z u r
der Regierung erheischen. Der Heerd dieser Verbindungen 8. im 8 und in Piemont seyn; auch scheint es außer Zweifel zu seyn, daß sie Verzweigungen im Aus⸗ lande haben. Im Allgemeinen ist den Ortsbehoͤrden die thätigste Wachsamkeit anbefohlen worden und man erwar⸗ tet, daß irgend eine wichtige Entdeckung den widersprechen⸗ den Gerüͤchten, die seit einiger Zeit im Umlauf sind, ein 3 de. . e Juli. Das Giornale del Regno delle Due Sieilie macht heute in Verfolg der letzthin mirgetheilten Nachrichten über die Anschläge, die Aufloͤsung und Zer⸗ streuung der Raͤuberhande des Districts Vallo in der Pro⸗ vinz Principato Citeriore (s. Nr. 201. der Staats⸗Zeitung) nachstehende weitere Meldung: 8— — „Da es sich bestaͤtigt hatte, daß die kleine Gemeinde Bosco die einzige gewesen, welche anstatt einen gerechten Abscheu vor der Horde der Raͤuber, den Pländerungen, de⸗ nen sie sich üͤberließen, so wie vor ihren schaͤndlichen und verbrecherischen Absichten zu zeigen, sich vielmehr als Anhaͤn⸗ ger derselben erwiesen und Alles gethan hatte, um sie zu degüͤnstigen; so wurden auf Befehl des Inspector⸗General⸗ Commandanten der Gensd'armerie, Marschall del Caretto, die Haͤuser, welche diese Gemeinde bildeten, dem Erdboden leich gemacht, um ihr so eine exemplarische und ihrer ab⸗ sc⸗nichen Uebertretung angemessene Strafe zu geben. Auf daß aber eine solche Züchtigung, von umsichtiger Gerechtig⸗ keit gebieterisch gefordert, gegen Menschen, die nicht allein alle ihre heiligen Pflichten mit Fußen treten, sondern sich auch zedes mit meuschlicher Bildung verkuüpften Vortheils gaͤnz⸗ lich unwürdig zeigten, als ein schreckenderes Beispiel auf das Gedöchtniß der Nachkommen gelangte, hat das Gouverne⸗ ment beschlossen, daß der Name Bosco von der Liste der Gemeinden jenes Districts fuͤr immer gestrichen werde, und daß deßhalb der ehemalige Besitz und die ehemalige Bevoͤl⸗ kerung dieser Gemeinde von nun an den benachbarten Ge⸗ meinden angehoͤren solle. Im Uebrigen koͤnnen wir bestimmt versichern, daß verschiedene derer, die wirklicher Verbrechen an⸗ geschuldigt sind, und viele von denen, welche auch großen An⸗ theil daran hatten, obgleich mit geringerem Grade der Schuld, bereits in der Gewalt der öffentlichen Macht befinden. Die geschffenen weisen Veranstaltungen verbuüͤrgen uns uͤberdies, daß viele andere solcher Uebelthäter auf dem Punkte stehen, vom Arm der Gerechtigkeit ergriffen zu werden. Unterdeß hat die Bevoͤlkerung jenes Distrikts, welche diese heilsamen Maaßregeln als die kraͤfrigste Buürgschaft ihrer Ruhe und der Sicherheit ihres bedrohten Eigenthums und als eine neue ausgezeichnete Wohlthat des gemeinschaftlichen Vaters und Souverain's betrachtet, sich beeilt, dem hohen Bevollmaͤch⸗ nigten Sr. Majestaͤt⸗ Marschall Del⸗Caretto, Deputationen schicken, welche Dolmetscher ihrer Dankbarkeit gegen Se. Majestat seyn sollten, so 9 ihrer unveraͤnderlichen Treue und festen Ergebenheit zu Seinem Koͤniglichen Thron.“ Eingegangenen Nachrichten zufolge ist der, fruͤher schon als Staats⸗Verdrecher angeklagte Antonio Gallotta, der sich zu der aufruͤhrerischen Bande zu Palinuro gesellt hatte, von den verfolgenden Gensd armen getoͤdtet worden. Auf den Grund des Koͤnigl. Gensd armerie Edicts vom 20. August ‧1827 ist gegenwaͤrtig eine erlaͤuternde Koͤnigliche Verordnung publicirt worden, welche zuvoͤrderst im Allgemet⸗ men destimmt, daß Unerschrockenheit und Eifer im Dienste gegen die Storer der öffentlichen Ruhe eden so betrachtet werden sollen, als wenn sie im Kriege gegen den Feind her⸗ vorgetreten wären; und dann die spectellen Faͤlle benennt, in welchen die Gensd armen auf Gewinnung der goldenen oder übernen Medaille des milltairischen St. Georgs,Ordens An⸗
nen.
ge woches 89 Spanien. drid, 21. Jul. Am 15ten d. M. haben Ihre ..n die Reise von Celada aus fortgesetzt und sind noch am näͤmlichen Tage in Torquemada eingetroffen. Am i6ten hietten Hochstdieseiben Ihren Einzug in Palencia in einem Ihnen von dem Stadt⸗Magistrat zu diesem Endzweck entgegengesandten Staats⸗Wagen, welchen 2— Königl. Freiwillige (Voluntarios Realistas) zogen. r dem Wagen marschirten verschiedene antik geklerdere Personen, als Sinndilder der Treue und Tapferkeit, welche die Palen⸗ nnos (Bemohner von Palencia) zur Zeit des Einfalls der Römer und der Araber dewaäͤhrt und wodurch sie sich nn se⸗
ner Epoche ausgezeichnet und allgemeine Achtung
hatten. Abends war die Stadt Palencia — tet und lauter Jubel erfuͤllte die Bewohner jener Stadt, so wie die große Masse der herbeigeströͤmten Castilianer.
