1910 / 253 p. 21 (Deutscher Reichsanzeiger, Thu, 27 Oct 1910 18:00:01 GMT) scan diff

Artiele 51.

A défaut de présentation d'une lettre de change au fixé par l'article 47, l'accepteur est autorisé à en déposer compêtente, aux frais, risques et périls du porteur.

dans le délai xe montant à l'autorité

8

8 Article 52. 8 Le refus d'acceptation ou de paiement doit être constaté par un acte authen- tique (protét faute d'acceptation ou faute de paiement). (8) Le protét faute de paiement ne peut éêtre fait le jour ouù la lettre de change est payable; il doit étre dressé l'un des deux jours ouvrables qui suivent ce jour. 8 ö 1“ 8.

8 48 * 5 b“ 8 9 8

8 8 9 +† 3

La clause de „retour sans frais“ insérée dans la lettre de change par le tireur a pour effet de dispenser le porteur, pour exercer les recours, de faire dresser le protét, soit à défaut d'acceptation, soit à défaut de paiement.

Si, malgré cette clause, le porteur fait dresser le protét, les frais en restent à sa charge. 3

La clause de retour sans frais ne dispense le porteur, ni de la présentation de la lettre de change dans les délais légaux, ni des avis à donner à l'endosseur précédent et an tireur en vertu de l'article 55. La non-présentation dans les délais entraine les déchéances édictées par l'article 64. La preuve de l'inobservation des délais incombe à celui qui s'en prévaut contre le porteur.

88t

1

La clause de retour sans frais, insérée par le tireur dans la lettre de change, produit ses effets à l'égard de tous les signatatres, nonobstant toute stipulation con- traire dans les endossements. 1“

Quand cette clause est insérée dans un endossement, les frais du protét, s'il

2ssé, peuvent étre recouv és contre tous les signataires.

Article 541.

Le protéèt doit être fait au domicile du tiré ou de la personne chargée du

paiement, du besoin, de l'accepteur par intervention (rédaction provisoire).

Article 55.

Le porteur doit donner avis du défaut d'acceptation ou de paiement à l'endosseur qui le précède dans les deux jours ouvrables qui suivent le jour du protét ou de la présentation en cas de clause de retour sans frais. ü Chaque endosseur doit prévenir dans le méme délai celui qui le précède de l'avis qu'il a recu en lui en donnant copie et ainsi de suite en remontant Fust tireur. Le délai court de la réception de Pavis précédent. Gu“ En outre, le porteur doit, dans le délai de quatre jours ouvrables, donner directement avis du non-paiement au tireur. (9) Ces avis sont donnés par lettre recommandée. II suffit que la lettre recom- mandée soit mise à la poste dans les délais prescrits par les dispositions précédentes.

Il peut être suppléé à l'envoi d'une lettre recommandée par la remise directe d'une lettre missive, pourvu que cette remise soit constatée par un recu daté et signé du destinataire.

Dans le cas un endosseur n'a pas indiqué son adresse ou l'a signée d'une facon illisible, l'avis doit étre donné à l'endosseur précédent. 58

Celui qui ne donne pas l'avis du non-paiement dans le délai légal n'encourt pas de déchéance; il est responsable, s'il y a lieu, du dommage causé par sa négligence.

Article 56.

Tous ceux qui ont signé, accepté on endossé une lettre de change sont tenus a garantie solidaire envers le porteur. Le porteur d'une lettre non-acceptée ou non-payée a le droit de recourir. individuellement ou collectivement, contre les endosseurs, contre le tireur et les autres ignataires, sans étre astreint à observer l'ordre dans lequel ils se sont obligés.

Le méeme droit appartient, contre ses garants, à tout signataire d'’'une lettre e qui l'a remboursée.

e recours exercé contre un des obligés n'empéche pas de recourir contre d'autres signataires même postérieurs à ceux qui ont été d'abord poursuiv1is.

d e chan

1 18 8 Article 57. 8

Le porteur peut réclamer à celui contre lequel il recourt: b

10. le montant de la lettre de change non-accepté oun non-payé;

2⁰. les frais du protêt, des avis donnés par le porteur à l'endosseur p.

et au tireur ainsi que les autres frais;

30°, les frais de rechange, s'il y a lieu; 1

4⁰0,. un droit de commission d'un sixième pour cent. 8 v

Si le recours est exercé avant l'échéance, déduction sera faite, sur le montant de la lettre, d'un escompte calculé, au choix du porteur, d'après le taux de l'escompte officiel ou d'après le taux du marché tel qu'il existe à la date du recours au lieu du domicile du porteur.

