.
ergeben wollten, ſo befahl der General des
Minen unter dem Kloſter anlegen.
w
von Steveniko iſt fuͤr den Zweck unſerer E ünſtig und wird unſere Gperationen
Die Armee beobachtet gegen die Einwohner x vlin, und wir finden bei ihnen die freundli
— Am 13. November. „Da die in dem Kloſter Dombo belagerten Albaneſer, durch die Unerſteigbarkeit ihrer Mauern . ſich nicht ͤ zelagerungs⸗ Corps; ihnen das Waſſer abzuſchneider
Auf dieſe Anſtalten er,
gaben ſich geſtern die Tuͤrken durch Capitulation, und ließen
hre Waffen nebſt zwei Fahnen zurn
Unter ihnen befand Abbas ziga, ihr Anführer. Sie ſind heute, von 4. tontarchien escortirt, im Haupt- Quagrtier angekommen. Auf
ihre Bitte ſchickt der General ſie uͤber Zeituni in ihre Hei⸗
neral detaſchirtes
neral in der letzten Zeit an ihn ten Einfluß gehabt haben,
math zuruͤck. In we ee 955 An demſelben Tage nahm ein, vom Ge— Chef Coming, Traca, auf deſſen Geſinnung die von dem Ge— gerichteten Briefe einen gu— viel zu dieſem gluͤcklichen Er⸗
tru ; folge unſerer Waffen bei. Bi aus Albaneſern beſtehende
Beſatzung von Rachova wurde verfolgt und zehn Mann der—
. 6 fielen in unſere Hände.
wann der Befehlshaber der Unſrigen, Athanaſius P
.
Theodori machten unterdeſſen einen Einfall in die Dorfer Koniseka und Bario, und ſchlugen den eben dort angekomme⸗ nen Albaneſen-Chef Daulara in die Flucht.
noch vor
entging mit Y
Der ie vierte Chiliarchie mit den nöthigen Befehlen aufbrechen laſſen. Heute hatte unſere Cavallerie ein Gefecht mit der feindlichen Reiterei aus Livadia, welche von dem Gouver= neur der Provinz, Muhurdar, angeführt wurde; der Angriff geſchah unerwartet, aber durch eine glückliche Bewegung ge— 5⸗
oglu, die Oberhand, und verlor keinen Mann, , , Tuͤrken einen Verluͤſt von vier Todten und eben ſoviel Ge—
fangenen hatten; außerdem haben wir ihnen fuͤnf Reitpferde,
uͤhe der Gefangenſchaft oder dem Armee von Oſt-Griechenland.
Abtheilung der Chiliarchen Tſavella und Strato. . . er ger von Lombotina, den H. Nov. Mach der Schlaͤ
ht von Ternova verloren bie in Lombotina belagerten Feinde, ſo wie diejenigen, welche
d 1. ihrer Hülfe herbeikamen, den Muth. Die Capitaine Kolophotig und
Waffen und andere Beute abgenommen. Muhurdar ſelbſt
Unter dieſen Umſtaͤnden knuͤpften die zu Lombotina Belagerten Unter— handlungen an, verließen aber, ohne deren Ausgang abzu—
warten und ihre Abgeordneten auf unſere Einladung nach
Voltza zu ſchicken, am 3. Nov. 3 Uhr Morgens den Platz, und wendeten ſich i ter Stille nach Varnacova, um von da ig, 5 Wir wurden erſt ſpaät ihre
lucht gewahr, verfol . Aisloco, das zwei Stunden von Lombotina entfernt iſt. Die Feinde ſetzten ſich unſerem Angriffe tapfer entge⸗ gen; der Regen floß in Stroͤmen herab und machte das Schießgewehr unbrauchbar, wir warfen uns daher mit dem
*
Saͤbel in der Hand auf die Tuͤrken und richteten ein furcht—⸗
bares Blutbad unter ihnen an. Der Kampf waͤhrte den ganzen Tag, und noch am folgenden Tage ſcheuchten wir die in den beo ien, Feinde auf. Nur Kaphtan-Aga iſt mit 150 Mann in dem klaͤglichſten Zuſtande entkommen, und hat ſich nach Lepanto hin gewendet. Der Verluſt des Feindes betragt etwa achthundert Mann an Todten. Zu Gefangenen machten wir Ahmet Previſta nebſt 150 anderen,
wir haben aber einen großen Theil derſelben auf dem Marſche
wieder verloren, da ſie uns vor Ermattung nicht folgen konn—
ten. Unter den Gefangenen, die wir bis hierher fortgebracht haben, befinden ſich Veli Aga, der Neffe Previſta 's, Nembi⸗Aga, Iſuf Bey, Spahi und der Sercretair Kaphtan-Aga's, alle Ober- Officiere und viele andere Offieiere und Gemeine, welche
ſechte blieb, ſaͤmmtlich retteten.
