1914 / 63 p. 8 (Deutscher Reichsanzeiger, Sat, 14 Mar 1914 18:00:01 GMT) scan diff

as lieu de soumettre aux essais de naviga-

ilité certains appareils spéciaux, utilisés pour Linstruction des élSves-pisotes, mais incapables dexécuter des véritables vols. Pour les aro- Planes proprement dits, on se conformera aux règles suivantes:

I. Le propriétaire ou le constructsur dè- sirant obtenir pour un asroplane un gertifieat de navigabilitè, doit adresser à EBIngénieur en Chef des Mines, soit directement sil désire que les essais soient faits devant le Service des Mines, soit par Eintermèédiaire de la Société habilits dont il réelame intervention, une demande aceompagnés de eroquis cotés à Léchelle de 1205 et d'une note indiquant si appareil est présenté à titre d'unité isolée ou eomme type d'une série et faisant connaftre:

10a) Le nom ou 14 raison sociale et 18 do-

micile du constructeur;

b) Le lien et Lannée de fabrication de appareil;

e) Lés marques d'identification de kappa- reil (type et numéro de série, nompre de places);

20 Le poids de kappareil complet sans Pas- sagers ni approvisionnements;

30 Le poids total que appareil en Pleine charge no doit pas dépdsser;

40 14 grandeur et le poids des ailes et, sur- faces sustentatrices;

5e La marque, le type et les earactèristiques du moteur;

60 Le type du propulseur, son mode d'entraf- nement, la nature des matériaux employés dans sa construction;

7o Le dispositif iatterris sage (roues, Patins, ete).

La demande fait connaitre, en outre, aro- dromèe sur lequel appareil sera présenté.

II. Lappareéil doit satisfaire aux pre- sariptions suivantes:

16 Tous les cäbles ou fils de commande des gouvernes doivent étre doubles, de manièrse qu'en cas de rupture Bun remplace immèédiate- ment l'autre;

20 Le motal coul est prohibé pour les pieces de commande des appareils de gouverne, sauf pour celles de ces pièces qui ne travaillent, du n la compression;

30 Tout éerou ou tendeur doit Stre goupills ou Pprèsenter un dispositif convenable barrét;

45 Les haubans, cäbles ou fils, situs dans les voisinages d'une hélice, doivent stre pour vus d'un dispositif de sécurité les empschant, en eas de rupture, de rencontrer Eheélies;

s Les moteurs doivent Stre pourvus dan moins deux dispositifs diarrét indépendants, à lüaæ portés du pisote; ils doivent tre organisés de manisre Gcartèr les dangers dincendie.

II appartiendra au représentant du Service des Mines ou de EAssociation habilitée de soumettre tous les dispositifs de commande, ainsi que les hälices, à tels essais qu'il jugera utiles pour vérifier leur solidité.

III. Liappareil est ensuite soumis, par les soins et aus frais du requsérant et sous la sur- Teillance det 19 contröle du représentant du Service des Mines ou de kPAssociation:

10 A des essais statiques;

2 A des essais en vol.

Essais statiques.

l Lour los essais des faces inférieurs des niles, appareil est retourn sens dessus dessous Pour permettre de charger les ailes ou surfaces sustentatrices avec du sable fin, convenablse- ment röparti, de maniere a faire traveiller, dans la mesure du possible, les organes de Lappareilh et en particulier Ces Surfaßes dans des conditions voisines de la pratique.

A cet effet, on les chargera de la maniòre suivante. Le poids du sable déposé sur les Surfaces sera (gal à trois fois 16 poids P de appareil en pleine charge, tel qu'il est in- didué au 306 du numéro I, moins 4 fois 16 poids Dp de ces surfaces, si la vitesse de ã'appareil ne peut débasser 90 kilomètres à L('heure; 4P -= 5p, si 14 vitesse de Lappareil reste comprise entre 90 et 120 kilomätres Eheure St à 6 P 7 p., si cette vitesse peut deépasser 120 kilometres à Eheureé.

Cette charge de sable est répartie de manisrse que son centre de gravité se trouve à une distance du bord antérieur de aile 6gale au tiers de sa profondésur environ.

