.
ergeben wollten, so befahl der General des
Minen unter dem Kloster anlegen.
w
von Steveniko ist fuͤr den Zweck unserer E ünstig und wird unsere Gperationen
Die Armee beobachtet gegen die Einwohner x vlin, und wir finden bei ihnen die freundli
— Am 13. November. „Da die in dem Kloster Dombo belagerten Albaneser, durch die Unersteigbarkeit ihrer Mauern . sich nicht ͤ zelagerungs⸗ Corps; ihnen das Wasser abzuschneider
Auf diese Anstalten er,
gaben sich gestern die Tuͤrken durch Capitulation, und ließen
hre Waffen nebst zwei Fahnen zurn
Unter ihnen befand Abbas ziga, ihr Anführer. Sie sind heute, von 4. tontarchien escortirt, im Haupt- Quagrtier angekommen. Auf
ihre Bitte schickt der General sie uͤber Zeituni in ihre Hei⸗
neral detaschirtes
neral in der letzten Zeit an ihn ten Einfluß gehabt haben,
math zuruͤck. In we ee 955 An demselben Tage nahm ein, vom Ge— Chef Coming, Traca, auf dessen Gesinnung die von dem Ge— gerichteten Briefe einen gu— viel zu diesem gluͤcklichen Er⸗
tru ; folge unserer Waffen bei. Bi aus Albanesern bestehende
Besatzung von Rachova wurde verfolgt und zehn Mann der—
. 6 fielen in unsere Hände.
wann der Befehlshaber der Unsrigen, Athanasius P
.
Theodori machten unterdessen einen Einfall in die Dorfer Koniseka und Bario, und schlugen den eben dort angekomme⸗ nen Albanesen-Chef Daulara in die Flucht.
noch vor
entging mit Y
Der ie vierte Chiliarchie mit den nöthigen Befehlen aufbrechen lassen. Heute hatte unsere Cavallerie ein Gefecht mit der feindlichen Reiterei aus Livadia, welche von dem Gouver= neur der Provinz, Muhurdar, angeführt wurde; der Angriff geschah unerwartet, aber durch eine glückliche Bewegung ge— 5⸗
oglu, die Oberhand, und verlor keinen Mann, , , Tuͤrken einen Verluͤst von vier Todten und eben soviel Ge—
fangenen hatten; außerdem haben wir ihnen fuͤnf Reitpferde,
uͤhe der Gefangenschaft oder dem Armee von Ost-Griechenland.
Abtheilung der Chiliarchen Tsavella und Strato. . . er ger von Lombotina, den H. Nov. Mach der Schlaͤ
ht von Ternova verloren bie in Lombotina belagerten Feinde, so wie diejenigen, welche
d 1. ihrer Hülfe herbeikamen, den Muth. Die Capitaine Kolophotig und
Waffen und andere Beute abgenommen. Muhurdar selbst
Unter diesen Umstaͤnden knuͤpften die zu Lombotina Belagerten Unter— handlungen an, verließen aber, ohne deren Ausgang abzu—
warten und ihre Abgeordneten auf unsere Einladung nach
Voltza zu schicken, am 3. Nov. 3 Uhr Morgens den Platz, und wendeten sich i ter Stille nach Varnacova, um von da ig, 5 Wir wurden erst spaät ihre
lucht gewahr, verfol . Aisloco, das zwei Stunden von Lombotina entfernt ist. Die Feinde setzten sich unserem Angriffe tapfer entge⸗ gen; der Regen floß in Stroͤmen herab und machte das Schießgewehr unbrauchbar, wir warfen uns daher mit dem
*
Saͤbel in der Hand auf die Tuͤrken und richteten ein furcht—⸗
bares Blutbad unter ihnen an. Der Kampf waͤhrte den ganzen Tag, und noch am folgenden Tage scheuchten wir die in den beo ien, Feinde auf. Nur Kaphtan-Aga ist mit 150 Mann in dem klaͤglichsten Zustande entkommen, und hat sich nach Lepanto hin gewendet. Der Verlust des Feindes betragt etwa achthundert Mann an Todten. Zu Gefangenen machten wir Ahmet Prevista nebst 150 anderen,
wir haben aber einen großen Theil derselben auf dem Marsche
wieder verloren, da sie uns vor Ermattung nicht folgen konn—
ten. Unter den Gefangenen, die wir bis hierher fortgebracht haben, befinden sich Veli Aga, der Neffe Prevista 's, Nembi⸗Aga, Isuf Bey, Spahi und der Sercretair Kaphtan-Aga's, alle Ober- Officiere und viele andere Offieiere und Gemeine, welche
sechte blieb, saͤmmtlich retteten.
