1830 / 344 p. 3 (Allgemeine Preußische Staats-Zeitung, Sun, 12 Dec 1830 18:00:01 GMT) scan diff

8 * 8 . ¹

8 8 8

1ö““

brachte verschiedene Amendements zu denselben in Antrag.*) trifft, so habe ich keine Antwort darauf zu ertheilen. Fr. Aus gr nttteraiüneirre, nicüitifats⸗ Da die 88* Entwuͤrfe in einen zusammengeschmolzen wor⸗ einem Ihrer fruͤheren Verhoͤre geht hervor, daß Sie einer der * heilage zur A den sind, so besteht das Ganze aus beinahe 100 Artikeln. ee. Aeever.ee. des Koͤnigs an die Paͤhler— Der Vice⸗Praͤsident bemerkte daher, daß einige Nit een a⸗ haben Sie auf den an Sie gerichteten Tadel, dm8 2 1e Koͤnige Worte in den Mund gelegt zu haben, aus denen man nothwendig sey, um das ganze Gesetz zu lesen und in seinem schließen konnte, daß die 221 Deputirten, welche die Adresse votiie 3. Zusammenhange zu pruͤfen, weshalb es wohl angemessen seyn hatten, als seine persoͤnlichen Feinde zu betrachten seyen, zu er⸗ In fruͤhern Verhoͤren haben Sie gesagt, daß Sie nie die Absicht, Wurden die Folgen dieser Maaßregel im Minister⸗Rathe aus⸗ 1 moͤchte, die Berathungen daruͤber erst in 8 Tagen (am 10ten) widern? A. Ich glaube bereits gesagt zu haben, daß ich nicht er gchegt haͤtten, an Maaßregeln Theil zu nehmen, welche die Sus⸗ einandergesetzt und erortert? A. Dieselbe wurde als gesetzlich 1n eröffnen. Nachdem die Versammlung sich mit diesem Verfasser der Proe amation war, und fuͤge hinzu, daß; ch nicht glaube, penston der Charte zur Folge haben mußten. Halten Sie denn dargestellt und man glaubte dadurch den Anstiftern der Unru⸗ orschlage einverstanden erklaͤrt hatte, wurde die Sitzung sie enthalte etwas, was den in der Frage enthaltenen Tadel begruͤnden die Abänderung eines so wesentlichen Gesetzes, wie des von den hen zu imponiren und die Ordnung schneller wiederherzustel⸗ aufzehoben. . koͤnnte. Fr. Hßt g I2n,29 Ansirengungen, gemacht worden, 8 She,h. efte nate 2 10 geeste bensans n 1-e . h um auf das Gewissen der Staats⸗Beamten, welche W hler wa⸗ 1 di esebgebung 2 rze 2 A. Ich kann hierauf nur antworten Paris, 4. Dezember. Der Koͤnig ertheilte gestern dem ren, Zwang danalben⸗ Haben Ihre Haupt⸗Agenten nicht auf BPeserheteng⸗ nicht als eine Verletzung der Charte: A. Ich habe daß ich es nicht war. Fr. Wissen Sie, ob man die Maaßre⸗ . 6 8 3 , Ihren Befehl in vielen Wahl⸗Kollegien verlangt, daß die Beamten die auf die Zeitgemaͤßheit dieser Maa regeln, so wie auf die Aus⸗ geln, die noͤthig waren, um die Verordnung uͤber die Erklaͤru G Ofalia und dem Vice⸗Admiral R Privat⸗ Ihren Befeh g gt, daß die Beamte 1 1 9 rung rafen Ofalta und dem Vice⸗Admiral von Rigny Privat⸗ shre Stimmzettel dergestalt ausfuͤllen und in die Wahlurne nie⸗ fährung uns die Uebelstaͤnde, welche sie zur Folge haben konn⸗ in Belagerungs⸗Zustand notorisch und öffentlich zu machen, da⸗ Audienzen. derlegen sollten, daß 89 darauf geschriebene Name gesehen wer⸗ ten, bezuͤglichen Fragen immer als sehr wichtig betrachtet. Was mit die Buͤrger davon unterrichtet waͤren und sich danach richten Wie es heißt, wird Lord Granville an die Stelle des v6 3 Ges⸗ 8 imniß d das Recht der Krone anlangt, diese Maaßregeln zu treffen, so koͤnnten, getroffen oder auch nur d 2 8 Ee Enali den konnte, obgleich das Gesetz das Geheimniß der Abstimmung Recht der 99 6 8 16 18. 