause 10 shall affect the right of any Foreign Bank Creditor to receive any

navroent. in Reichenmarks Aug to bim.in accordlange.witb eux hy bim Auxing

Debtor shall be required to repay unsecured cash advances in Reichsmarks during the curency

of this Agreement to an amount greater than the maximum amount authorised by this Clause

or by Clause 10 of the 1932 Agreement whichever is the greater.

(g) The following provisions shall appty to credits given on joint account and to syndicate credits :—

(i) In s0 far as a Foreign Bank Creditor who has given or participated in giving a credit on Joint account as defined in Clause 7 of the 1931 Agreement is entitled (under any still subsisting arrangement governing the rights of the parties to such credit unter se) to demand any separate repayment on account of his participation he may require repayment in Reichsm: ks fro11 the German Bank Debtor who participated in such joint account up to an amou!:6 calculated by applying the percentage appropriate to German Bank Debtors to the amor:nt in rc spect of which he adhered to such German Bank Debtor and he may require rep:,yment in Reichsmarks from the German. Commercial or Industrial Debtor up to an amount calculated by applying the percentage applicable to German Commercial or Industrial Debtors to the amount in respect of which he adhered to such German Com- mercial or Industrial Debtor. Such Foreign Bank Creditor, however, shall not be permitted to demand repayment in Reichemarks from a German Commercial or Industrial Debtor without at the same time demanding from the German Bank Debtor in the joint account

at least an equal percentage of the proportion of indebtedness in respect of which he ad- hered to such German Bank Dedbtor.

So long as any syndicate is still subsisting which includes a Foreign Bank Creditor or Foreign Bank Creditors such syndicate shall have ell the rights of a Foreign Bank Creditor under this Clause 10 (but in no case exceeding the right of repayment from the Debtor which exists under any subsisting agreement with him) and may exercise such rights in the manner provided by the arrangement subsisting between the parties and whether the manager or leader (if any) of such syndicate be foreign or German. This Provision is not intended to impose any restriction on the manner in which any German member of such & syndicate may use Reichsmarks which he acquires by the xercise of this Clause 10. Nothing in this paragraph is intended to affect such richts as any participant may have either through withdrawal from such syndicate or by arrangement therewith to make an individual demand under this Clause 10.

(hk) Tf a Foreign Bank Creditor who requires repayment in Reichesmarks of secured indebtedness

does not at the same time offer to release to his German Debtor against payment a proportionate

part of the security he shall not be entitled to demand more than one-half of the amount

authorised by the preceding paragraphs of this sub-Clause. In such case the Debtor instead of

complying with euch demand may give fourteen days’ notice in writing to his Creditor claiming the right to repæy the \vhole of such secured indebtedness in Reichsmarks on the expiration

of such creditor’s notice. Thereupon the Deptor shall become bound to repay the whole of

such indebtedness in Reichsmarks unless before the expiration of such fourteen days’ notice

the Creditor shall have withdrawn his creditor’s notice.

(i) With the consent of the Reichsbank a German Debtor may agree to pay in Reichsmarks any sum Which his Foreign Bank Creditor is willing to accept, whether or not such sum could have been demanded under the limitations of this sub-Clause. The Reichsbank may withhold or may grant its consent in its discretion, but in granting any guch.request it shall have regard to the general interest of all the creditors of such Debtor. Any sum paid by agreement in accordance witl: this p:.ragraph (i) in excess of the maximum sum which could have been demanded from the Debtor shall not be reckoned in computing the total amount which a Foreign Bank Creditor may demand under this Clause 10 from all his German Debtors,

(j) In s0 far as a German Debtor in called upon to effect payment in Reichsmarks or has agreed to effect payment in Reichsmarks under paragraph (i) of this sub-Clause he shall send to the Reichsbank a copy of the creditor’s notice of his agreement and shall demand from the Reichs- bank at the 8ame time the authorisation of the Reichsbank for the payment of the Reichsmarks in accordance with s8ub-Clause (4) (b) of this Clause. The Reichsbank shall not refuse such authorisazion if the payment demanded complies with the provisions of this Agreement,

' [

1 |

i+

(f) Mangels abweichender Vereinbarung zwiſchen dem ausländiſhen Bankgläubiger un ur

cinem deutſhen Schuldner iſt jede < etne Gläubigérkündigung abgerufene S (vorvehalili der Beſtimmungen in Unterziffer (3) (a) (Il) Bi E E au zahlen, mit der Maßgabe jedoch, daß

das betreffende Akzept anzuſchaffen; und (11) Verbindlichkeiten wegen kurzfriſtiger Kreditlinien, die weder dem noh dem 1932-Abkommen unterlagen, aber unter das vorliegende Abkommen falley

niht vor dem Tage ihrer urſprünglichen Fälligkeit zur Rückzahlung in Reichsmay|

_ abgerufen werden können.

