1829 / 336 p. 9 (Allgemeine Preußische Staats-Zeitung) scan diff

6

.

opérations mililaires, ou manifeste, soit par ldur coudui

2 * .

erminée ausourd hui, auraient pris 3 wit par leurs opinions, leur altachement ä Lune ou Häutte des deus Fuissanees coufractantes. En eo quence aucun de ces individus ne sera i tts ou, ponrsuiri. ni pour sa personne, ni dans ser biens à cause de sa duite vrant les . qu'il possédait e b ,. 1. bien sera libre e de dixchuit mols pour se transporter avec sa et zes biens menhles dans tel pays qu'il lui plaira de choisir, sans essuxyer ni vexatious ni entraves q lues. .

2.42

e sen défaire dans .

I sera en oulre accord aux sujet. respeeltifs étahlis dess les pays restitus à la Sublime Parte vu eédis R la Cour Jußriale de Russie le mème terme de dixzhuit mos. à Compter de Tèchauge de- ralisieations du présent trait de paix, ponr di Sils le jugent convennble, de leurs propridtes acquiser dit avant, soit depuis la guerre, el sd reiirer arer leurs capitaus et leurs hiens neuhles des élais de Lune des Puissanees ecoutractautes

ans ceus de Tautre et réciproquement.

nT. XIV. Tous les prisonniers de guerre, de quel- que nation, coudisson et sese qu ils soieut, qui se irou vent dans les deus Elmpires. daivent aussitt apres l'cächaunge des ratisicalions du présent trail de pais, étre delivrés et rendus saus la nicindre rançgon ou payement. Sounf evcepliés les chrélicus qui out emmbrassè de leur, blein grè la reliscion mahomélane dans les Elais de la Sublime Porie, et les Maliomélans qui également de leur 6 grö ont em- Lrases ja religion chréstenne daus les Etats de I(Eapire de Russie. z . .

On en agira de mème à Légard des sujels russes qui pres la signature du resent Iraitè de paix, seraien d une maniere queleouque lombés en eaptivisè et se irouve- raient daus les Etais de la Sulilime Porte. La Cour Iinhriale de Russie promel de son Cätè deu user de la indie ma-

nwiere, en vers les enjels de la Sublime Porte. z

Ine sera point eig de rembourzemeut des sommes Aqui out ci emplor des par les deux Ũiautes Hartier con. lraclantes d Leutreiien des prisonnlers. Chacune d'lles les bourvoira de lout er dui leur sera néccszaire hour

ar voyage jusqda'à la Irontiere, ou ils seront é6eliungés

bar des cäminis-ires normes de part el d'autre. ö vnn. NV. Tous les israilès eouveulious et =,

Lrréics ei hell. à dissereuntes epoques entre la Cour lin-

Kriale de Russiz el la Sublime Parie Gltomaue, Saul e ar=

es, zusquel- iUd éiè dérosè bar le hrsent rails de

ix. ont cousirms dans toute leur soree et vuleur, et

es dens hautes Parties coutractantes -enzaßent à les obserrer resigiensceut et iuviolablermeut.

Anr. XVI. Le traité de pais sera ralisie bar les deux hautes C9urs contractantes, et l achange des ralisicalions entre leurs Plenipoteuliaires res peetiss aura lien dau= espace de sx sempaines ou plutot si faire se peut.

Le prese nt instrument de paix, contenant seine arlieles i n dqurl il sera mis ja main par Lächange des ratisicaiion. recpectives dans le terme vlibulè, a éiè, en Din ne mo plein pouvoirs. sisnè ei par nous et nir r,; un autre pareil, signèᷣ * le Plèuipoten-

er me wentjonnüs de la Sublime Forte Ottiomaue et

Fait 2 2. ̃ erer, r,. Sigue Septembre 1829. er r e . * te e nn, Tures: 3 E 41exis Or] Conũirme . kf de Pahlen.

e , Heitsch, Labalkanski dre, e r g, e ae,

ö

gyn'ils . = i iu nere lich beendigten g an nr ': ; udisten Krieges

pässHe, eit cliacun d'eux recou-

auparavaut, en le jouissance sonu⸗ la protection des lõis. ou

K , em, ö 3 . 2 1

? n

i n . oder durch ihr nungen ihre Anb. an ; bene centrahirenden Machte . clegt habe ten, einen General-Pardon und volle und gänzliche Ammest Demzufolge soll keines dieser Individuen weber persön ,, tragens t oder verfolgt werdes, u derfel ian. nach 2 Wiedererlanqung . von ihm

Eigenthums, des friedlichen Genusses desselben unt .