2 svern ich nur angeordnet hat? A. Ich habe Lord Stuart de Rothsay als Englischer Botschafter am hie⸗ anordnete? A. Ich habe Niemanden einen Befehl oder eiilne abe ich mit vielen guten Koͤpfen üns häch 1gef een Süe. sagen hoͤren, diese Maaßregeln seyen getroffen, habe aber persoͤn⸗ sigen Hofe treten und Herr von Flahaut den Fuͤrsten Talley“ Instruction dieser Art ertheilt; ich fuͤge hinzu, daß alle von mirer en geglaubt, daß die Charte ihr asselbe ertheile. Fr. el⸗ ich keine Kenntniß davon erhalten. Fr. Koͤnnen Sie uͤber die⸗ rand in London abloͤsen. ausgegangenen die Wahlen betreffenden Akten im Ministerium Ieches sind die angeschenen Beispiele, von denen Sie sprechen? sen ungemwoͤhnlichen Umstand Aufschluß geben? A. Er haͤngt mit Fast alle hiesigen Blaͤtter sprechen heute von Unter⸗ des Innern vorhanden sind; sie koͤnnen also leicht nachgesehen A. Der Moniteur konstatirt dieselben, und sie werden wahrschien⸗ der Art zusammen, auf die ich den Mittwoch zugebracht habe. handlungen, die in London Behufs der Abschließung eines und den Akten beigefuͤgt werden. Fr. Es ist natuͤrlich, daß die lich im Prozesse bei der Vertheidigung angefuͤhrt werden. Fr. Dieser Tag war einer von denen, wo gewoͤhnlich Conseil beim D Fan 9 . Allianz⸗Traktates zwis * 9 h Wahl⸗Umtriebe dem mit den Wahlen insbesondere beauftrag⸗ Welcher Beweggrund war, angenommen, dat die Verordnungen, Koͤnige gehalten wurde. Da ich um 11 Uhr Morgens weder gaet und Fnfs⸗ ianz⸗Traktates reich ten Minister mehr oder weniger Schuld gegeben werden. Mußte die von Ihnen fuͤr gesetzmaͤßig sehssten wurden, nur hoͤchst ge irgend eine Mittheilung noch einen Bericht erhalten hatte, so 5 Eng and angekn pft worden seyen. Einige fuͤgen jedoch Ihre Aufmerksamkeit auf den angegebenen Mißbrauch nicht um faͤhrlich waren, wie Sie geg aubt zu haben scheinen, wel⸗ fuhr ich im Minister⸗Kostuͤm und mit meinem Portefeuille aus hnzu, diese Nachricht sey wohl etwas voreilig, inzwischen so mehr geleitet werden, als er der Gegenstand der lebhaftesten cher Beweggrund war maͤchtig genug, um Sie zu bestimmen, die dem Ministerium des Innern nach Saint⸗Cloud, in der Ueber⸗ scheine doch allerdings die Politik der genannten beiden Ka⸗ Beschwerden in der letzten Sitzung der Deputirten⸗Kammer Regierung, an der Sie Theil nahmen, und sogar die Krone in seugung, das Conseil werde wie gewoͤhnlich stattsinden. Ich blieb binette auf dieses Ziel hinzugehen. Das hier erscheinende bei der Pruͤfung der Vollmachten gewesen war? A. Ich kann diese Gefahr zu versetzen? A. Es ist sehr schwer, auf diese Frage lange dort, da aber nur einer meiner Kollegen mit mir gekom⸗ Englische Blatt, Galignani's Messenger, will sogar nur fuͤr die Handlungen verantwortlich seyn, die ich selbst be⸗ eeeine positive Antwort zu geben, weil ich dann die im Conseil men war, so wurde das Conseil nicht gehalten. Bei meinem wissen, dieser Vertrag sey am 24. Nov. in London unter⸗ gangen, oder zu denen ich Vollmacht ertheilt habe, und ich .“ geaͤußerten Meinungen, die daruͤber abgegebenen Stimmen und Abgange von Saint⸗Cloud erfuhr ich, meine Kollegen wuͤrden zeichnet und dem Könige Ludwig Philipp am letzten Mitt⸗ verlange, daß man mir das mindeste Anzeichen aufweise, wel⸗ die Art, wie letztere getheilt waren, enthuͤllen muͤßte; uͤbrigens wahrscheinlich in den Tuilerieen versammelt seyn; ich hielt es woch uͤberreicht worden. 8 3 ches glaublich mache, daß ich Wahl⸗Umtriebe veranlaßt oder wiederhole ich, daß es von e g ist/ das System an sich fuͤr meine Pflicht, mich ihnen anzuschließen. Bei meiner An⸗ Der heutige Moniteur enthaͤlt eine Koͤnigl. Verord⸗ erlaubt habe. Bei dieser Gelegenheit bitte ich die Kommissarien und die Verordnungen, welche nach der Annahme und zur Aus⸗ kunft im Pavillon der Florg sah ich mich in meiner Erwartung v 1 Konig. Bervern, die an mich erstatteten Berichte uͤber die Unruhen in Montauban fͤuͤhrung desselben verfaßt wurden, von einander zu scheiden. Moͤg⸗ getaͤuscht; ich fand Niemand dort; dennoch wartete ich lange nung, wodurch die Bekanntmachung der Papstlichen Bulle und Figeac nebst meinen beiven Antworten den Akten beizufuͤgen. licherweise koͤnnen die Stimmen in der einen und in der andern eit, immer in der Voraussetzung, daß man sich an die⸗ Ihdieser Berathungen auf verschiedene Weise getrennt gewesen seyn. sem Orte vaersammeln wuͤrde. Inzwischen benachrichtigte man