(g) Eine Gläubigerkündigung nach dieſer Unterziffer ſoll nicht widerruflih ſein, ſoweit y niht im folgenden beſonders beſtimmt iſt.

(h) Die Umrechnung in Reichsmark iſt zum amtlichen Berliner Mittelkurs des leuten Wett tages vox dem Tage vorzunehmen, an dem die Reichsmarkbeträge tatſächlich 3 erden es ſei denn, daß der ausländiſche Bankgläubiger und ſein deutſcher Schuldner ſih mj

; Uunſtimmung der Reichsbank auf einen anderen Umrechnungskurxs einigen.

(i) Eine Gläubigerkündigung oder eine nah Maßgabe dieſer Ziffer vorgenommene Rü, zahlung läßt die aus anderen Ziffern dieſes Abkommens ſih ergebenden Rechte auf andey weite vorübergehende oder dauernde Kürzungen kurzfriſtiger Kreditlinien unberührt,

(2) Beſchränkung des Anſpruchs auf Rü>zahlung in Reihsmark.

(a) Ausländiſche Bankgläubiger dürfen während der Laufzeit dieſes Abkommens endgültig Rückzahlungen in Reichsmark von kurzfriſtigen Kreditlinien oder Teilen hiervon nicht verlangen, als diele von der Deutſchen Golddiskontbank garantiert ſind. Derartig Berſchuldung wird nachſtehend „garantierte Verſchuldung“ genannt.

(b) Die auf Grund der vorliegenden viſſer 10 auf kurzfriſtige Kreditlinien abrufbaren YV, trâge werden nach einem es Höchſtbetrages derjenigen Kreditlinien bere<ne>, die dem 1932-Abkommen und/oder dieſem Abkommen unterliegen oder unterlegen habey abec ausſchließli<h der garantierten ſowie abzüglih des Betrages der naj Biffer 4 des 1932-Abkommens etwa erfolgten Dauerkürzung derartiger Kreditlinien. Dj erwähnte Grundlage für die prozentmäßige Berehnung wird nachſtehend als „die W re<nungsgrundlage“ bezeichnet. ;

(c) Ausländiſhe Banfgläubiger dürfen während eines Zeitraums von je drei aufeinande folgenden Monaten von ihren deutſhen Bankſchuldnern im Wege einer Gläubigerkündk gung keine höheren Rückzahlungen in Reihsmaxrk abrufen als folgende:

(I) wegen geſicherter odex ungeſiherter Barvorſchüſſe 1214 % der Berechnungsgrundlag,

(IT) wegen Akzeptkredite 714 % der Berehnungsarundlage, jedo<h mit der Makgabe, dah der Geſamtbetrag, den ein ausländiſher Bankgläubiger von der Geſamtheit ſeing deutſhen Bankſchuldner wegen allex ihnen gewährten Akzeptkreditlinien in Reichs mark abrufen kann, 5 % der Gc¡amt-BVerehnungsgrundlage nicht überſchreiten dai

(d) Ausländiſhe Bankgläubiger dürfen während eines Zeitraums von je ſehs folgenden Monaten von einem deutſchen Handels- oder Junduſtrieſhuldner im Wege eing

Gläubigerkündigung keine höhere Rückzahlung in Reihsmaxk abrufen als folgende:

wegen ungeſicherter Barvorſchüſſe 15 %

(IT) wegen Barvorſchüſſe 10 % der betreffenden Berechnungsgrundlage, jedoh mit der Maßgabe, daß der Geſamtbetrag, den ein ausländiſcher Banlalünvin von der Geſamtheit ſeiner deutſhen Handels- oder Jnduſtrieſhuldner wegen ally ihnen gewährten geſicherten Barvorſhüſſe in Reihsmark abrufen kann,. 714 % da Geſamt-Berehnungsgrundlage nicht überſchreiten darf; : E

(I[T) wegen Akzeptkredite 714 % der Veregmungsgrundlags, jedo<h mit der Maßgabe, daj der Geſamtbetrag, den ein ausländiſher Bankgläubiger von der Geſamtheit ſeing deutſchen Handels- oder Fnduſtrieſhuldner wegen aller ihnen Akzeptkredib linien in Reihsmark abrufen kann, 5 2% der Geſamt-Berehnungsgrundlage nui überſchreiten darf.