20 Pour les essais des faces supérieures des ailes, l'appereil est plac dans la position de vol et les ailes chargées comme ci-dessus avec un poids de sable égal 2 fois 1e Ppoids de appareil en pleine charge moins 3 fois 10 Pois des ailes (2 P 3 P), si la vitesse de s'appareil uns peut dépasser 90 kilométres à Lheure; à 3 B 4p, si cette vitesse reste comprise entre 90 et 120 kilomätres à Lheure, et 5 P 6p, si cette vitesse peut dépasser 120 kilomòtres à Lheure.

14 Les charges de sable sont réparties uni- formöment sur le tiers antérisur des surfaces. Pendant ces opérations, il ne doit se pro- duire aucune döformation dangereuse.

Essais en vol. Les essais en vol comprennent trois épreuves onsentives d'atterrissags et une envolss Une henre, effectuée dans la mäme séance. ois eprenves conscutives d'atterrissage ö. tre etfectues dans Lintervalle d'une 33 Der,, Ans chacun des vols proccdant 20 more? . Eappargil doit slever à he. moin, 4 3 ' * nn, weg i ger 88

doiy

ö. au plus. ru Ppremisr départ, . Pleins charge. re , Wit etz en

153 2 6. dätinie au R du numero J. se e e eil, est, aux deuxisme et troisißme atterrie lm dduite

du poids du combustible

ö zsomm s. .

schülern benutzte, zu eigentlichen Flügen aber un⸗ geeignete besondere Flugzeuge sind Versuchen auf Betciebsicherheit nicht unterworfen. Für die eigent⸗ lichen Flugzeuge sind folgende Grundsaͤtze zu befolgen:

J. Wünscht der Eigentümer oder der Hersteller eines Flugzeugs ein Zeugnis über die Betriebsicher⸗ heit zu erhalten, so hat er sich an den Chefingenieur der Bergbehörde zu wenden, und zwar unmittelbar, wenn die Versuche vor der Bergbehörde angestellt werden sollen, andernfalls durch die ermächtigte Ge= sellschaft, deren Vermittelung er in Anspruch nimmt; dem Gesuche sind Zeichnungen im Maßstab von 1:20 und ein Vermerk darüber beizufügen, ob das Flugzeug einzig in seiner Art oder ein Muster einer größeren Anzahl gleichartiger ist. Es hat ferner zu enthalten:

1. a) Namen oder Firma und Wohnsitz des Her⸗

tellers; p) 3 und Jahr der Herstellung;

Kennzeichen des Apparats (Bauart. und . . der Relhe, Anzahl der Plätze);

2. Gewicht des vollständigen Apparats ohne Passa—⸗ giere und Proviant;

3 ,,, . voll belastete Apparat

Übersleigen darf;

4. . . rn iar der Flügel sowie der Trag. flächen;

5. .

otors;

6. Bauart des Propellers, Art der Befestigung an der Motorwelle, Bezeichnung des zu seiner Her⸗ stellung verwandten Materials; ; ;

7. Landungsvorrichtungen (Räder, Schlitten usw.).

In dem Gesuch ist ferner der Flugplatz zu be⸗

zeichnen, wo der Apparat bereitgestellt wird.

II. Der Apparat hat folgenden Anforderungen zu entsprechen:

. Kabel oder Leitungsdrähte der Steuer⸗ vorrichtung müssen doppelt sein derart, daß im Falle eines Bruches einer den andern unmittelbar ersetzt; .

2. gegossenes Metall ist ausgeschlossen für die Leltungsteile der Steuerapparate mit Ausnahme der nur auf Druck beanspruchten; .

3. Schrauben muttern oder Drahtspanner müssen durch . in hen, ö. oder eine sonst ge⸗ nügende Sperrung besitzen; ö

4. J. Kabel und Drahte, die sich in der Nähe der Luftschrauben befinden, müssen derart ge⸗ sichert sein, daß sie im Falle eines Bruches nicht in die Schraube geraten; ;

ö. Motore müssen mindestenz mit zwei selb⸗ ständigen, in Reichweite des Führers befindlichen Vorrichtungen zum Abstellen versehen und so eingerichtet sein, daß Feuersgefahr aus⸗ geschlossen ist.