Si le recours est exercé après l'échéance, le montant de la lettre est augmenté par des intéréts à compter de l'échéance, calculés aun taux de cinq pour cent.

Article 58. L'endosseur qui a remboursé la lettre de change peut réclamer à ses garants: 10. la somme intégrale qu'il a payée; 20. les intéréts de ladite somme, calculés au taux de cinq pour cent, à partir du jour il l’a déboursée; 3⁰,. les frais qu'il a faits, spécialement les frais de rechange;

4⁰°, un droit de commission d'un sixiéme pour cent.

Article 59. Celui contre lequel le recours est exercé, peut exiger que la lettre de change remboursée lui soit remise avec le protét et un compte acquitté.

1

3 1

Tout endosseur qui a remboursé la lettre de change peut biffer son endossement et ceux des endosseurs subséquents.

Tout obligé, exposé au recours en garantie, peut exiger du porteur la remise de la lettre non acquittée et du- p otét, contre paiement de la somme qui pourrait faire

1 l'objet de ce recours.

1 Si un recours est exercé à la suite d'une acceptation partielle, celui qui rem-

bourse la somme 88 laquelle l'acceptation n'a pas eu lieu. peut exiger que ce rem- boursement partiel soit mentionné sur la lettre et qu'’il iui en soit donné quittance. Le porteur doit lui remettre une copie certifiée conforme de la lettre et le protét. Pour les recours à exercer par les endosseurs les uns vontre le tireur, la copie remplace l’'original de la lettre. b 8-

(8) Voir Convention, Article 9.

Artikel 51. MWird der Wechsel nicht innerhalb der im Artikel 47 bestimmten Frist zur Zahlun vorgelegt, so kann der Akzeptant die Wechselsumme bei der zuständigen Behörde auf Gefahr be-. Kosten Inhabers hinterlegen. 8

8 1

Kapitel VIII. 8 Rexgreß des Inhabers mangels Annahme und mangels Zahlung. Artikel 52.

Die Verweigerung der Annahme oder der Zahlung muß durch eine öffentliche Urkunde (Protest mangels Annahme oder mangels Zahlung) festgestellt werden. 5) Der Protest mangels Zahlung kann nicht am Zahlungstag erhoben werden. Die Er⸗ hebung muß jedoch an einem der beiden folgenden Werktage erfolgen. 8

Artikel 53.

Hat der Aussteller in den Mechsa den Vermerk: „ohne Kosten“ aufgenommen, so befreit dieser den I von der Verpflichtung, behufs Ausübung des Regresses einen Protest mangels Annahme oder mangels Zahlung zu erheben. 1

Läßt der Inhaber ungeachtet dieses Vermerkes einen Protest erheben, so fallen ihm die Kosten zur Last.

Der Vermerk: „ohne Kosten“ befreit den Inhaber nicht von der Verpflichtung, den Wechsel innerhalb der gese lich bestimmten Frist vorzulegen und den vorhergehenden Indossanten sowie den Aussteller gemäß der Vorschrift des Artikel 55 zu benachrichtigen. Wird der Wechsel nicht innerhalb dieser Frist vorgelegt, so treten die im Artikel 64 bestimmten Rechtsverluste ein. Der Beweis, daß die Frist nicht beobachtet ist, liegt demjenigen ob, der sich dem Inhaber gegen⸗ über darauf beruft.

Ist der Vermerk: „ohne Kosten“ vom Aussteller in den Wechsel aufgenommen worden, so wirkt er, ungeachtet gegenteiliger Bestimmungen in den Indossamenten, gegenüber allen Wechselverpflichteten.

Ist der Vermerk von einem Indossanten beigefügt, so kann der Ersatz der Kosten eines dennoch erhobenen Protestes von allen Wechselverpflichteten gefordert werden.