8 8 82

mm

8 ichte eine eigenhaͤndig von ergang . 2 eelen leyr G e r 1 b schofs von Meaux befohlen wird. Monsignor Gallard hat mir E Eeeeh und 32 Hinsichtlich des Systems war also keine Einstimmigkeit mich, daß einer meiner Kollegen sich im entgegengesetzten Fluͤgel bereits in seiner neuen Eigenschaft den Eid in die Haͤnde des meine wahren Gesinnungen abnehmen. Fr. Sie mußten iumm vorhanden? A. Nein. Fr. Fand dieselbe hinsichtlich der Ver⸗ des Schlosses befinden muͤsse. Ich begab mich im Innern in das Koͤnigs geleistet. Ihren Berechnungen die Moͤglichkeit annehmen, daß Waͤhler ordnungen statt? A. Der materrielle Beweis davon liegt in der mir angedeutete Kabinett, fand aber Rieman; ich wartete hier In Duͤnkirchen sind 22,000 Englische Gewehre fuͤr die Ihren Plaͤnen entgegen seyn wuͤrden. War fuͤr diesen Fall nicht Unterzeichnung derselben vor. Fr. Ist es wahr, daß Vorwuͤrfe, noch lange Zeit, und erst nach mehreren Stunden machte ich den Belgier angekommen. der Entwurf zu den Verordnungen vom 25. Juli zwischen Ihnen die geeignet seyn konnten, ein falsches Ehrgefuͤhl zu erregen, ge⸗ Theil des Schlosses ausfindig, wo meine Kollegen versammelt Der Iverst Valdes befindet sich seit einigen Tagen hier. und Ihren Kollegen oder wenigstens 2a hent Fneischen Inw ¹FFes senigen, die nicht zuntetzesehnen eͤeden, asgedeutet wor. wanee i. 0 ong ien Pbüseaben er a a dee der Die Madrider Zeitung vom 23. November meldet Praͤsidenten des Minister⸗Raths schon festgestellt? A. Weder das den sind? A. Geht diese Frage darauf hin, ob Vorwuͤrfe dieser halts in Saint⸗Cloud den Koͤnig gesehen, und war er von den