(e) Ju Sinne dieſer Ziffer 10 :

(I) gelten Barvorſchüſſe, die aus einem Akzeptkredit herrühren, als Akzeptkredite;

(TI) ſollen Verbindlichkeiten niht allein ſ{;on um deswillen als geſichert gelten, weil enb weder dex Gläubiger ein Anrecht auf di: in Ziffer 6 dieſes Abkommens angeführte Globalſicherheiten hat, oder es ſih um einen Kredit an einen deutſchen Bankſchuldna handelt, dex Sicherheiten der in Ziffer (7) (1) aufgeführten Art hält, oder es fich un einen Kredit handelt, der ganz oder teilweiſe von irgendeinem Dritten garantiert i

&) Dle Beſtimmungen dieſer Ziffer (10) laſſen die Rechte ausländiſcher Bankgläubiger au

Vier Des 302900 gta afec oS Tents ctf e e i <

machung Anſpruch haben. Es ſoll jedo<h kein deutſcher Schuldner verpflichtet ſein, un geſicherte Barvorſchüſſe in Reihsmark während der Laufzeit dieſes Abkommens in eine höheren Betrage zurü>zuzahlen als dem Höchſtbetrage, der entweder dux< dieſe Ziff oder dur<h Ziffer 10 des 1932-Abkommens zugelaſſen iſt, je nahdem, welcher der beide Bei der gvöoßere iſt.

(@) Die naciſtehenden Beſtimmungen finden auf Metakredite und Konſortialkredite An

wendungc :

(1) Ein ausländiſher Bankgläubiger, dex einen Metakredit im Sinne der Ziffer 7 dd i 1931 -Abkommens gegeben hat odex an einem ſolchen beteiligt war, und dex auf Grun Le noch beſtehender, die inneren Rechtsbeziehungen der Parteien regelnder Abmachung

berccÿtigt iſt, eine geſonderte Rückzahlung wegen ſeiner Beteiligung zu verlauge fan! von dem Ine elo! Bankſchuldner, der an dem Metakredit beteiligt war, Rüd gohlung von Reichsmark verlangen, und zwar bis zu einem Betrage, der ſih aus de

nwendung der für deutſche Bankſhuldner geltenden Prozentſäße auf die Sumul ergibt, wegen deren er gegenüber dem betreffenden deutſchen Bankſhuldner den Vii triti zu dieſem Abkommen erklärt hat. Ferner kann er Rückzahlung in Reichsmal| von dem deutſchen Handc!s- oder Fnduſtricſchuldner bis zu einem Betrage verlange! der ſih aus der Anwendung der für deutſhe Handels- oder Fnduſtrieſchuldner gelten den Prozentſäße auf die Summe exrgi5t, wegen deren er gegenüber dem betreffende deutſchen Handels- oder Fnduſtri:ſhuldcx den Beitritt zu dieſem Abkommen erklä hat. Der ausländiſche Bankgläubiger darf aber von einem deutſhen Handels- ode Jnduſtrieſhuldner. eine Rüczahlung in Reihsmark nur dann abfordern, wenn > zur ſelben Zeit von dem deutſchen Bankſchuldner, der an der Meta beteiligt i wenigſtens einen gleichen Prozentſaß von dem Anteil an der Verbindlichkeit, wege deren er gegenüber dem deutſchen Bantſchuldner beigetreten iſt, abruft. A Während des Fortbeſtandes eines Konſortiums, dem ein oder mehrere ausländiſh}| Bankgläubiger angehören, hat Konſortium alle Rechte eines Bankgläubigers nach dieſer Ziffer 10 (jedo< in keinem Falle einen Anſpruch a eine höhere Rüczahlung von dem Sch!!dner, als dieſer auf Grund etwa noch be ſtehender Vereinbarungen zu leiſten hat) und kann dieſe Rehte im Rahmen de zwiſchen den Parteien noh bellegendes vertraglichen Abmachungen geltend machen und zwar ohne Rückſicht darauf, ob der etwaige Führer oder Leiter eines E Konſortiums ein Ausländer oder ein Deutſcher iſt. Durch dieſe Beſtimmu! g ſh den deutſchen Mitgliedern eines derartigen Konſortiums keinerleit Bejſchräuki.1g if der Verwendung der Reichsmarkbeträge, die ſie auf Grund dieſer Ziffer 10 erlange auferlegt werden. Frgendwelhe Rechte, die einem Konſorten, ſei es im Falle de Ausſcheidens aus dem Konſortium, odcr auf Grund eines Abkommens mit det Konſortium über die eines Einzelabrufes nah dieſer Zifſer 10 zuſtehen, werden von dieſein Aoſchnitt niht berührt.

