1
Fe X
E111““
zue Allgemeinen Preußiſchen Staats⸗Zeitung Nr. 166.
—
st, und zwar unter dem Vorwande, die Grund⸗Eigenthuͤ⸗ mer zu beſchuͤtzen. (Hoͤrt, hoͤrt! und Gelaͤchter.) — Hr. C. rant bemerkte, dies ſei die erſte regelmaͤßige Rede, welche auf eine Debatte antworte, die ſchon vor zwoͤlf Monaten Statt gefunden habe. (Gelaͤchter.) Er ſei erſtaunt von dem ſehr ehrenwerthen Herrn (Hr. Courtenay) zu vernehmen, aß die Re lerung dieſen Gegenſtand waͤhrend der Ferien erwägen wolle. edoch ſei er uͤberzeugt, daß keine Aende⸗ rung eintreten wuͤrde, denn die gegenwaͤrtige Regierung koͤnne unmöglich einen Weg einſchlagen, welcher dem von ſeinem ſehr ehrenwerthen Freunde (Hr. Huskiſſon) aufefan⸗ genen und von allen Mitgliedern des Cabinets gebilligten
erfahren widerſpreche. Deshalb koͤnne er nicht umhin zu hoffen, daß jede Unterſuchung mit einer Beſtaͤtigung der Grundſätze ſeines ſehr ehrenwerthen Freundes enden werde, (Hort, hört!) wenn gleich er ſich freue, daß der ſehr ehren⸗ werthe Herr (Hr. Courtenay) und andere Perſonen, deren Geſiünungen ein Blatt weißen Papiers ſeien (Geläͤchter und anhaltender Beifall), wenn gleich er ſich freue, daß dieſe einfach geſinnten Leute (Beifall) beabſichtigten, dieſen Ge⸗ 2* zu unterſuchen, um fuͤr den Sommer ein weites
eld von Betrachtungen zu haben. Wenn auch der verlangte zusſchuß bewilligt wuͤrde, was wurde er in der naäͤchſten itzung Großes zu berichten haben, wenn ſelbſt der tapfere General den Bericht vortragen ſollte? (Gelaͤchter.) Wei⸗ ter nichts wuͤrde er zu erklaͤren haben, als: „Der Aus⸗ ſchuß berichtet, dag, dem Regiſter zufolge, eine ſicht⸗ bare Verminderung im Betrage der Tonnenzahl Statt ge⸗ funden hat.“ Wenn gleich es uͤbrigens auch ſo ſcheinen möchte, als wenn eine Verminderung Statt gefunden haͤtte, ſo läugne er dies. (Höͤrt. hört!) Den Thatſachen nach ſei viel⸗ mehr eine Vermehrung vorhanden. Außerdem ſchiene es die Abſicht des tapfern Generals zu ſein, daß man mehr Leute beſchöͤftigen ſolle, als zur Arbeit noͤthig waͤren. (Haͤrt, hoͤrt und Geläͤchter!). Es ſchiene, als wuͤnſche er die Menſchen zu vervielfältigen, um ein verhältnißmäßiges Anwachſen der Na wah der überfluͤſſigen Arbeiter zu bewirken. (Gelaͤchter) Man habe ſich beklagt, die Zahl der Engliſchen Seeleute vermindere ſich, während ſich die der fremden vermehre. Bei⸗ des ſei falſch. Man duͤrfe in keiner Art die Handelsfreiheit beſchränken. Nachſicht und Großmuth wuͤrden nicht nur unſeren beſonderen Intereſſen nicht nachtheilig werden, ſon⸗ dern ſie ſeien auch die beſten Quellen unſerer Handels⸗ und National⸗Wohlfahrt. (Hoͤrt, höͤrt, hoͤrt!). — Herr Liddel meinte, die Letden der Schiffs⸗Eigenthuüͤmer ſeien keineswegs übertrieben worden, wenn ſich die Regierung ih⸗ rer annehme, ſo wuͤrde ſie ſich der Dankbarkeit von Tauſen⸗ den verſichern. — Hr. bompſon machte auf die un⸗ würdigen Freudenbezeugungen