daß die Spanischen Fluͤchtlin * Eh. agn—— Gibraltar bef Spystem der Verordnungen, noch die Verordnungen selbst, waren Art aus dem Munde oder der Feder eines Mitgliedes des Mini⸗ wichtigen Ereignissen, die in Paris vorgingen, unterrichtet? v- gveadegwg inge, die sich in Gibraltar befan⸗ Gegenstand einer Mittheilung oder Erdrterung zwischen mir steriums geflossen sind, so ist mir nichts dergleichen bekannt. A. Ich habe den Konig allerdings gesehen und habe keine

den, diese Stadt verlassen haben und aus einander gegangen und einem meiner Kollegen gewesen. Fr. Verschiedene Blät:-: Fr. Waͤren diese Vorwuͤrfe aus einer boͤheren Auelle als von ürsache daran zu zweifeln, daß er von den Vor aͤngen sind, weil die dortigen Behoͤrden strenge Maaßregeln gegen ter, unter ihnen eines, dem Sie, wie behauptet wird, einem Ihrer Kollegen hergekommen? A. Ich kann diese Vermu⸗ unterrichtet gewesen sey. Fr. Haben Sie in Saint⸗ sie zu ergreifen anfingen und es ihnen unmoͤglich war, Mann⸗ mehrmals Artikel geschickt hatten, verkuͤndigten seit einigen thung nicht zulassen und noch weniger darauf antworten. Clond davon sprechen hoͤren, der Marschall Marmont habe schaften zusammenzubringen. Monaten unaufhoͤrlich aͤhnliche Maaßregeln, wie die spaͤter durch Fr. Nach der Unterzeichnung der Verordnungen mußten Sie die bereits einen Bericht eingesandt, den man als beunruhigend be⸗ Die Regierung hat, auf den Antrag des Ministers dse die Verordnungen getroffenen. War dies nicht ein Mittel, wel⸗ Schwierigkeiten und selbst die Gefahren vorausschen, auf die man trachten koͤnne? A. Ich habe nichts davon gehoͤrt. Fr. Es Innern, den hier befindlichen Portugiesischen Fluͤchtlingen ches das Ministerium anwendete, um die Gemuͤther darauf vor⸗ 1 bei der Ausfuͤhrung derselben stoßen wuͤrde Inwiefern haben scheint, daß nichts gethan und angeordnet war, um die Erklaͤ⸗ Aine taͤgliche Unterstuͤtzung bewilligt zubereiten und den Koͤnig selbst darauf hinzuleiten; A. Ich wei Sie an den Maaßregeln, die getkoffen wurden, um diese Ausfuͤh⸗ rung der Hauptstadt in Belagerungs⸗Zustand bekannt zu machen. 1.“ .“ nicht, welche Richtung das Ministerium seinen Blaͤttern vor dem rung zu sichern, Theil genommen! A. Gar nicht; seit dem 25. Warum haben Sie, als gewesener Justiz⸗Beamter und als erster Hre Verboͤr des Grafen von Peyronnet. 18. Mai gab; seit dieser Zeit habe ich die Bekanntmachung kei⸗ Zuli ist mir sogar kein Polizei⸗Bericht mehr uͤbersandt wor⸗ Verwaltungs⸗Beamter des Koͤnigreichs, nicht die Wichtigkeit die⸗ Frage. War Ihr Eintritt ins Ministerium nicht schon nes Artikels dieser Art veranlaßt. Fr. Ist Ihnen, als dadgs den. Fr. Angenommen, Sie seyen den rein militgirischen ser Bekanntmachung eingesehen und darauf gedrungen? A. Ich

lange vorher beschloͤssen, ehe er am 18ten Mai wirklich statt⸗ entscheidende Resultat der Wahlen zu Ihrer Kenntniß kam, nicht Maaßregeln fremd gewesen, so sehbrten doch die, auf die Urtheile, habe diese Frage schon beantwortet; ich war und bin noch uͤber⸗ and? Antwort. Nein; ich hatte sogar in demselben Augen⸗ der Gedanke eingekommen, daß es die Pflicht eines guten Buͤr⸗ welche der unvermeidliche gesetz iche oder gewaltsame Widerstand zeugt, daß Maaßregeln dazu getroffen waren; zum erstenmale ver⸗