(h) Wenn ein ausländiſher Bankglä biger, der Rückzahlung in Reichsmark auf eine q

ſicherte Schuld verlangt, nicht glei ſeinem deutſchen Schuldner anbietet, ihm ZU um Zug gegen die Zahlung einen verhältn'smäßigen Teil der Sicherheit zurüzugebe ſo ſoll er niht berehtigt ſein, mehr als die Hälfte des Betrages abzurufen, der näch de! vorſtehenden dieſer Untenziffer zuläſſig iſt, Jn dieſem Falle kann der Schuldne! ſtat! dem Abrufe zu entſprehen, unter Sezung einer 14 tägigen Friſt ſeinem <riftli< erklären, daß er das Recht in Anſpruch nimmt, den Geſamtbetrag dex geſicherte Schuld in Reichsmark bei Ablauf der in der Gläubigerkündigung geſezten Friſt zurüd zuzahlen. Alsdann iſt der Schuldner verpflichtet, den Geſamtbetrag der betreffende Shuld in Reichsmark zurückzuzahlen, wenn der Gläubiger niht vor Ablauf der 14-tägigt Friſt ſeine Gläubigerkündigung zurückzieht.

Mit Zuſtimmung der Reichsbank kann ein deutſher Schuldner ſih damit einverſtande! exilären, jede beliebige Summe, die ſein auslandiſder Bankgläubigex bereit iſt anz nehmen, in Reichsmark zu zahlen, gleichviel, ob dex Betrag ſih innerhalb der Beſchräw fungen dieſer Untexrziſfer hält oder niht. Die Reichsbank kann nah ihrem Ermeſſe! die Zuſtimmung verweigern oder gewähren; wenn ſie aber dem Erſuchen ſtattgibt, |!

ſoll ſie dabei die allgemeinen aller Gläubiger des betreffenden Schuldner

berüſihtigen. Alle auf Grund einex Uebereinkunft gemäß dieſem Abſay (1) ezahlte Beträge werden, ſoweit ſie den von dem Schuldner abrufbaren Höchſtbetrag überſchreiten bei Errehnung des Höchſtbetrages, den ein ausländiſher Bankgläubiger gemäß dieſe Ziffer 10 von der Geſamtheit ſeiner deutſchen Schuldnex abrufen kann, niht mitgerechnet!

(j) Deutſche Schuldner, von denen Reichsmarkzahlungen abgerufen werden oder die 4

gewilligt haben, Reihsmarkzahlungen gemäß Abſatz (1) dieſer Unterziffer vorzunchns aben der Reichsbank einen Abdru> der Gläubigerkündigung bzw. eine Mitteilun übt die mit dem Gläubiger getroffene Vereinbarung einzureihen un zugleih bei der eid bank deren Ermächtigung für die Zahlung in Reichsmark gemäß Unterziffer (4) (b) dieſer Ziffer zu beantragen. Die Reichsbank ſoll eine derarlige Ermächtigung niht ab lehnen, wenn die geforderte Zahlung den Beſtimmungen dieſes Abkommens ent priht

fer) bei Ablauf de,

(1) kein Schuldner verpflichtet ſein ſoll, eine Verbindlichkeit wegen eines Akze kredite vor dem Tage in Reichsmark zurü>zuzahlen, an dem er verpflichtet iſt, De ung fi

(Kk)

(a)

(b)

(e)

5

Reichs: und Staatsanzeiger Nr. 56 vom 7, März 1933. S&S. 3.

Every Foreign Bank Creditor who requires repayment in Reichsmarks under this Clause 10 shall furnish to the Reichsbank such particulars as the Reichsbank shall reasonably require for the purpose of enabling the appropriate basis of computation to be verified. Such informa- tion shall be rendered on forms to be prepared by the Reichsbank,

(3) Effeét of demand for payment in Reichsmarks,

A German Commercial or Industrial Debtor who receives a creditor’s notice shall within one month thereafter take one of the three courses which are described in the next three paragraphs and which are known respectively as the first alternative, the second alternative and the third alternative. A German Bank Debtor who receives a creditor’s notice shall take the first alter- native or the third alternative within fourteen days (but in any case s0 as to inform his Forei Bank Creditor within 48 hours before the expiration of the creditor’s notice) but the second alternative shall not be open to a German Bank Debtor.

(i) He shall give to his Foreign Bank Creditor an unconditional undertaking in writing (which shall if required be in a standard agreed form) to make the repayment demanded in accordance with the creditor’s notice. This course,is hereinafter referred to as ‘the firsb alternative,’

(îì) He shall deliver to his Foreign Bank Creditor notice in writing stating that he is unable to comply with the creditor’s notice; fixing a date not more than two months later than the date specified in the creditor’s notice on which he will be able to comply with the creditor’s notice; and setting out the causes which prevent him from complying therewith and also the causes which will enable him to do s0 at the later date fixed by him. Such notice shall be accompanied by an unconditional undertaking in writing (which also shall if required be in the standard agreed form) undertaking to make the repayment demanded on the later date s0 fixed. This course is hereinafter referred to as ‘the gecond alternative.“