Am 3. Juli sind wenige Meilen von hier, zwei Cabi⸗ nets⸗Couriere angefallen und ausgepluͤndert worden, weshalb der Koͤnigliche General⸗Polizet⸗Director in einer gedruckten und an allen Straßen⸗Ecken angeschlagenen Bekanntmachung auf Befehl Sr. katholischen Majestaͤt demjenigen, welcher den oder die Thaͤter jenes Frevels entdeckt, oder zu deren Entdeckung beitraͤgt, die Summe von 6000 Realen als Be⸗ lohnung unter Verschweigung seines Namens, verspricht.
In Havana herrschten, zufolge den Berichten vom 31. Mai, daselbst epidemische Fieber, welche von den dasigen Aerzten schon seit Anfang März bei einigen Patienten wahr⸗ genommen worden waren, und haben jene Fieber kuͤrzlich eine große Anzahl Menschen befallen. Der Charakter dieser Krankheit ist sehr heftig, doch sind die damit befallenen In⸗ dividuen im Allgemeinen davon wiederhergestellt worden. Man schreibt den Ursprung dieser Krankheit der Trockenheit der Atmosphäre zu, indem es in Havana schon bereits seit laͤnger als vier Jahren nicht geregnet hat und das Wasser zum Begießen der Straßen, zu den Baͤdern und übrigen Zwecken, sehr selten geworden ist. Der General⸗Capitain und die uͤbrigen Behoͤrden der Insel, denen es obliegt, fuüͤr die Erhaltung der oͤffentlichen Gesundheit zu sorgen, haben bereits alle noͤthigen Maaßregeln ergriffen, um das Uebel auszurotten und um zu verhindern, daß es ansteckend werde.
Die 2te Nummer des Correo literario v mercantil enthaͤlt eine 1½ Colonnen lange Beruhigung fuͤr die Bewohner der Halbinsel, wegen einer in mehreren Franzoͤsischen Blät⸗ tern enthaltenen, ihrer Angabe nach aus einer Deutschen Zeirschrift entlehnten Prophezeihung die Zerstoͤrung der Erd⸗ kugel durch einen, 1832 in zu große Erdnähe gerathenden Cometen betreffend. Die Spanier, welche sich das Bewußt⸗ seyn zu eigen gemacht haben, (obschon ohne solches durch Thatsachen rechtfertigen zu koͤnnen) daß sie in allen Dingen weiter vorgeruͤckt seyen als andere Nationen, fassen die ge⸗ ringste Andeutung welche sich erwas zu dem Abstracten hin⸗ neigt, mit Enthustasmus auf, ohne jedoch im Stande seyn, solches zu durchdringen, noch weniger aber zu 5—1 ren — sie generalisiren die Sache als etwas Wirkliches und vermengen fast immer absichtlich ein Indwiduum mit der ganzen Nation der es angehoͤrt, weil sie sich selbst einen re- lief zu geben glauben, wenn sie, sey es in wissenschaftlicher oder anderer Hinsicht, in solchen Fällen ihre sogenannte Kri⸗ tik auf eine ganze Nation ausdehnen. Da ihnen diese Freude selten „ Theil wird, so sind ihre Skribler in der Wahl der Ausdruͤcke um so weniger vorsichtig und hat solches Anlaß gegeben, einen in der Gazette de France enthaltenen höoͤchst klaäͤglichen Artikel, uͤber jene Prophezeiung, mit noch weit kläglicheren, in einem Dorfschulmeister⸗Tone abgefaßten, Anmerkungen über die Deutschen Astronomen aufzunehmen.
Zwei andere Colonnen enthalten die Gewäsche, welche der Herausgeber Kritik zu nennen deliebt, über die Auffüh⸗ rung der Oper: „Der Baron Felsheim“ von Paceini und wird darin oberfllchlich der Hauptpersonen in der hiesigen Italientschen Oper erwaͤhnt. Beinahe zwei Colonnen lassen hinsichtlich der Relation der Anzahl der Lanzenstöße, welche der Stier Nr. 1 aus der Provinz Madrid empfangen, wie er sich dabei betragen hat, wieviel Cauderillas (eine Art Harpune, welche, um ihn noch wilder zu machen, ihm zwi⸗ schen Kopf und Schultern tief in's Fleisch gesteckt werden) ihm aufgesetzt worden sind, wie viel Degenstoͤße der Mata⸗ dor ihm hat beibringen muͤssen, um ihn in die andere Welt zu spediren, wie viel Pferde umgekommen, wer von den Stierfechtern zu Fuß oder Pferd verwundet worden ist, und welcher Gemuͤthsart der Stier gewesen ist — nichts zu wüͤn⸗ schen uͤbrig. — Eine Colonne ist mit einem Briese eines Schoͤngeistes an den Herausgeber angefuͤllt, worin er ihm viele Artikel, und darin bedeutend witzig zu seyn, verspricht Den Schluß der Nummer macht der Stand der Spaulschen Course und Staats⸗Papiere.
Iihrach .
Nachrichten zufolge, welche durch das am 13. Lissabon abgesegelte Schiff Alligator nach Es. Fltse worden, war zu der Zeit in Lissabon allgemein das Beruͤcht
erbreitet, daß das Unterliegen der c
1 8
’. 4 8 .
8