—
gqu'ils pnissent étre, qui
3 8 Russie.
Aui ont étlé emploxées par les deux hautes Parties con-
Ucles, vuxquels il b 6té dérogé par le présent fraité de
2. muni de
pendant le cours de la guerre heureusement ferminée aujourd'hui, auraient pris part aux opeérations militaires, ou manifesté, soit par Jeur conduitc, soit par leurs opinions, leur attachement à l'une ou à Päntre des deux Puissances contractantes. En consé quence aucun de ces individus ne sera inquiété ou poursuivi, ni pour sa personne, ni dans ses biens à cause de sa conduite passée, et chacun d'eux recou- vrant les propriétés qu’il possédait auparavant, en aura la paisible jouissance sous la protection des lois. ou bien sera libre de s'en défaire dans Pespace de dix-huit mois pour se transporter avec sa ſamille et ses bieus meubles dans tel pays qu'il lui plaira de choisir, sans essuyer ni vexations ni entraves quelconques.
1 u5.
Il sera en oufre accordé aux zujets respectifs établis daus les pays restitués à la Sublime Porte ou cédés à la Cour Impériale de Russie le möme terme de dix-huit
mois, à compter de P'échange des ratiſications du présent †¼
traité de paix, pour disposer, v'ils le jugent conveuable,
de leurs proprictés acquises soit avant, soit depuis la
guerre, ct se relirer avec leurs capitaux et leurs biens
meubles, des états de Pune des Puissances contractantes dans ceux de Fautre et réciproquement.
ARr. XIV. Tous les prisonniers de guerre, de quel- que nalion, condilion ct sexe qurils soient, qui se trou- vent dans les deux Empires, doivent aussitöt après 1 ächange des ratificalions du présent traité de paix, être délivrés et rendus sans la moindre rançon ou payement. Sonf exceptés les chréticus qut ont ezbrassé de leur plein gré la réligion mahométane dans les Etats de la Sublime Porie, et les Mahomélans qui également de leur plein gré ont em- brassé la réligion chrétilenne daus les Etats de l'Empire
8 .
On en agira de mêéme à l'égard des sujels russes qui aprèes la signature du présent traité de paix, seraient d'une manière quelcouque tombés en captivilé et se trouve- raient daus les Etats de la Sublime Porte. La Cour Impériale 2 Russie promet de son coté Ten user de la méme ma-
niere, envers les snjels de la Sublime Porte.
1
II ne sera poipt exigé de remboursement des sommes
raclanten à Fentreiien des prisonnters. Chacune d'Elles 4 es pourrvoira de tout ce qui leur sera nécessaire pour leur voyage jusqu' à la Irontière, où ils veront échangés par des cominissaires nvommés de part et d'autre.
ALn-. XV. Tous les fraltés. couventious et tlipulatfons arrétés et conelus à diftérentes époques entre la Cour Im-
périale de Russie ek la Sublime Porie Oltomane, sauf les ar-
8 . sont confirmeés dans toute leur force et valeur, et 1 V1 - es denx hautes Parties contractantes w'engagent à les observer réligieusement et inviolablement.
Anr. XVI. Le présent traité de paix sera raliſié par les deux hantes Cours contractantes, et l'échange des ratiſications entre Leurs Plénipotentiaires respectiſs aura lieu
ans Fespace de six scmaines ou plutòt si faire se peut.
Le présent instrument de paix. contenant seize articles et auquel il sera mis la derniere main par l'échange des ratiſications respectives dans le terme stipulé, a clé, en verin de nos pleins-pouvoirs, signé et scellé par nous et — contre un autre pareil, signé par les Plénipoten-
enemantionmés de la Sublime Forte Ottomane et
leurs ceaux. Fait à Andrinopl Septembre 1829. Signẽ à Fori Fedple, le 2. (14. g. P tiai T 168 remis aux Plénipoten iaires Tures: 2 12 Comte Alexis Orloff. * Comte F. de Pahlen. üuna ar
„ mte Uiebltsch-Zabalkanski,
en chef de 1a 2. armée.
v.