1

He shall deliver to his Foreign Bank Creditor notice in writing siating that he is unable to adopt either the ſirst alternative or the second alternative. Such notice shall be accom- panied by such particulars and explanations regarding the Debtor’s position as shall then be available including a copy of the Debtor’s most recent Balance Sheet and Profit and Loss Account signed by him. A copy of such notice together with the said particulars and explanations (including the said Balance Sheet ánd Profit and Loss Account) shall be sent to all the bank creditors (both foreign and dömestic) of such Debtor on the expira- tion of the period mentioned in the next paragraph ünless within that period the Foreign

* Bank Creditor shall have revoked his creditor’s notice, This course is hereinafter referred to as “the third alternative.’ :

Tf the German Debtor gives notice to his Foreign Bank Creditor indicating that he proposes to adopt the second' alternative or the third alternative the Foreign Bank Creditor may within three working days after receiving such notice give notice in writing to the Debtor revokin the creditor’s notice previouslIy given by him and in such event such Foreign Bank Creditor shall revert to his previous ‘position.

Tf the German Debtor adopts the second alternative and the Foreign Bank Creditor does nob withdraw his ccreditor’s notice the Debtor shall if required by his Foreign Bank Creditor give to the Foreign Bank Creditor by way of security for the sum payable by him a promissory note expressed in Reichsmarks for the approximate amount of the sum s0 payable calculated according to the rate of exchange current on the date when such promissory note is made, Such promissory note shall be expressed to be payable at the office of the Trustee mention in sub-Clause (4) of this Clause and shall be released to the Debtor against payment of the debt secured thereby.

Tf the German Debtor adopts the third alternative and the Foreign Bank Creditor does nob withdraw his creditor’s notice the Debtor shall if required by any of his Foreign Bank Creditors have his financial position examined at his own expense by independent accountants qualified as “öffentlich bestellte Wirtschaftsprüfer’’ in Germany who shall be approved by the Foreign Bank Creditors or in default of agreement shall be approved by the secretariat of the Foreign Bankers’? Committees. A copy of the report of such accountants shall be sent to every bank creditor (both foreign and domestic) of such Debtor.

‘Tf-a German Debtor who has received notice to repay in Reichsmarks adopts the third alter- native; or if he fails to adopt the first alternative or the alternative within the period appointed and to observe the appropriate obligations; or if having adopted the first alternative or second alternative or having reached some other arrangeinent with his creditors by means of the third alternative he fails to meet his obligations thereunder; nothing shall prevent any

of his Foreign Bank Creditors from prosecuting and enforcing all legal rights against him on

(f) (g)

(b)

(4)

(a) For the purpose of this

the same footing as any German national could do subject only to the following provisions :—

(i) With a view to facilitating the conclusion of arrangements between a German Debtor who has adopted the third alternative and his creditors (whether for granting further time to such Debtor to enable the position of his affairs to’ be considered or with a view to giving effect to s0me re-organisation plan) the agreément of Foreign Bank Creditors whiose unsecured credit lines constitute 75 per cent, in‘face value (calculated as provided in paragraph (g) of this sub-Clause) of the unsecured short-term credit lines granted by Foreign Bank Creditors to such Debtor and then outständing shall be binding on all the unsecured Foreign Bank Creditors of such Debtor if the other creditors of such Debtor shall consent to be bound thereby, provided that the consent of other creditors may be dispensed with to the extent and upon such terms as such agreement shall provide,

1e Reichsbank shall certify that the enforcement of legal rights against such Debtor 1e be prejudicial to the a economie interests of Germany and that efforts are being made to re-establish the Debtor'’s liquidity and shall in such certificate 8pecify period (which shall not in any case exeed six months from the earliest date on which @ Foreign Bank Creditor might otherwise have become entitled to enforce his rigths againsb such Debtor under this paragraph (e)) within which legal proceedings against such Debtor shall not be instituted or prosecuted and shall further certify that arrangements are being made to the end that no proceedings shall be prosecuted during the said period by any other creditor of such Debtor no Foreign Bank Creditor shall be entitled during the period

s0 fixed to institute or prosecute any such proceedings.