Der Vertreter der Bergbehörde oder der er—⸗ mächtigten Gesellschaft hat die Steuerleitungen und die Schrauben in zweckdienlicher Weise auf ihre Haltbarkeit zu erproben.

III. Sodann ist der Apparat vom Gesuchsteller auf seine Kosten und unter der Aufsicht des Ver⸗ treters der Bergbehörde oder der Gesellschaft

1. Belastungaversuchen,

2. Flugversuchen zu unterziehen.

Belastungsversuche.

1. Zur Prüfung der untern Flächen der Flügel ist der Appgrat umzudrehen derart, daß die Flügel oder ö mit angemessen verteiltem feinem Sande belastet werden können und die Einzelteile des Apparats, besonders die erwähnten Flächen, unter Bedingungen, die der Wirklichkeit möglichst nahe kommen, kunlichst stark arbeiten müssen.

Bauart und Kennzeichen des

Zu diesem Zwecke sind die Flächen folgendermaßen zu belasten. Das Gewicht des Sandes beträgt bas Dreifache de Gewichts P des voll belasteten Apparats svergl, oben Nr. I, 3) abzüglich des Vierfachen des Gewichts h der erwähnten Flächen, wenn bie Ge— schwindigkeit 90 mn in der Stunde nicht übersteigen kann; daz Gewicht ist 4 P 5 P bel einer Höchft⸗ geschwindigkeit von 90-129 km in der Stunde und 6 P 7 p bei einer e ge schtzindigkett von mehr als 120 kim in der Stunde.

Die Sandbelastung ist so zu verteilen, daß ihr mittlerer Schwerpunkt um etwa ein Drittel der . ö. Flügels von dessen vorderem Rande ent— ernt ist.

2. Zur Präfung der oberen Flächen der Flügel wird der Apparat in Flugstellung gehracht; die Flügel werden wie oben befchrieben mit Sand be— lastet, und zwar beträgt, daz Gewicht des Sandez das Doppelke, des Gewichts des voll besasteten Apparats, abzüglich des Dreifachen des Gewichts der Flügel 3! 3 p), wenn die Geschwindigkeit des Apparats 90 km in der Stunde nicht überfsteigen kann; das Gewicht ist 3 P 4 ö bei einer Höchst⸗ geschwindigkeit von 90—– 120 km in der Stunde und 5 PF -= 6 . bei einer Höchstgeschwindigkeit von mehr als 120 km in der Stunde.

Der Sand ist gleichmäßig auf dem vorderen Drittel der Oberfläche zu verteilen.

Während dieses Verfahrens darf keine bedenkliche Verbiegung erfolgen.

Flugversuche.

Die Flugbersuche umfassen drei aufeinander fol gende Probelandungen und einen Flug von einer Stunde, und zwar bei derselben Vorführung.

Die drei aufeinander folgenden Probelandungen müssen in Zwischenräumen von je einer halben Stunde erfolgen; bei jedem der den Landungen vor⸗ hergehenden Ene hat der Apparat sich wenigstens zwanzig Meter über den Ort des Aufstiegs zu erheben.

Eine Landung ist im Gleitflug aus einer Höhe von wenigstens fünsßzig Metern auszuführen.

Der Apparat muß landen können, ohne mehr als sechzig Meter Auslauf zu benötigen.

Beim ersten Ausstieg muß der Apparat voll be⸗ laftet sein. Bel der zweiten und brstten Landung ö. . J . r , n, i

ewicht deg verbrauchten Brennstoffs un des verbrauchten Wassers l herne ert sein. .

J

A l'issue des éhHreuves d'atterrissage, il sera accord une demicheure pour remetthre app reil en état. ; ;

Lappareil remis en plein charge devra, ensuite effectuer un vol d'une heure sans toucher le sol.

IV. Si appareil prèsenté Lest à titre de type de série, après les essais prévus sous 18 numero III ci-dessus, un nouvel essai au sable Sera poussé jusqu' la rupture. Celle-ci ne devra se produire qu'avec une charge au moins double de celle correspondant aux essais statiques prévus au numero III.