“
EI111“
lich beendigten Krieges an den militairiſchen Operationen
Theil genommen oder durch ihr Betragen oder ihre Mei⸗ nungen ihre Anhaͤnglichkeit an die eine oder die andere der beiden centrahirenden Maͤchte an den Tag gelegt haben möͤch⸗ ten, einen General⸗Pardon und volle und gänzliche Amneſtie. Demzuſolge ſoll keines dieſer Individuen weder perſoͤn⸗ lich noch in ſeinem Hab und Gut wegen ſeines fruͤheren Be⸗ tragens beläſtigt oder verfolgt werdes, und jedes derſelben ſoll ſich, nach der Wiedererlangung des fruͤher von ihm beſeſſenen Eigenthums, des friedlichen Genuſſes deſſelben unter dem Schutze der Geſetz zu erfreuen baben, oder es ſoll ihm frei⸗ ſtehen, ſich deſſelben binnen 18 Monaten zu entaͤußern, um ſich mit ſeiner Familie und ſeinem beweglichen Eigenthume in dasjenige Land, welches er zu waͤhlen für gut findet, zu begeben, ohne Bedruͤckungen oder Hinderniſſe irgend einer Art zu erfahren. 8
Ueberdies ſoll den beiderſeitigen Unterthanen in den der Hohen Pforte zuruͤckgegebenen, oder an den Kaiſerl. Ruſſi⸗ ſchen Hof abgetretenen Gebietstheilen, vom Austauſch der Ratificationen des gegenwaͤrtigen Friedens⸗Tractates an ge⸗ rechnet, derſelbe Termin von 18 Monaten bewilligt werden, damit ſie, inſofern ſie es fuͤr gut finden, uͤber ihr, ſowohl vor als ſeit dem Kriege erworbenes Eigenthum verfü⸗ gen, und ſech mit ihren Kapitalien und ihren beweglichen Guͤ⸗ tern aus den Staaten der einen der contrahirenden Mächte nach denen der andern, und umgekehrt begeben koͤnnen.
Art. XIV. Alle Kriegsgefangene, welcher Nation, wel⸗ chem Stande und welchem Geſchlechte ſie angehoͤren mögen, die ſich in beiden Reichen befinden, muͤſſen gleich nach Aus⸗ wechſelung der Ratificationen des gegenwaͤrtigen Friedens⸗ Vertrages freigegeben und ohne irgend ein Loͤſegeld oder ſonſtige Zahlung ausgeliefert werden; ausgenommen hiervon ſind die Chriſten, die aus freiem Willen in den Staaten der Hohen Pforte die muhamedaniſche Religion, ſo wie die Mu⸗ hamedaner, die gleichfalls aus freiem Willen in den Staaten d Ruſſiſchen Reiches die chriſtliche Religion angenommen aben.
In gleicher Weiſe ſoll hinſichtlich der Ruſſiſchen Unter⸗ thanen verfahren werden, die nach der Unterzeichnung des gegenwaͤrtigen Friedens⸗Tractates auf irgend eine Weiſe in Gefangenſchaft gerathen ſeyn und ſich in den Staaten der Hohen Pferte befinden moͤchten. Der Kaiſerl. Ruſſiſche Hof verſpricht ſeinerſeits auf dieſelbe Weiſe gegen die Unterthanen der Hohen Pforte zu perfahren. Fuüͤr die zum Unterhalt der Gefangenen von den beiden Hohen contrahirenden Theilen verwendeten Summen ſoll keine Wiedererſtattung gefordert werden duͤrfen. Beide ſol⸗ len die Geſangenen mit allem zu ihrer Reiſe bis zur Gräͤnze Nothigen verſehen, wo ſie von beiderſeits ernannten Com⸗ miſſarien ausgewechſelt werden ſollen.
Art. V. Alle zu verſchiedenen Zeiten zwiſchen dem Kaiſerlich Ruſſiſchen Hofe und der Hohen Ottomaniſchen Pforte feſtgeſtellten und abgeſchloſſenen Tractate, Conventionen und Sripulationen, mit Ausnahme der Artikel, die durch ge⸗ genwaͤrtigen Friedens⸗Tractat außer Wirkung geſetzt worden find, wercen in ihrer ganzen Kraft und Guͤltigkeit beſtäͤtigt, und die beiden hohen contrahirenden Theile machen ſich ver⸗ bindlich, ſie gewiſſenhaft und unverletzlich zu beobachten.
Art. *vlI. Der gegenwaͤrtige Friedens⸗Vertrag ſoll von den beiden hohen contrahirenden Häfen ratificirt werden, und die Auswechſelung der Ratificattonen zwiſchen den bei⸗ derſeitigen Bevollmäaͤchtigten innerhalb 6 Wochen, oder wo möͤg⸗ lich fruͤher, ſtattfinden.
Das gegenwaͤrtige Friedens⸗Inſtrument, beſtehend aus 16 Artikeln und an welches durch die Auswechſelung der bei⸗ derſeitigen Ratificationen in der feſtgeſetzten Friſt die letzte Hand gelegt werden wird, iſt, kraft unſerer Vollmachten von uns unterzeichnet und beſtegelt und gegen ein ähnliches, ge⸗ zeichnet und beſiegelt von den obgedachten Bevollmäͤchtigten der Hohen Ottomaniſchen Pforte, ausgetauſcht worden.
So geſchehen zu Adrianopel den 2. (14.) Sept. 1829. (Geſe net in dem den Tuͤrkiſchen eingehaͤndigten Originale:) 88 üheseh gech⸗
(L. 8.) Graf Aleris Orloff.
85*1 (L. S.) Graf F. von Pahlen.
T im Original durch den Graſen Diebitſch⸗ Sabalkanski, Ober,Befchlshaber der zweiten Armee.