Any proceeds derived from the enforcement of any such rights by a Foreign Bank Creditor shall be dealt with in accordance with sub-Clause (4) of this Clause. able i In applying the definition of ‘face value“ to secured shortterm credit lines sums val able in respect of indebtedness which is wholly secured shall be wholly excluded from suc vomir, tation and sums callable in respect of indebtedness which is partially gsecured shall be exclude

$ equal to the value of the security. If any dispute shall arise regarding the 10 an amoun LEU euch value chall be finally determined by the Committee referred to in au ercot. HE Whero T0) hen unsecured short-term credit lines of acGerman Debtor do not exceed RM 1,000,000 the percentage mentioned in paragraph (e) n this sub-Clause shall be 60 per 4 of 75 per cent. E if a is called upon to effect payment in! Reichsmarks in respect of « short- term credit line which is then partially unavailed of and such. German N in orming his Foreign Bank Creditor of the alternative which le 'adópts furnishes to his orien an E Creditor a certificate from the Reichsbank that the whólé or part of such non-avai Men represents a portion of the credit line which has not I of for at a Kix months and is not likely to be again availed of then such demand for *tépayment and æll simi i lems Has subsequently made by the Foreign Bank Creditor shall adjusted s0 as to exclu i n the basis of computation the portion of such credit line to:which the Rolehebank a certi IGA relates. If at any time thereafter such portion of the oredit line shall be wholly E Partly re-availed the Foreign Bank Creditor shall become entitled (in addition to his ouh e rig e under this Clause 10) immediately to demand repayment in chsmarks bs an Ex n qua to the extent by which his rights were previously reduced by the operation of this paragraph,

Deposit of Reiehsmarks with Trustee, : Clause 10 a German institution will be formed which will be under

the direct and exclusive eontrol of the Reichebank and which is hereinafter referred to as

‘the Trustee‘‘.

(k)

ausländiſche Vankgläubiger, der gemäß dieſer Piffer 10 eine Rüczahlung in KReichsmark anfordert, hat der Reichsbank Einzelnahweiſungen in dem Umfange einzu- reichen, wie die Reichsbank es vernünſftigerweiſe zwe>s Nachprüfung der Berehnungs- ſrundlage verlangt. Derartige Fnformationen ſind der Reichsbank nah von ihr herzu- tellenden Muſtecn zu erteilen,

(3) Wirkung der Aufforderung zur Zahlung von Reichsmark,

(a) Ein deutſcher Handels- oder Fnduſtrieſhuldner, der eine Gläubigerkündigung erhält, hat

innerhalb eines Monats hiernach einen der drei in den nächſten drei Abſäßen beſchriebenen

Wege einzuſchlagen. Dieſe Wege werden erſte Alternative, zweite Alternative, dritte

Alternative genannt, Ein deutſcher Bankſchuldner, der eine Gläubigerkündigung echält,

hat innerhalb von 14 Tagen entweder die erſte oder die dritte Alternative zu wählen,

und zwar derart, daß in jedem Falle ſein ausländiſher Bankgläubiger innerhalb von

48 Stunden vor Ablauf der Friſt der Gläubigerkündigung Nachricht erhält, Die zweite

Alternative ſteht einem deutſhen Bankſchuldner dagegen niht offen.

(I) Jm Falle der erſten Alternative hat der Schuldner ſeinem ausländiſchen Bankgläubiger eine bedingungsloſe ſchriftliche Verpſlichtungsexklärung (und zwar auf Verlangen nah einem vereinbarten Einheitsmuſter) zu geben dahingcezend, daß er dic ange- forderte Rückzahlung entſprechend der Gläubigerkündigung vornehmen wird.

(11) Jm Falle der zweiten Alternative hat der Schuldner ſeinem ausländiſ<hen Bank-

gläubiger eine ſhriftlihe Erklärung des Junhalts abzugeben, daß er außerſtande ſei, der Gläubigerkündigung zu entſprechen; ex hat in dieſer Erklärung einen Zeit- punkt zu beſtimmen, an dem er in der Lage ſein wird, der Gläubigerkündigung zu entſprechen, doh darf dieſer Zeitpunkt nicht ſpäter als zwei Monate nah dem in dex Gläubigerkündigung angegebenen Tage liegen. Er hat ferner in der Erklärung die Gründe AUA die es - ihm unmöglih machen, der Gläubiger- kündigung zu entſprechen, und ebenſo die Gründe, die es ihm möglih machen werden dies zu dem ſpäteren von ihm beſtimmten Zeitpunkt zu tun. Der Erklärung mu eine bedingungsloſe ſchriftlihe beſondere Erklärung beigefügt werden (und zwar auf Verlangen nah dem vereinbarten Einheitsmuſter), in der der Schuldner ſich verpflichtet, die geforderte Rü>kzahlung in dem von ihm beſtimmten ſpäteren Zeit- punkt zu bewirken.