der Schiffseigner uͤber Hrn. uskiſſons Austritt aus dem Miniſterium aufmerkſam. Sie hätten 200 Pfd. fuͤr eine, den Namen des ſehr ehrenwerthen Hrn. beſchimpfende Flugſchrift gegeben. Man kͤnne freilich nicht ſo ſehr gegen dieſe Menſchen als gegen deren Aufwieg⸗ ler erbittert r Als bei der bekannten Gelegenheu die laggen und Wimpel aufgezogen worden ſein, habe er einen der Schiffer gefragt, was das zu bedeuten habe 7 Dieſer habe geantworret: „Wir freuen uns, daß der Mann dahin iſt, der die armen Leute nicht leben laſſen will!“ Man koͤnne hierauf wohl die Verſe des Dichters auwenden:
Ponue domi lauros, due in Capitolia reiatumque bovem: Sejanus Henn . Spectaudus: gaudent omnes; quae labra? quis illi Vullus erat? nunquam, si quid mihi credig, amavi Hunc hominem. Sed * 1. sub crimine? (Schmüuͤcke mit Zweigen das 1—2 8 Tempel geleite 1 en Kreldebezeichneten Stier: Sejan wird am Haken gezogen. Ae a Sehan, — Wie ſreut man ſich Seht dach n Lippen! betrachtet Doch nur die Miene! gewiß — niemals — ich ſag es euch — fand ich
ſtüͤrzte: wer iſt hier
Kläger; wer
Zeuger
den wollen, ſo müͤſſen ſie zuerſt die Aufgabe
Ihn nur erträgkich. Doch was iſt die Schuld, die ihn
ſagt für ihn aus; wer iſt der dewelſenden⸗ G 1 Herr Calcraft iſt an die Stel: des Herru Fitzgerald (etzigen
Hiebei moͤge man ihm erlauben, auch auf den folgenden Vers anzuſpielen;: „Verbosa et grandis epistola venit."
(Wortreich, maͤchtig an Prunk erſchien nun das Schreiben.)
(Hoͤrt, und Gelaͤchter!) — Hr. Huskifſon meinte, wenn man dem Schreiber, der von dem ehrenwerthen Herrn er⸗ waͤhnten Flugſchrift nur 200 Pfd. gegeben habe, ſo ſchienen die Geber dieſes Geldes ſich bei ihrer Erkenntlichkeit nach demſelben niedrigen Preiſe gerichtet zu haben, nach welchem, wie ſite ſich beklagten, ihre Frache jetzt bezahlt wuͤrde. (Ge⸗ laͤchter) Unter einem friedlichen Syſteme wuͤrde unſer Han⸗ del bluͤhen und gedeihen. (Hoͤrt, hoͤrt, hoͤrt!) Ihm ſei es einerlei, was gewiſſe andere Leute (hiemit iſt vorzüͤglich Lord Strangford gemelnt) uͤber die Befreiung Suͤd⸗America's und uͤber den Verkehr dieſes Landes mit Großbritanien geäußert haͤtten (Hoͤrt, hoͤrt!) Solche Leute glauben in ihrer, ſich ſpaͤt einſtellenden Weisheit, Suͤd⸗America haͤtte in Selaperei, Unter⸗ jochung und Erniedrigung gefeſſelt bleiben muͤſſen. Es ſeien zwar Streitigkeiten und Zwiſt in jenem Lande ausgebrochen, allein dies muͤſſe dem fruͤheren Zuſtande deſſelben beigemeſſen werden. Binnen kurzer Zeit werde es ſich zu Freiheit, Un⸗ abhaͤngigkeit und Gluͤck erheben. Hinſichtlich des freien Handels vertraue er, daß man bei dem, von Lord Liverpool und ihm aufrecht erhalkenen Syſtem verharren werde. — Der Kanzler der Schatzkammer verſicherte, daß die d-. ge. der Regierung nicht verandert werden würde.
eneral Gascoyne nahm darauf ſeinen Antrag zuruͤck und das Haus vertagte ſich um zwei Uhr.