Pour les hydroasroplanes, on observera les mömes règles que pour les asroplanes, avec les diffsrences suivantes:

La demande de gertifieat fera. connaitre, sous le numéro I, S', le nombre et la dis- Position des flotteurs.

Les 6épreuves, en vol comprendront trois épreuves d'amèerissage, effectudes dans L'inter- valle d'une demicheure dans des conditions correspondantes àaà elles prévues pour les A6 roplanes. L'appareil devra pouvoir Sarrster completement à 60 métres au plus du point ou il aura repris contact avec eau, et etre capable de flotter sur une eau tranquille sans chavirer.

Les appareils mixtes, destinés à fonctionner soit au-deszsus du sol, soit au-dessus de Lean, 4uront, subir, pour obtenir, d ces deux points de vue, le certificat de navigabilité, trois (preuves d'atterrissage, trois (preuves d'amerissage et, un vol d'une heure, dans les conditions précédemment indiquées pour les aroplanes et pour les hydroasroplanetz.

B. Ballons libres.

Le propriétaire ou le constructeur desirant; obtenir, pour un ballon libre, un certificat de navigabilité, doit adresser à Ingenieur en Chef des Mines, soit directement s'il deèsire que les essais soient faits devant le Service des Mines, soit par Lintermédiaire de la Société habilitée dont il réclame l'intervention, une demande accompagnée de croquis cots à Léchelle de 1si0oe et d'une note indiquant si appareil est, présent à titre de type ou db'unité isolse. Cette note fait connaftrè:

10 a) Le nom ou la raison sociale et le domi- cile du constructeur;

b) Le lieu et anne de fabrication de Lappareil; z

e) Les marques d'identification donnGes par l constructeur (type et numéro de ssrie, s'il aA lieu);

20 Te volume du pallon complêtement gonflè;

30 Te poids du ballon avec ses cordages, sans nacelle ni gaz; ö

40 Le poids de la nacelle avec les appareils qui Y sont placs normalement, mais sans bassagers, approvisionnements ni lest;

50 La force ascensionnelle suivant 18 ga employ ss pour le gonflement et le maximum du poids en résultant pour la nacelle avec ses passagers et ses approvisionnements de toute nature;

66 La nature du tissu constituant l'enveloppe.

La demande doit déclarer, et il appartiendra au Service des Mines ou à l'Associagtion ha- bilitée de vérifier que appareil satisfait aux conditions d'établissement résumsées dans le täahleau ci-aprèes, dans lequel V représents 10 volume du ballon en mätres cubes et P, en kilogrammes, la charge normale du ballon, comprenant le cercle de charge et tout ee qus ee cercle soutient.

Nach den Probelandungen wird eine Pause wohn einer halben Stunde berilligt, um den Apparat wieder in Stand zu setzen. . Der hiernach wieder bollbelgstete Apparat hat dann einen Flug von einer Stunde auszuführen, ohne die Erde zu berühren.

E. Ist der Apparat als Muster für den Ban gleichartiger Apparate zum Verfuch gestellt, so ist nach. Beendigung der unter Rr. III. vorgesehenen

ersuche ein neuer Verfuch mit Sand biz zum ru * durchzuführgn. Der Bruch darf frühestenz bei der doppelten Belastung, wie sie bei den Belastungs= versuchen unter Rr. jf vorgesehen ist, erfolgen.

Bei Wasserflugzeugen werden die für die I. ö zeuge geltenden Bestimmungen mit folgender Maß . g ht. hat

Gesuch um Erteilung der Bescheinigung hat unter Nr. J, 8 die Zahl uͤnd die Anordnung der Schwimmer anzugeben. . 4

Die Flughersuche umfassen dreimaliges Nieder⸗ gehen gufß Wasser, das in Zwischenräumen von je einer halben Stunde nach den für die Flugzeuge geltenden Bestimmungen auszuführen ist. Wer Üppa- rat muß höchstens fechzig Meter von dem Punkte, wort das Wasser zuerst berührt, zum vblligen Stillstand gehracht werden können Und in der Lage ö. . ruhigem Wasser zu schwimmen, ohne ju

n.