(ITT) Jm Falle dex dritten Alternative hat der deutſhe Schuldner ſeinem ausländiſchen

()

LL)

[)

Bankgläubiger eine ſchriftlihe Erklärung dahin abzugeben, daß er weder die erſte noch die zweite Alternative wählen kann. Dieſer Erklärung ſind die alsdann verfüg- baren Einzelangaben und Erläuteruugen über die Lage bes Schuldners beizufügen einſchließlih eines von ihm zu unterzeichnenden Abdru>s ſeiner lezten Bilanz nebſt Getwoinn- und Verluſtre<hnung. Abdru> dieſer Erklärung zuſammen mit den er- wähnten Einzelangaben und Erläuterungen (einſhließli<h der BVilanz- und dec Getwvinn- und Verluſtrehnung) ſind an alle Bankgläubiger des Schuldners im Jn- und Auslande zu ſenden, und zwar nah Ablauf der im folgenden Abſay erwähnten riſk, es ſei denn, daß innerhalb dieſer Friſt der ausländiſche Bankgläubiger ſeine läubigerkündigung zurü>genommen hat.

Wenn ein deutſcher Schuldner ſeinem ansländiſhen Bankgläubiger mitteilt, daß ex die aweite oder die dritte Alternative zu wählen gedenkt, ſo kann der ausländiſhe Bank- gläubiger innerhalb von drei Werktagen nah Empfang dieſer Mitteilung dem Schuldner [hriftli<h erklären, daß er die vorher von ihm gegebene Gläubigerkündigung zurü>zieht; ie Falle nimmt der ausländiſhe Bankgläubiger ſeine frühere Rechtsſtellung x ein. Wenn der deutſche Schuldner die zweite Alternative wählt und der ausländiſ<he Bank- läubiger ſeine Gläubigerkündi ung nicht zurückzieht, ſo hat der Schuldner auf Verlangen eines ausländiſhen Bankgläubigers dieſem als Sicherheit für die von ihm zu zahlende Summe einen auf Reichsmark lautenden eigenen Wechſel über den ungefähren Betrag der Lo U gahlenden Summe zu geben, wobei der Wechſelbetrag nah dem am Tage der Aus- tellung des Wechſels geltenden Kurſe zu berechnen iſt. Dieſer eigene Wechſel ſoll bei der Geſchäfts\telle des in Ünterziffer (4) dieſer Ziffer erwähnten Treuhänders zahlbar geſtellt ſein und iſt dem Schuldner gegen Zahlung der dadurch geſicherten Schuld herauszugeben.

Wenn der deutſhe Schuldner die dritte Alternative wählt und der ausländiſhe Bank- gläubiger ſeine Gläubigerkündigung niht zurüzieht, ſo muß der Schuldner auf Verlangen eines Jeiner ausländiſhen Gläubiger ſeinen finanziellen Status eigene Koſten von einem unabhängigen und in Deutſchland als öffentlich beſtellter Wirt haftsprüfer zu- gelaſſenen Buchprüfer prüfen laſſen; für die Auswahl der Buchprüfer iſt die vorherige der ausländiſhen Bankgläubiger exrforderlih und, im Falle es zu keiner

nigung kommt, die Zuſtimmung des Sekretariats der ausländiſhen Bankenaus{chüiſe.

m Fis nnd ſendën. ag i EE

Wenn ein deutſher Schuldner, der die Aufforderung zur E in Reichsmarf er-

rs hat, die dritte Alternative wählt oder wenn er es verabſäumt, die erſte oder zweite

lternative innerhalb der feſtgeſezten Friſt zu wählen und die daraus ſih ergebenden

Verpflichtungen einzuhalten, oder wenn ein deutſcher Schuldner, der die erſte Alternative

pder die zweite Alternative gewählt hat oder der mit ſeinen Gläubigern im Wege der

Alternative zu einex anderen Abmachung gelangt iſt, ſeine ſih hieraus ergebenden

Verpflichtungen nicht erfüllt, ſo ſollen ſeine ausländiſhen Bankgläubiger in keiner Weiſe

daran gehindert ſein, alle geſeßlihen Rechte gegen ihn in derſelben Weiſe wahrzunehmen

Und zu verfolgen, wie es ein Fnländer [German national] tun fönnte. Hierbei ſollen

ſie nur den folgenden Beſchränkungen unterworfen ſein:

(T) Um einem deutſhen Schuldner, der die dritte Alternative gewählt hat, den Abſchluß von Arrangements mit ſeinen Gläubigern zu erleichtern (ſei es mit dem Ziele, dem

<huldnerx weitere Zeit zu laſſen, damit ſeine Geſchäftslage unterſuht werden kann; E es mit dem Ziele der Durchführung eines Reorganiſationsplanes), ſoll die Zu- deren ungeſicherte Kreditlinien 75 % es Nennwertes (berehnet nah Abſaß (gs) dieſer Unterziffer) der dieſem Schuldner von den ausländiſhen Bankgläubigern gewährten und alsdann noch beſtehenden un- eſicherten Sind E Kreditlinien ausmachen, für alle ungeſicherten ausländiſchen Bank läubiger dieſes Schuldners bindend ſein, wenn die anderen Gläubiger dieſes Schuldners ebenfalls zuſtimmen. Jedoch “kann von der Zuſtimmung der anderen Gläubiger in dem Umfang und unter ſolchen Bedingungen abgeſehen werden, wie das Arrangement es vorſieht. R O.