88 1 Artikel 54 8 8 8

Der Protest muß am Wohnsitze des Bezogenen oder der mit der Zahlung beauf tragten Person oder der Notadresse oder des Ehrenakzeptanten erh oben Fassung).

Artikel 55.

Der Inhaber muß von der Verweigerung der Annahme oder Zahlun mittelbaren Vormann innerhalb der beiden Werktage benachrichtigen, die auf Protesterhebung oder im Falle des Vermerks: „ohne Kosten“ der Vorlegung folgen.

Jeder Indossant muß binnen derselben Frist von der ihm zugegangenen Nachricht durch Uebersendung einer Abschrift seinen unmittelbaren Vormann benachrichtigen und so weiter in der Reihenfolge bis zum Aussteller. Die Frist beginnt mit dem Empfange der vorhergehenden Nachricht zu laufen.

Außerdem muß der Inhaber binnen vier Werktagen den Aussteller unmittelbar von der Nichtzahlung benachrichtigen. ²)

Die Benachrichtigungen haben durch eingeschriebenen Brief zu erfolgen. Es genügt. daß der eingeschriebene Brief innerhalb der durch die vorstehenden Bestimmungen vorgeschriebenen Fristen auf die Post gegeben wird.

Die Zusendung eines eingeschriebenen Briefes kann durch unmittelbare eines Nachrichtschreibens ersetzt werden, vorausgesetzt, daß diese Uebergabe durch eine datierte und unterzeichnete Empfangsbestätigung des Adressaten festgestellt wird.

Hat ein Indossant seine Adresse nicht oder in unleserlicher Fovrm angegeben, so ist sein unmittelbarer Vormann zu benachrichtigen.

Wer die Benachrichtigung von der Nichtzahlung innerhalb der geseslichen Frist unterläßt. verliert nicht den Regreß; er haftet jedoch für den etwa durch seine Nachlässigkeit verursachten ] v11“] Alle Personen, die einen Wechsel unterzeichnen, annehmen oder indossieren, haften dem Inhaber als Gesamtschuldner.

1 Der Inhaber eines nicht angenommenen oder nicht bezahlten Wechsels kann gegen die Indossanten, den Aussteller und die anderen Wechselverpflichteten, und zwar gegen jeden einzeln oder gegen mehrere oder alle zusammen, Regreß nehmen, ohne an die Reihenfolge gebunden m sein, in der sie sich verpflichtet haben.

Dasselbe Recht steht jedem Wechselschuldner, der den Wechsel eingelöst hat, gegen die ihm Verpflichteten zu.

Durch die Ausübung des Regresses gegen einen Wechselschuldner verliert der nicht seine Regreßrechte gegen die anderen Wechselverpflichteten, auch nicht gegen die männer desjenigen, der zuerst in Anspruch genommen worden ist.

8

seinen un⸗ n Tag der

5

r Inhaber kann von dem Regreßpflichtigen verlangen:

1. die nicht angenommene oder nicht gezahlte Wechselsumme;

2. die Kosten des Protestes, der von ihm seinem Vormann gegebenen Benachrichtigungen sowie die anderen Auslagen;

3. die Kosten eines etwa gezogenen Rückwechsels;

4. eine Provision von ein Sechstel vom Hundert. “”“

. Wird der Regreß vor Verfall genommen, so werden von der Wechselsumme zinsen abgezogen, die nach Wahl des Inhabers auf Grund des offiziellen Banksatzes oder des werden, der am Tage der Regreßnahme am Wohnorte des Ir⸗

abers besteht. Wird der Regreß nach Verfall genommen, so erhöht sich die Wechselsumme um Zimnsen vom Verfalltag ab im Betrage von fünf vom Hundert. 8

1. die volle Summe, die er gezahlt hat;

2. die Zinsen dieser Summe im Betrage von fünf vom Hundert von dem Tuge Jahlung ab; ¹ 3. den Betrag seiner Auslagen, namentlich die Kosten 4. eine Provision von ein Sechstel vom Hundert. 8

Derjenige, gegen den Regreß genommen worden ist, kann verlangen, daß ihm der eimne⸗ gelöste Wechsel mit dem Protest quittierten --n ausgeliefert 1.

8 Artikel 60. Jeder Indossant, der den Wechsel eingelöst hat, kann sein Indossament und die seiner

ausstreichen.

