52 Section 7. eena we.re

Von dem Baue von Communal⸗Gebaͤuden und werden die aus dem Municipal⸗Conſeil ausſcheidenden Mitglie⸗

deren Ansbefſer ung. der, in allen Berathungen, welche die Streitſache betreffen,

Art 92. Wenn die Ausgab che -5 EMsbeng den durch eine, außerhalb der klagbaren Abtheilung genommene

Wiederaufbau oder den Neuven vea. EE der Ge⸗ gleichmaͤßige Zahl der hoͤchſtbeſteuerten Einwohner oder ihrer meinde gehbren, die Summe von 20,000 Fr. uͤberſteigt, ſo Bevollmaͤchtigten erſetzt. muͤſſen die Pläne und Anſchlaͤge zuvor der Beſtaͤtigung des Mi⸗

8 2 rden. Tit. IV. niſters des Innern Z Von der Bildung und der Verſammlung der Section 8, Gemeinden. raußerungen und der Art. 101. Verl⸗ ere ürhe Abthei on den Erwerbungen, Veraͤußerung,⸗ . Verlangt eine Gemeinde⸗Abtheilung zu einer . 82 me von chenku ngen und Hegt⸗ 9 beſondern Gemeinde erhoben zu werden, ſo wird fuͤr Fefe Ab⸗ Art. 93. Die Beſchluͤſſe der Municipal⸗Conſeils, welche theilung, den Beſtimmungen des Art 99. gemaͤß, ein proviſori⸗

8 Austauſchungen von unbeweglichen ſches Conſeil niedergeſetzt.

Senerneagen wee an zhegg Verpachtungen betrefen, konnen Nach erfolgter Berathung dieſes Conſeils, und nachdem das 28 gfuͤhr kommen, nachdem der Konig dieſelben durch Municival⸗Conſeil, das Bezirks⸗Conſeil und das General⸗Con⸗ zur eFe eles vbat mit Vorbehalt jedoch der Aus⸗ ſeil des Devpartements vernommen worden, wird daruͤber mit⸗

SBenae mhre es vom 28 Juli 1824, hinſichtlich der telſt Koͤniglicher Verordnung verfuͤgt. Feldwege enthalten ſind. Faeteiten hinres Art. 102. Keine Gemeinde, deren Einwohner⸗Zahl 300 Gleichwohl ſoll die Genchmigung des Praͤfekten hinreichend Seelen uͤberſteigt, kann zu einer oder mehreren angränzenden ſeyn, wenn der Geſammtwerth des Gegenſtandes, warum es ſich Gemeinden geſchlagen werden, wenn ihr Municipal⸗Conſeil nicht ÜFebae⸗, die Summe von 500 Fr. nicht üͤverſteigt. ſeine Zuſtimmung dazu giebt. 8 Art 94 Die Gemeinden, Kirchen⸗Vorſtän e, Spitaͤler Nach Anhdͤrung der Municipal⸗Conſeils der betheiligten Ge⸗ und milde Anſtalten koͤnnen, mit der Genehmigung des Praͤfek⸗ meinden, des Bezirks⸗Conſeils und des General⸗Conſeils des De⸗ ten, Schenkungen und Legate, die ihnen bet Lebzeiten des Ge⸗ partements, entſcheidet der Koͤnig durch eine Verordnung daruͤder. bers oder teſtamentariſch, entweder in Geld oder in bewegli⸗ Art. 103. Eine Gemeinde, die keine 300 Einwohner zaͤhlt, chen oder unbeweglichen Guͤtern, zufallen annehmen oder 8 kann, auf das Gutachten des General⸗Conſeils, zu einer oder räͤckmeſen⸗ venn der Werth derfelben die Summe von 3000 Fr. mehreren augraͤnzenden Sraes werden, ohne daß nicheeei Reelamatkonen jedoch von Seiten der Verwandten des ee. d I eeeeeeee

onators oder Teſtators, oder der betheiligten Anſtalten, ent⸗ rit. V. eidet der Koͤnig uͤber die Annahme, die Zuruͤckweiſung oder Allgemeine Beſtimmung. die Herabſetzung der Schenkung oder des Legates. Art. 104. In Betreff der Stadt Paris wird noch ein be⸗ Section 9. ſonderes Geſetz erlaſſen werden. ee 3 Von den gerichtlichen Klagen und den Contracten.

Art. 95. Jeder, der gegen eine Gemeinde oder eine Ge⸗ 11“ meinde⸗Abtheiſung gerichtlich Klage fuͤhren will, hat dabei keine FE.

ichkeit zu beobachten, als daß er 8 8 Z“ andere Formlichkeit zu be w, als daß er zuvor dem Praͤ⸗ Geſez⸗ Entwurf fekten eine Schrift S. worin er die Gruͤnde zu ſeiner Ve⸗ in Betreff der Bezirks⸗ und Departements⸗ 85 2.

werde entwickelt. Der General⸗Praͤfektur⸗Sceretair fertigt Conſeils 1 daruͤber einen Empfangſchein aus 8 55 8

Die Klage kann erſt zwei Monate nach dem Datum des pfangſcheines vor den Gerichtshoͤfen anhaͤngig 29 Iaüt. I. 11

Em 8982 Bildung der Bezirks⸗ Emofangſcheineh le der Poſfeſſorten⸗ia JVon der 9 ezirks⸗ und Departements⸗ 2 den, mit Vhcbe⸗ Ks. eſn ge und undeſchadet der Se Cohſeils. 8. F.