London, 18. Juni. Nach dem Courier wird die zweite Leſung der Kornbill, welche mit 86 gegen 19 Stimmen durchgeſetzt wurde, einen ſehr wohlthätigen Einfluß auf das Land,Intereſſe haben. Schon die Erwartung, daß die Bill durchgehen werde, bewirkte, daß die Paͤchter ihr Pachtgeld mit ungewöhnllcher Froͤhlichkeit bezahlt haben. Und vielleicht verdankt man es dieſer erfreulichen Thatſache, daß jetzt ſo vieles und ſo ſchoͤnes Grund⸗Eigenthum zum Verkauf ge⸗ bracht wird.
Wenn, ſagt der Courier, die Katholiken emancipirt wer⸗
der Selbſtbe⸗ freiung aus den Haͤnden der Aufwiegler loͤſen. Sie müͤſſen ſich zuerſt ſelbſt von der Aufſicht ihrer Iriſchen Aſſociaten emancipiren. Sie ergriffen dieſelben wie Werkzeuge — wie Waffen, und finden jetzt, daß es Laſten und Feſſeln ſind, wel⸗ che fortgeworſen und zerriſſen werden muüͤſſen, ehe ſie zum Grundpfeiler der Conſtitution einen Schritt thun können. Allein ein Hinderniß ſteht ihrer Befreiung entgegen. Wenn ſie nämlich ihre Ketten zerbrechen wollen, ſo werden ihre Haͤnde durch die Prieſter gefeſſelt. Wir vergeſſen nicht, wie ſie ſich 1813 benahmen, was ſie auch von einer Veraͤnderung ihrer Re⸗ ligions⸗Politik ſprechen moͤgen. — Seit wir das Verſich egbe geſchrieben, ſiel unſer Blick auf folgenden Auszug aus dem Dublin Evening Packet: „Herr Connen hielt in einer Verſammlung der Katholiken eine Rede, in deren Verlauf er bemerkte, die Verwaltung des Herzogs von Wellington ſei eine desporiſche, der edle Herzog ſelbſt ein Despot; der Ober⸗Befehlshaber des Cabinets und ſeine Adjutanten ver⸗ breiteten eifrig das Gerucht, als ſei der Koͤnig den Rechten der Katholiken perſoͤnlich abgeneigt; und der Miniſter, wel⸗ cher es wage, des Koͤnigs Namen zu verunglimpfen, muüͤſſe angeklagt werden.“
In der Verſammlung der kathollſchen Aſſociation, welche am verfloſſenen Sonnabend unter dem Vorſitz des Lord Stourton Statt fand, beſtimmte dieſer Verein, jede Erklärung uͤber die Sicherheiten zu vermeiden. Der Globe begleitet dieſe Anzeige mit folgenden Bemerkungen: „Der Herzog von Wellington hat die Frage der Slcherheiten aus den Handen der Katholiken gꝛnommen, denn er ſagt, was ge⸗ ſchieht, muß durch die Geſetzgebung geſchehen. Sollte er ludeß in einer, die Katholiken beblnträchtigenden Art Geſetze geben wollen, ſo ſteht es dieſen fret, dagegen zu proteſtiren, und ſin koͤnnen dies mit Erfolg thun. Eine voreilige Erklärung, daß ſir Bedingungen ahnehmen wollen oder nicht, köamte ſie und die Vertheidiger ihrer Anſpruͤch: nur in Verlegenheit ſetzen.
Dir Timts ſagt: Ein⸗Creignib, das wir vor kurzer Zeit als wahrſcheinlich angaben, iſt nun wirklich eingetreten.