Nachmänner Jeder Wechselschuldner kann, wenn g die vn4q eines sind, vom aber gegen Zahlung . verlangen die Auslieferang

gegeben ace quittierten Wechsels und des Protestes.

Wird Regreß infolge einer nur teilweisen Annahme des Wechsels genommen, —,— der den nicht angenommenen Teil der Wechselsumme bezahlt, verla

zahlung auf dem Wechsel vermerkt und ihm darüber Quittung

muß ihm zugleich eine beglaubigte A des und Abschrif esete sir zen vgn euene anten einen anderen Aus zu nehmenden Regreß die Urschrift 8 Pechsels vrt

Vergl. Abkommen Artikel 9.

1

(9) Voir Convention. Article 10.

Vergl. Abkommen Artikel 10.

8 8 8

werden (vorläufige

farticle 55.

pas fait dresser le protét en temps utile. W 1“

1 Der Indossant, der den Wechsel eingelöst hat, kann von seinen Vormännern verlamgen⸗

Article 62.

Dans les cas de faillite, de cessation de paiementsmême non constatée par un- noement antérieur, dans les cas de saisie de ses biens demeurée infructueunse et vorsque raccepteur est déchu du- bénéfice du terme à l'égard du porteur, les mêmes ecours immédiats qu'en cas de défaut d'acceptation peuvent êétre exercés après la confection d'un protét faute de paiement (10).

La faillite du tireur, même à défaut d'’'acceptation, ne lagir contre les endosseurs et le tireur. 8 b

Article 63. Toute personne ayant le droit d'exercer un recours en vertu des articles 56 Heut, sauf convention contraire insérée dans la lettre de change, se rembourser

et 62 1 2 4 44142 a 8 3 6 moöoyen d'une nouvelle lettre (retraite) non domiciliée et tirée à vue sur l'un de

zes garants. b ““ 11.“ La retraite comprend. outre les sommes indiquées dans les articles 57 et 58,

„droit de courtage payè pour- la négociation de la retraite et le droit de timbre de celle-ci. 1 1 8 Si la retraite est tirée par le porteur. le montant en est fixé d'après le cours pone lettre de change à vue tirée du lieu du paiement sur le lieu le garant a son lomicile. Si la retraite est tirée par un endossenr, le montant en est flxé d'apréès le eours d'une lettre à vue tirée du lieu oQ le tireur de la retraite a son domicile sur le jien est domicilié celui sur lequel la retraite est tirée.

Artiecle 6 1. Après l'expiration des délais fixés pour la présentation de la lettre de change à délai de vne (articles 23 et 41);

E11.“““ WWET1“

vue ou à un certain

pour la présentation de la lettre de change qui doit étre soumise à 8 spéciale

r'acceptation dans un délai déterminé en vertu d'’'une clause article 22 alinéa 1 r); pour la confection du protét faute de paiement (article 52 alinéa 2);

bour la présentation au paiement en cas de clause de retour sans frais

(article 53): le porteur est déchu de ses droits contre les endosseurs, contre le tireur et contre tous ses autres obligés. à l'exception de l'acceptenr et de l'avaliseur de ce dernier (11).

88 Article 65. Quand la lettre de change est domiciliée, le défaut de protét fait chez le domiciliataire ne fait pas perdre au porteur ses droits contre 'accepteur. Le porteur doit, qu'il ait ou non fait dresser le protét chez le domiciliataire, donner avis du- lskant de paiement à Tacceptenr dans les délais et dans les formes déterminés par.

Article 66. qui a accordé à l'accepteur une prorogation de l'échéance, perd

Le porteur „per. s'il n'a

zes droits contre tous ses garants qui n'ont pas consenti à cette prorogation,

Articie 67.U Quand un obstacle insurmontable à la présentation de la lettre on à la con- fection du protét dans les délais légaux (cas de force majeure) survient an lien ces zetes doivent être accomplis, les délais sont prolongés.

Le porteur doit présenter la lettre au paiement et faire, s'il y a lieu, dresser le protét dêès que la force majeure a cessé.

Toutefois, quand l'obstacle résultant de la force majeure persiste au delà d'un mois à partir de l'échéance, le porteur peut, aussitbt après l'expiration de ce mois, exercer ses droits contre ses garants.