wir ſaͤmmtlich der Regierung überſchicken. Wir haben Über 00 Pferde und Mauleſel, herrliche Waffen und andere reiche Bente aller Art erobert. Die Tuͤrken fuhrten bei ihrer Flucht aus Lombotina 80 Ehriſten mit ſich fort, die ſich aber in der Nacht, mit Ausnahme Anton Kanavo's, der im Ge— Wir haben bei dieſem glaͤn⸗ zenden Gefechte nur einen Todten 7) verloren. Waͤhrend der Schlacht eilten die Helleniſchen Truppen, welche in den
und ſchickte ihnen ſeine Chirurgen am pol. den ſie , und nach Liva dia eſchickt.
Eorps Rachova am Parnaß ein. Der
aber ſogleich und erreichten ſie
.
„und ließ zugleich
das Kloſter wurde ſogleich die nöthige
eneral hat gleichzeitig
n. e Helle Elias und in Zeliſta an, ſchlugen ſie in die Flucht, und ver fol
Schminke, mit der ſie ſich
. 1. . 1
—
* —
umliegenden Doͤrfern ſtanden, herbei und beſetzten Lambo ⸗ tina; durch dieſe Bewegung wurde der Muth der Kämpfen ⸗ den noch erhoͤht. Der Chiliarch J. Strato blieb in feiner Stellung, um die in den „heiligen Apoſteln“ gelagerten Feinde ö beobachten und im Zaume zu halten; zu eben dieſem Zwecke ieb die zweite Penrakoſiarchie in Ströminiani ſtehen. Ei ĩ ,, e. . Piſtoli wurden mit 1 „um das Kloſter des Propheten Eli (
demſelben Tage kam der 63 29 kin e ,, Haupt⸗Quartier von Zeliſta hierher, und am fo ᷣ . n. 2 dritte e lle Punkte, auf denen der nzt und vertheidigt hatte, wurden beſichtigt, und wir . uns, . i. er, ihm erſchoͤpft worden 6e. .
ch die Türken nur von gekoch⸗ unition und andern Vorr⸗ das Geringſte; ſie hatten Al. es wurde aber dennoch eine n . Einwohner 36 e tyranniſirt und geraubt, ſo daß wir fie 6 2
on then fanden wir auch nicht ſich , . —
ſer G ihnen zuletzt Lage fanden.“
* 73 Lager von Cravara ; 1 gr die ürken, weiche ſich unte een, D i, 2 4 'aunten nach den erlittenen hie e, . . Gboeen . 2
atten, nichts 6 r e. 2 5 din gaals ſich ebenfalls ſurückzichen. . wor . d. Wr. das Dorf n in dem
Ihre in Eltea „die heiligen
ne ö ,. . J rückten ihnen ſogleich nach,
ſie ihne n J
zufuͤgten. Der . ſtehende 2 Ehiliarch wur 5 4
Uhr Morgens benachrichtigt, und
DH an . 9 3 *
alucova i 4 . ava inne hat⸗
bis D
ſchreibt aus Acgin dom * Nob.: Die durch die Krie . fe fü Win, terbrochene Einrichtung des gigen fitter ge, ,, des Grafen . nen auf ieh, ; z x Art in Aegina, Napoli d omania, auf d And, Napoli di Daſſelbe att enthaͤl ö . bung der Feierlichkeiten, , , Beſchrei⸗ ; n und Griechiſchen Beh dr den 8 g von den iner der, Griechiſchen Coinmiſſarien ben 0 ert wurde. w an den Genera , , re, a, San ee, ommandan ten
*
—— —
Blicke auf den Archipel und die 8 eißen Meeres. Pathnos, P cht berg s gz ? ; atin ſ a Lero, kleine, un frlichtbare, . wel ie lde d tarie und gar kein Holz und Mangel an Waſſer hat; le die ſchlechtes Getreide und etwas Wein, hat dagegen wer t fuß an Rebhühnern, Turteltauben und Kaninchen. — 8 Bevölkerung beläuft ſich kaum auf 500 Seelen; die An zahl aͤnner wie 1 zu 20 ver—
In ſeln es
. n e * ſich zu der der M halten; ſie haben meiſt einen ſchoͤnen Wuc
nehme Geſichtsbildung, ,. ſi e,. ſchmackloſe Tracht und .
tuͤnchen. — Der Griechiſche
8.
1 1
Beila