(IT) Wenn die Reichsbank erklärt, daß ein zwangsweiſes Vorgehen gegen den Schuldner den geſamtwirtſchaftlihen Funtereſſen Deutſchlands abträglich ſein würde und daß Bemühungen im Gange ind, die Liquidität des Schuldners wiederherzuſtellen, un wenn die Reichsbank in dieſer Erklärung einen Zeitraum beſtimmt (dex keinesfalls länger ſein darf als ſehs Monate, gerehnet von dem früheſten Zeitpunkt an, an dem der ausländiſhe Bankgläubiger R berechtigt geweſen wäre, ſeine Rechte gegen den Schuldner nah dieſem Abſaß (e) zwangswetſe geltend zu machen), innerhalb deſſen gerichtliche Verfahren gegen den Schuldner weder eingeleitet noh weiterverfolgt werden dürfen, und wenn ſie fernerhin erklärt, daß Arrangements im Gange ſind mit dem Ziele, daß auh von keinem anderen Gläubiger des Schuldners während dieſes Zeitraums gerichtlihe Verfahren weiterverfolgt werden, ſo ſoll kein aus- ländiſher Bankgläubiger während des ſo beſtimmten Zeitraums berechtigt ſein, ein gerichtliches Verfahren gegen den Schuldner einzuleiten oder weiterzuver olgen.

timmung von ausländiſhen Bankgläubigern,

({) Alle durch eine zwangsweiſe Verfolgung der dem Gläubiger zuſtehenden Rechte erzielten

(g) Bei Anwendung der Begriffsbe

Erlöſe fi äß Unterziffer (4) dieſer Ziffer zu behandeln. : CU i LU SL | oie 3 „Nennwert qui furzfrifti e relit inien ſollen Beträge, die auf vollſtändig Verbindlichkeiten abruſbar |ind, 0 linien ouen die E e qui ho India Verbindlichkeiten abrufbar ſind, in Hohe des Wertes der Sicherheit von der Berech1:1ngs8grundlage ausgeſchloſſen ſein. Wenn eine Meinungsverſchiedenheit über de: Wert der Sicherheit entſteht, ſo ſoll dieſer Wert von dem in Ziffer 7 (10) dieſes Äbko.nmens ccwähnten Ausſhuß endgültig feſtgeſetzt werden. Falls die geſamten ungeſicherten Kreditlinien eines deutſchen Schuldners den Betrag von RM 1 000 000 e brei reitew, R ſoll der in Abſay (e) (i) dieſer Unter- iffex genannte 60 % anſtatt ó betragen. : R A er gen (nie Per 80 aufgefordert wird, eine Zahlung în Reichsmark auf eine teilweiſe niht in Anſpru<h genommene furajrilige Kreditlinie zu bewirken, und ja dieſer deutſche Schuldner O O eitig mit der Erklärung über die von thm gewählte Alterx- native ſeinem ausländiſhen Bankgläubiger eine Erklärun der Rei sbank übermittelt, daß die Nicht-Fnanſpruchnahme ganz oder teilweiſe einen eil der Kreditlinie aus8macht, der mindeſtens ſehs Monate lang niht in Anſpru<h genommen worden iſt und aller Wahrſcheinlichkeit nah niht wieder in Anſpruh genommen werden wird, jo ſollen die Wahrichein Aufiorverung zur Rückzahlung und alle ſpäteren ähnlichen Aufforderungen des ausländiſchen Bankgläubigers derart berichtigt werden, daß der Teil der Kreditlinie, auf den die Erklärung der Reichsbank ſih bezieht, von der exehnungsgeandlage wird. Wenn zu irgendeiner Zeit danach der betreffende Teil der reditlinie ganz oder teilweiſe wieder in Anſpru<h genommen wird, ſo ſoll der ausländiſche Bankgläubiger das Recht erhalten (neben ſeinen anderen Rechten unter dieſer Biſſen 10), alsbald Rützahlung in Reichsmark zu verlangen, und zwar in der Höhe, in der ſeine echte zuvor durch die Anwendung dieſes Abſates vermindert worden waren.

(4) - Einzahlung von Reichsmark beim Treuhänder.

ür di i i ird ei | itut exri ter

ür die Zwe>e dieſer Ziffer 10 wird ein deutſches Jnſtitut errichtet werden, das unte gi „Die Ee D fer QUE 0 und Aufſicht der Reichsbank ſteht und das im folgenden als „der Treuhänder“ bezeichnet wird.

®