Schutze der Gesetzs zu erfreuen baben, oder es soll

Q 18 Monaten zu 16 6 sich mit seiner Familie und seinem beweglichen Ei⸗ in dasjenige Land, welches er zu wahlen für gut findet,

begeben, ohne Bedruͤckungen oder Hindernisse irgend einer

Art zu erfahren. 8 lieberdies soll den beiderseitigen Unterthanen in den der

Hohen Porte zuruͤckgegebenen, oder an den Kaiserl.

schen Hof abgetretenen Gebierstheilen, vom Austausch der

Ratificationen des gegenwärtigen Friedens-Tractates an ge=

rechnet, derselbe Termin von 18 Monaten bewilligt

damit Re, insofern sie es fuͤr gut finden, uͤber ihr, 2 vor als seit dem Kriege erworbenes Eigenthum verfü—⸗ gen, und sech mit ihren Kapitalien und ihren ichen Gu⸗

lern aus den Staaten der einen der contrahirenden Mächte

nach denen der andern, und umgekehrt begeben können.

Art. XIV. Alle Kriegsgesangene, welcher Nation, wel⸗ chem Stande und welchem Geschlechte sie , mögen, die sich in beiden Reichen besinden, muͤssen gleich nach Aus= wechselung der Ratificationen des gegenwärtigen Friedens⸗ Vertrages freigegeben und ohne irgend ein Loͤsegeld oder sonstige Zahlung ausgeliefert werden; ausgenommen hiervon sind die Christen, die aus freiem Willen in den Staaten der Hohen Pforte die muhamedanische Religion, so wie die Mu— hamedaner, die gleichfalls aus freiem Willen in den Staaten 2 Russischen Reiches die christliche Religion angenommen haben.

In gleicher Weise soll hinsichtlich der Russischen Unter thanen verfahren werden, die nach der Unterjeichnuag des gegenwärtigen Friedens⸗Tractates auf irgend eine Weise Gefangenschaft gerathen seyn und sich in den Staaten du 266 Pjerte besinden möchten. Der Kaiserl. Russt

of verspricht seinerseits auf dieselbe Weise gegen

Unterthanen der Hohen Pforte zu verfahren. Fur die zum Unterhalt der angenen den beiden a nn,, Theilen e ,. 1.

keine Wiedererstattung gefordert werden dürfen. Beide fol⸗ Un die Gefangenen mit allein zu ihrer Reise bis zur Gränze Nethigen versehen, wo sie von beiderseits ernannten Com- missarlen ausgewechselt werden sollen. ; Art. V. Alle zu verschiedenen Zeiten . dem Kaiserlich Nussischen Hofe und der Hohen Ottomanischen Pforte sestgestellten und abgeschlossenen Tractate, Conventionen und Stipulationen, mit Ausnahme der Artikel, die durch ge—⸗ ge awaärtige Friedens-Tractat außer Wirkung gesetzt worden find, wel den in ihrer ganzen Kraft und tigkeit bestäͤtigt, und die beiden hohen contrahirenden e machen sich ver⸗ bindlich, sie gewissenhaft und unverletzlich zu beobachten. Art. XVI. Der gegenwärtige Friedens- Vertrag soll von den beiden bohen contrahirenden und die Auswechselung der Ratifieailonen zwischen den

bei⸗ derseitigen Bevollmächtigten innerhalb 6 Wochen, oder we möͤg⸗ ilch früher, stattfinden

Das gegenwärtige Friedens-Instrument, bestehend aus

16 . 1 an welches durch die Auswech 4 bei⸗

derseitigen Ratifieationen in der festgesetzten Frist die letzte

Hand gelegt werden wird, ist, kraft unserer Vollmachten von

uns unterzeichnet und lt und gegen ein ähnliches, ge—=

eichnet und besiegelt von den obgedachten Bevollmächtigten r Hohen Ottomanischen Psorte, ausgetauscht worden.

So ges⸗ 6 Adrianopel den 2. (14) Sext. 16. . in dem den Tarki Lmachtigter eing * ten Originale ö ö. 85

. 8 Sraf Aleris Orloff.

Bestit ri dr 2 . dier isch Sabalkans ki, dien * n

um 2

Hüifen ratifieirt werden,

tigten

* ; jweiten Armer.