88 8 Kapitel 1. 2 Von den e e

Art 96. Fede gerichtliche Klage gegen eine Gemeinde oder 9 Art. 1. Die Bezirks⸗Conſeils beſtehen aus ſo viel Mitglie⸗

Gemeinde⸗Abtheilung muß gegen den Mair 1 felb-⸗ egerichtet ſe er Gegenſtand derſelben wird dem Municipal⸗Lonſeit 682—

eeeeeg- R dern, als der . Cantone SCes daß jedoch die Zahl der⸗ *8 EPb Präfektur⸗Rath entſcheidet, oh die Gemeinde oder Ge⸗ ſelben weniger als 9 betragen darf. 5 eng taene dem beabſichtigten Prozeſſe e . Art 2. Sind der Cantone weniger als 9, ſo werden die Mit.

82 or den Tribunalen beſtehen ſoll; Glaubt das Muni⸗ glieder des Bezirks⸗Conſeils gleichmaͤßig anf dieſelben vertheilt.

cipal g- Lale der Entſcheidung das Prckektur. Rathes nicht bei⸗ Die nach der Vertbeilung uͤbrig bleibenden Mitglieder wer⸗

treten ſo appellirt der Malre an den Köͤnig 1 * den auf die Cantone im Verhältniſſe ihrer Bevölkerung repartirt. 8

Fanzite Seaachegahe ohne daß er dazu des Beitandes es. Art. 3. werden von den Cankons⸗Vere-

4 7 ammlungen gewaͤhlt. 2

3 Art. 97. Eine Gemeinde oder Gemeinde⸗Abtheilur ſ rr98 ie Cantons⸗Verſammlungen beſtehen: 3 8 8 mar⸗Rathe dazn ermachtigt worden iſ. Praͤfek⸗ angeſetzten Buͤrger, welche ihren wirklichen oder poli⸗

Ber ne ſb zie Ctemelne nne iſchen Wohnſitz im Cantone haben, im Verhaͤltniſſe

rliert ihn die Gemeinde 8 8 * athes, rAe auf Ca atg des ehſehän. fend Pimnwohner ber dieſe 50 0 hinaus; * tſchrift um ebung des ri ichen S en, oder 5 IAb. * e bahſe ſas Muniefpal⸗Conſellh ſehlchen Soruches eee 2) 5 Mit ſlezſer 8 eeenele Sezc⸗5, ece⸗ 89 ge Rathes nicht berubigen zu Nnnen, ſo thmatſch uſe, des Verſte ge von 8 nec,gweimen vn dem Con- dem 88 8, ger. 8 denns, dei dem Könige ein, nt der Matre, 7 zedrr emeinde gewaͤbli werden 8 Bis daß die Entſcheidungen erfolgen, kann emet 8 8 1 *& NQNRT+RRDDQAQM!Mͤou“

geln ergreifen.

ammlungen zu berufen ſind, werden auf 6 Jahre ernannt, und Art. 98. Zu allen Contracten, die einen p 9 .

ſind ſtets wieder waͤhlbar.

r. zum Gegenſtande b Werth von mehr 8i it zu der Zahl der im §. 1. des obigen gr ns Fargalicher mren nuß büe Allerhoͤchſte ve- neue dren beeleslenn gerechnet. 4 ie Beſchluüſſe der Municipal⸗Conſeils da beholt werden. Art. 6. Die Cantons⸗Verſammlung wird von dem Kdnige

egenſtaäͤnde von mi G gen, welche Con⸗ enberufen, und von dem Maire des Hauptortes des Can-

macts dden egtnn im ne-nanmceden, Pchen e betreffen, konnen ſeſanmsabfrn⸗ dieſer ernennt eines der Mitglieder der Ver2ſamm- fektur⸗Rathe beſtätigt lung zum Secretair; 4 Serutatoren werden durchs Loos gewaͤhlt.

7. 2 den Stadten, welche in mehrere Cantone ge-

eeht die Verſammlung eines jeden dieſer Cantonce

und execcutoriſch gemacht werden.

rt. 99. Wenn die Eigenthums⸗ rt. 2— Gemeinde⸗ Abthellang dume oder Nutungs Rechte, theilt ſind, be⸗

8 ve ceüchen Klage gegen die ganze Gemeinde Ge gentand 25 1) 7 Buͤrgern derſelben, gemaͤß de 2 zndere Abtheilung derſelben werden, ſo wird 9 2) Ans den im Cantone an

in beſonderes geſeſſenen Mitgliedern d mſeil, beſtehend aus den in der betreffend 4 3 S gliedern der Mu Municipalraͤthen und aus derf gaen Aothellung zuge; mleival⸗Behörde der Stadt und aus den, nach . 2. des

eFedat zFerr ihren Bevollnächngeen Egen⸗ —₰ der Municipal⸗Behor⸗ ſe e w 2 . 1 1 —2 ſ 21221 d, die zar die zuſemmengebana dern hüe⸗ hl. Lrſar dünnges werden von dem Maire und den Ad⸗

1⸗Conſcils der Gemeinde feſtgeſetzt iſt. Art. 8. in der Reibefolge ihrer Ernennung, praſidirt. 3 —8 wahlt unter ſeinen Mitgliedern eines zum ten des 18 n enche, 2eſen,⸗en 8e .. h eaeenge. 2 Wird nach den Beſchluͤſſen des Conſeils die 2 zur Ausfuͤhrung des Art 4 anzufertigenden Liſte eingetsagen ſind⸗ Anſtellung der Kl. il e, Autoriſation Art. 9. Die Mitglieder der Munieival⸗Behörden 88 nach

zeß bei 82 Gerichten 8* t, ſo leitet der Praͤſident den dem Betrage ibrer Steuern, auf den erſten Theil der Liſte der

3 Hochſtbeſteuerten gehdren wuͤrden, behalten ihr Wäͤhldarkeits⸗Recht.

9 2*

42 8