J =. Freiballone. . Dun er Eigentümer oder d ein Freihallonz ein Jeugnis ii rer Ger e,, des. Ballons zu erhalken, so hat er ein entsprechendes Gesuch an den Chefingenieur der Berghehörde zu richten, und zwar an den Chefingenieur unmittelbar, wenn die Versuche por der Bergbehörde angestellt werben sollen, andernfalls durch die ermächtigte Gesellschaft, deren Vet mittlung er in Anspruch nimmt. Bern Gefuche ind Zeichnungen im Maßstabe von 13 7 ung! ein Ver, . de , mn gen . der Ballon eln Hus⸗ e . en ö . remplar seiner Art ist. De ö 1. ( a) ir, ner Firma und Wohnsitz des der

b) Ort und Jahr der Herstellung;

e) die vom Hersteller an 4 gebrachten Kennzelchen ö. und Nummer der . gegebenen ·

alls); 2 Paumminhält des gefüllten Ballon 1 6 3 Haris bet Vallon mlt Ternerß ohne Kor

4. Gewicht des K e er e, mit den gewöhnlich in ih

Probiant und B ; die Steigkraft entsprechend dem für verwandien Gas und dag daraug böchste zuläffige Gewicht von Insassen und Hover aller Ar 6. die Art des die Ballonhülle bildenden Gewebegz,. Daß Hesuch muß die Erklärung enthalten, der Ballon den in der nachstehenden Tabelle z sammengefaßten Anforderungen entspricht; die Er- klärung ist von der Bergbehörde oder der ermächtigten gr het nachzuprüffen. In der Tabelle bedeutet den, Rauminhalt dez Ballons in Kubikmetern, BF die Belastung des Ballons in Kölogrammen, und zwar den Korbring und alles, was an diesem hängt.

D

Ballons gonflös Ballone gefüllt mit: ö à I'hydro- au ga ö. ö ; k Wasserltofsgas Leuchtgi ; V

Section minima de la soupape de ma- noœuvre courant, exprim6ée en mè- tres carrss..

Section minima de lappendice, en mätres carrés..

Diamètre corre- sbondant de ap- pendice supposs circulaire, en mè- tres linésaires .

Longueur minima, de la partie recti- ligne de kPappen- dice, en metres linsaires...

Section minima du panneau de rup- ture, en mötres ö

Minimum de la charge de rup- ture de l'stoffe de Lenveloppe, sur. O m C5 de largeur, en kilogrammes.

Minimum de 1a, charge de rup- ture des filets, en kilogrammes.

Minimum de la charge de rup— ture des agros de suspension, en kilogrammes .

Poids minimum du guide-rope, en kilogrammes.

Longueur mini‘ mum du guide- rope, en metres.

obo hz Vise 0 03? 4 Vo

0.000094 V Oöoo0l47 V

0Oiolohl8 Vis. O ol 3682 Visi

O04] 1 Vise O 0527 .

O00 V O,. 00l V

M200 Vas 0, 125 Vess

ober oon

14 p. .

(Fortsetzung in der Zweiten Bellage)

Mindestquerschnitt d i r nen ö

. O00Ol653 Vo ö. chnitt des yoooc⸗ 4

üllansatzes in dm O, 000094 V

Durchmesser eines kreisförmigen Füllan⸗ . satzeß in m... Oolbols V

. oongsse vl

Mindestlänge des e raden Teiles dez i ; ansatzes in ö ö.

K

1 oz Yi o obtrzz Y

nüt der oom y

n in qm . O ο I MI NMindestbruchbelastun des Ballonstosf⸗ 9j ela 0,126 ** em Brelte in kg 0200 h

Minde sbrichhelaste

gu m. . 14 41 Mindestbruchbelastung

der Auslaufleinen in . 10

8 10 P

Mindestgewicht des

Schleppfells in kę. O, oꝛ2 1 ol * Mindestlaͤnge des 40 Schleppseilz in mi. 40 .

833 7 .

K .

Q D