licke alle Anstalten zu meiner Abreise nach Bordeaur getroffen, gers und eines treuen Dieners des Koͤnigs sey, das Ministerium gegen die Regierung herbeifuͤhren mußte, bezuͤglichen Maaßregeln nehme ich jetzt, daß man dies in Zweifel zieht. Fr. Haben

die auf den Sonnabend derselben Woche festgesetzt war. Fr. aufzulbsen? Sie haben im Jahre 1827 in einem weniger 1 Ihrem Ressort. Was haben Sie in dieser Beziehung gesagt Sie als Minister des Innern dem Praͤfekten des Seine⸗Depar⸗ Als die Herren v. Chabrol und v. Courvoisier ausschieden, um entschiedenen Falle so gehandelt; was hat Sie in dem vor⸗ unnßd gethan? A. Das eigentliche Urtheil uͤber etwanigen Wider⸗ tements und dem Polizei⸗Praͤfekten Instructionen ertheilt, daß

an den Maaßregeln, die gegen die Charte vorbereitet wurden, liegenden zu einer ganz verschiedenen Handlungsweise bewogen? stand gehbrte nicht in das Bereich des Ministeriums des nirgends vor den gesetzlich vorgeschriebenen Aufforderungen die nicht Theil zu nehmen, traten Sie da nicht ein, um die A. Da die Leitung der Angelegenheiten nicht in meinen Haͤnden Innern; uͤberdem ist in dieser Bezichung nichts gesagt und ge⸗ Gewalt der Waffen gegen die Buͤrger angewendet werde? Haben Handlungen zu vollvringen, zu denen diese nicht die Hand hatten war, so konnte die Aufloͤsung des Ministeriums nicht von mir than worden. —, Fr. Sie kannten die Anhaͤnglichkeit und f. Sie sich dieserhalb mit dem Befehlshaber der Militairmacht ver⸗ bieten wollen? A. Als Gruͤnde des Ausscheidens der Herren v. abhaͤngen; uͤbrigens war mehrmals von wichtigen Modificationen benheit der gewoͤhnlichen Gerichtshoͤfe an die constitutionnellen staͤndigt? A. Seit dem Beginn der Gewaltthaͤtigkeiten habe ich Chabrol und v. Courvoister wurde mir die Prorogirung und des Kabinets die Rede. Fr. Sie haben gesagt, die Vertheilung Grundsaͤtze und Rechte zu gut, um auf die Mitwirkung dersel⸗ in keiner Verbindung mit den in der Frage angegebenen Perso⸗ Aufloͤsung der Kammer genannt. Ich, so wie meine alten poli⸗ der Einberufungsschreiben an die Fet. und Deputirten sey nur ben auf dem außergesetzlichen Wege, den Sie einschlugen, rech⸗ nen gestanden, am wenigsten aber mit den Befehlshabern der tischen Freunde, waren persoͤnlich fuͤr das parlamentarische Sy⸗ eine Burcau⸗Angelegenheit; es ist aber erwiesen, daß Sie am nen zu koͤnnen. Sie bedurften daher einer andern Ark von Ge⸗ Militairmacht. Fr. Glaubte das Ministerium etwa, daß nach stem; ich habe am 17. Mai einen diesem System durchaus ent⸗ Sonntag Abend noch eine gewisse Anzahl derselben auf Ihrem ecichtsbehoͤrde; an welche Gattung von Gerichtsbehoͤrden wollten der Erklaͤrung der Hauptstadt in Belagerungs⸗Zustand alle seine prechenden Plan des Verfahrens entworfen. Um diese Zeit wußte Bureau hatten und sie Personen zeigten, welche Sie wegen der Sie sich wenden? A. Ich habe nie den Gedanken weder selbst ge⸗ Pflichten aufgehoͤrt haͤtten, und daß es nur noch zuzusehen und ch noch gar nichts von dem Systeme, das spaͤter die Obechand verbreiteten Geruͤchte von Staatsstreichen befragten. A. Dies Fak⸗ begt noch aussprechen hoͤren, daß es