wir saͤmmtlich der Regierung überschicken. Wir haben Über 00 Pferde und Maulesel, herrliche Waffen und andere reiche Bente aller Art erobert. Die Tuͤrken fuhrten bei ihrer Flucht aus Lombotina 80 Ehristen mit sich fort, die sich aber in der Nacht, mit Ausnahme Anton Kanavo's, der im Ge— Wir haben bei diesem glaͤn⸗ zenden Gefechte nur einen Todten 7) verloren. Waͤhrend der Schlacht eilten die Hellenischen Truppen, welche in den
und schickte ihnen seine Chirurgen am pol. den sie , und nach Liva dia eschickt.
Eorps Rachova am Parnaß ein. Der
aber sogleich und erreichten sie
.
„und ließ zugleich
das Kloster wurde sogleich die nöthige
eneral hat gleichzeitig
n. e Helle Elias und in Zelista an, schlugen sie in die Flucht, und ver fol
Schminke, mit der sie sich
. 1. . 1
—
* —
umliegenden Doͤrfern standen, herbei und besetzten Lambo ⸗ tina; durch diese Bewegung wurde der Muth der Kämpfen ⸗ den noch erhoͤht. Der Chiliarch J. Strato blieb in feiner Stellung, um die in den „heiligen Aposteln“ gelagerten Feinde ö beobachten und im Zaume zu halten; zu eben diesem Zwecke ieb die zweite Penrakosiarchie in Ströminiani stehen. Ei ĩ ,, e. . Pistoli wurden mit 1 „um das Kloster des Propheten Eli (
demselben Tage kam der 63 29 kin e ,, Haupt⸗Quartier von Zelista hierher, und am fo ᷣ . n. 2 dritte e lle Punkte, auf denen der nzt und vertheidigt hatte, wurden besichtigt, und wir . uns, . i. er, ihm erschoͤpft worden 6e. .
ch die Türken nur von gekoch⸗ unition und andern Vorr⸗ das Geringste; sie hatten Al. es wurde aber dennoch eine n . Einwohner 36 e tyrannisirt und geraubt, so daß wir fie 6 2
on then fanden wir auch nicht sich , . —
ser G ihnen zuletzt Lage fanden.“
* 73 Lager von Cravara ; 1 gr die ürken, weiche sich unte een, D i, 2 4 'aunten nach den erlittenen hie e, . . Gboeen . 2
atten, nichts 6 r e. 2 5 din gaals sich ebenfalls surückzichen. . wor . d. Wr. das Dorf n in dem
Ihre in Eltea „die heiligen
ne ö ,. . J rückten ihnen sogleich nach,
sie ihne n J
zufuͤgten. Der . stehende 2 Ehiliarch wur 5 4
Uhr Morgens benachrichtigt, und
DH an . 9 3 *
alucova i 4 . ava inne hat⸗
bis D
schreibt aus Acgin dom * Nob.: Die durch die Krie . fe fü Win, terbrochene Einrichtung des gigen fitter ge, ,, des Grafen . nen auf ieh, ; z x Art in Aegina, Napoli d omania, auf d And, Napoli di Dasselbe att enthaͤl ö . bung der Feierlichkeiten, , , Beschrei⸗ ; n und Griechischen Beh dr den 8 g von den iner der, Griechischen Coinmissarien ben 0 ert wurde. w an den Genera , , re, a, San ee, ommandan ten
*
—— —
Blicke auf den Archipel und die 8 eißen Meeres. Pathnos, P cht berg s gz ? ; atin s a Lero, kleine, un frlichtbare, . wel ie lde d tarie und gar kein Holz und Mangel an Wasser hat; le die schlechtes Getreide und etwas Wein, hat dagegen wer t fuß an Rebhühnern, Turteltauben und Kaninchen. — 8 Bevölkerung beläuft sich kaum auf 500 Seelen; die An zahl aͤnner wie 1 zu 20 ver—
In seln es
. n e * sich zu der der M halten; sie haben meist einen schoͤnen Wuc
nehme Gesichtsbildung, ,. si e,. schmacklose Tracht und .
tuͤnchen. — Der Griechische
8.
1 1
Beila