moͤglich sey, sich an andere zu warten habe! A. Mir schien es, man habe die Ansicht ge⸗ gewann. Fr. Hatten Sie vor Ihrem Eintritte in das Mini⸗ tum ist ganz ungenau. Fr. Haben Sie nicht noch am 25sten als die bestehenden zu wenden. Fr. Zeigt die Erklaͤrung in habt, daß die Functionen der Regierung wohl fortdauerten, daß sterium mit dem Praͤstdenten desselben Unterredungen üͤber den Abends einen Deputirten von seiner Erwaͤhlung, uͤber welche 1 Belagerungs⸗Zustand nicht an, daß Sie, fůr den ersten Augen⸗ aber alle administrativen Functiönen in der Hand des Ober⸗ Weg, den man in der Leitung der Angelegenheiten verfolgen wollte? Ihnen eben die Nachricht zugegangen war, in Kenntniß gesetzt? blick wenigstens, zu den Kriegsgerichten Ihre Zuflucht nehmen Befehlshabers vereinigt waͤren. Fr. Hatte die Regierung sich A. Ren. Fr. Empfingen Sie, als Sie das Ministerium des Innern Warum bediente man sich so vieler Taͤuschungsmittel? A. Dieser 1t wollten? Laͤßt sich diese Maaßregel, die man im Mittelpunkte keine Gewalt vorbehalten, und wollte sie nicht den Ober⸗Befehls⸗ annahmen und auf das der Justiz, das Sie mehrere Jahre bekleidet Deputirte war ein neuer Kandidat, und also mußte es ihn jeden⸗ dder Regierung und da anwandte wo ihre ganze Wirksamkeit haber selbst leiten? A. Eine Absicht dieser Art ist in meiner Ge⸗ hatten, verzichteten, nich den besondern Auftrag, die Wahlen durch falls sehr interessiren, den Ausfall der Wahl zu erfahren; er war koncentrirt war, anders erklaͤren, als durch das Beduͤrfniß dieser genwart weder ausgesprochen noch verfolgt worden. Fr. Aus Einwirkung auf die Waͤhler zu leiten? Welche einflußreiche Mit⸗ mein Freund, und es ist also natuͤrlich, daß ich ihn sogleich davon Kriegsgerichte? A. Die Erklaͤrung in Belagerungs⸗Zustand wurde allen Aussagen, selbst aus denen der gerichtlichen Polizei⸗Beam⸗ tel gab man Ihnen zur Erreichung dieses Zweckes an die Hand? benachrichtigte. Fr. Wenn der Plan zu den Verordnungen, durch einen wichtigen unvorher esehenen Umstand veranlaßt: sie ten, die damals in den Stadtbezirken, wo die Hauptgefechte statt⸗ A. Der erste Theil er Frage wird zunaͤchst durch den Zeitpunkt wie Sie in den fruͤheren Verhoͤren au zesagt haben, erst zwischen wurde am 27sten Abends vorge chlagen und F veree an⸗ fanden, gebraucht wurden, erhellt, daß jene Formalitaͤt, die Buͤr⸗ „so draͤngt sich die Frage genommen; sie war von dem Zustande abhaͤngig, den die Haupt⸗ ger vorher zum Auseinandergehen aufzufordern, nirgends und

worden i

2

widerlegt, zu welchem ich ins Ministeri intrat; dem 10. und 20. Juli gefaßt 1 on. 1 gt, z ch ch ins Ministerium eintrat; alle Arbeiten I ser Zeit gescheben, das eine solche Maaßre⸗ siliadt am Morgen des folgenden Tages darbieten wuͤrde. Man von Niemand angeordnet worden ist. Was koͤnnen Sie zur Ent⸗

fuͤr die Wahlen waren damals beendigt; zweitens wird er durch auf: Was war zu die

meine persoͤnlichen Handlungen in Bezug auf diesen Gegenstand gel haͤtte motiviren 592 Obgleich es ein sehr schwieriger glaubte, es sey in dem Falle Grund dazu vorhanden, daß zahl⸗ ee Unterlassung vorbringen? A. Ich weiß von

widerlegt, und ich ergreife diese Gelegenheit, die Herren Kom⸗ und zarter Punkt fuͤr mich ist, Beweggruͤnde anzugeben, die moͤg⸗ reiche und ausgedehnte Angriffe die Unordnung des vorigen Ta⸗ diesen Umstaͤnden nichts; ich beklage sie tief; seit dem 23sten mi rich zu bitten, dns von 52 eigen Aeit⸗ vih hbeme⸗ In i⸗ lichenweife im Koͤnigl. Conseil, dessen Berathungen geheim vla 2 es vermehren wuͤrden. as Princip war am Dienstag festge⸗ habe ich mit dem Polizei⸗Praͤfekten sn keiner Verbindung gestan⸗ nal des einzigen Rundschreibens, das ich in Betreff der Wahlen ben muͤssen, eroͤrtert seyn koͤnnen, 78- glaube ich dennoch, ohne eln worden, und man war dahin uͤbereingekommen, daß der den und glaube, ungeachtet der Aussagen, noch immer, daß die an die Praͤ en gerichtet habe, vorzulegen und den Prozeß⸗Akten meine Pflicht zu verletzen, sagen zu oͤnnen, was Jedermann ein⸗ Praͤsident des Minister⸗Raths am folgenden Tage die Befehle gerichtlichen Polizei⸗Beamten in diesem Punkte ihre Pflicht ver⸗ beizufuͤgen. Ich aͤußere zugleich mein Bedauern daxuͤber, daß leuchten wird, naͤmlich, daß einer der Hauptbeweggruͤnde die ge⸗ des Koͤnigs nach dem Stande der Dinge einholen sollte. In saͤumt hahen. Fr. Wußten Sie um 45 Verhafts⸗Befehle, die man mir bei der von der Deputirten⸗Kammer eingeleiteten In⸗ faͤhrliche Lage war, in welche der Ausfall der Wahlen die der Zwischenzeit von der ersten Berathung bis zur Unterzeichnung am Dienstage gegen Journalisten und Drucker erlassen wur⸗ struction nicht verschiedene Aktenstuͤcke vorgelegt hat, die mir rung gestellt hatte. Fr. Einer der Hauptbeweg ruͤnde setzt andere Be⸗ ist mir keine Mittheilung uͤber diesen Gegenstand gemacht wor⸗ den? Wurde uͤber diese Verhafts⸗Befehle im Conseil berathen? spaͤter zugeschrieben worden sind und uͤber die ich mich also nicht weg ruͤnde voraus, koͤnnen Sie diese anderen nicht angeben? A. Dies 8 en. Fr. Warum wurden Sie, als ehemaliger Justiz⸗Beam⸗ A. Ich habe von dieser Magßregel erst waͤhrend des Prozesses habe aussprechen koͤnnen. Was den zweiten Theil der Frage be⸗ wuͤr emich dazu fuͤhren, alle Details der Bergthungen im Conseil mit⸗ rter, nicht bis zum hoͤchsten Grade von dem bloßen Gedanken er⸗ Kenntniß erhalten; im Conseil war davon nicht die Rede. Fr. —) Einen Aus 511 . zutheilen, was ich weder fuͤr erlaubt noch fuͤr nothig erachte. Fr. schreckt, Paris in Belagerungs⸗Fastand zu erklaͤren, es seiner Wußten Sie um den dem Koͤnigl. Gerichtshofe ertheilten Befehl, behalten ing aus diesem Berichte mäͤssen weir unz vor⸗ EE“ Beilage GBerichts⸗Behoͤrden, seiner Verwa ter zu berauben und vertheidi⸗ sich nach den Tuileriecen zu begeben, um hier das Recht zu hand⸗ Hetsit eezstt att es Khth Jfttt. Bn etasst 6 däsehe t üen n aetai üeliss 9 gungslos den militairischen Hinrichtungen Preis zu geben? haben? Hatte diese Verlegung des Gerichtshofes e 1— 1 wün C I Lus

“]

*