Pour les lettres de change à vue, le porteur peut, en cas de force majeure, wecourir contre ses garants quand la force majeure a duré un mois à partir du jour vü, sans elle, le porteur aurait été à méeme d'exiger le paiement.

Pour les lettres de change tirées à un certain délai de vue, ce délai, en cas de force majeure, commence à courir un mois après le jour le porteur aurait été à méeme de présenter la lettre à l'acceptation. si le cas de force majeure ne s'était pas produit. b 5

Ne sont point considérés comme constituant des cas de force majeure régis par les dispositions précédentes les faits personnels au porteur ou à. celui qu'il a chargé de présenter la lettre on de dresser le protét et qui ont empéché la présentation on la confection du protét en temps utile.ß 16“*“ 8

W“

ü-HAPITRE IXNXNX. Du paiement par intervention. 8 Artiecle 68.

Toute lettre de change peut, soit après le protét faute de paiement, soit aprés présentation au paiement, si la lettre contient la clause de retour sans frais, etre payöe par un intervenant, pour le tireur, pour un endosseur ou pour toute autre personne obligée par la lettre de change.

Il en est de même dans les cas un recours en remboursement est ouvert. au portenr avant l'échéance.

Le paiement par intervention peut éêtre fait par toutes les personnes qui peuvent accepter par intervention d'après l'article 31, alinéa 2. ““

Le paiement par intervention doit avoir lien au plus tard le dernier jour admis pour la confection du protét faute de paiement. Dans les cas visés par l'alinéa 2

Artikel 62. 5 Im Falle des Konturses über das Vermögen des Akzeptanten, der Zahlungseinstellung des Akzeptanten, auch wenn sie nicht zuvor durch Urteil festgestellt ist, ferner im Falle frucht⸗ loser Zwangsvollstreckung in füin Vermögen sowie, wenn der Atzeptant den Vorteil der Be⸗ stung seiner Verbindlichkeit gegenüber dem Inhaber verloren hat, kann nach Aufnahme eines rotestes mangels Zahlung in gleicher Weise unmittelbar Regreß genommen werden, wie bei der Verweigerung der Annahme. ¹0) 1 8 Der Konkurs des Ausstellers gibt, selbst wenn der Wechsel nicht angenommen ist, dem Inhaber keinen Regreß gegen die Indossanten und den ““

Artikel 63. 1

„eder, der nach den Vorschriften der Artikel 56 und 62 berechtigt ist, Regreß zu nehmen, kann, mangels einer gegenteiligen Bestimmung im Wechsel, den Regreß mittels eines neuen, nicht domizilierten Sichtwechsels auf einen seiner Vormänner nehmen (Rückwechsel),

8

Der Rückwechsel umfaßt, den in den Artikeln 57, 58 angegebenen Summen, di⸗ Mäklergebühr für die Begebung des Rückwechsels und die Stempelgebühr.

Wird der Rückwechsel vom Inhaber gezogen, so richtet sich die Höhe der Wechselfumme nach dem Kurse, den ein vom Zahlungsort auf den Wohnort des Regreßpflichtigen ener Sichtwechsel hat. Wird der Rückwechsel von einem Indossanten gezogen, so richtet die Rückwechselsumme nach dem Kurse, den ein vom Wohnorte des Ausstellers des Nückwechsels auf den Wohnort des Bezogenen des Rückwechsels gezogener Sichtwechsel hat.

Artikel 64 Mit dem Ablaufe der Fristen, die Z““ 1 8 für die Vorlegung eines auf Sicht oder auf bestimmte Zeit nach Sicht lautenden

Wechsels (Artikel 2 und 41), 1 16“ für die Vorlegung eines Wechsels, der auf Grund eines besonderen

innerhalb einer bestimmten Zeit zur Annahme vorzulegen ist (Artikel 22 Abf 1),

ir die Erhebung des Protestes mangels Zahlung (Artitel 52 Abs. 2), 88 ür die Vorlegung zur Zahlung im Falle des Vermerkes „ohne Kasten“ Arttte. , vorgeschrieben sind, 8 8 1“ verliert der Inhaber seine Rechte gegen die Indossanten, den Aussteller und aͥle meren 5 1

Wechselverpflichteten mit Ausnahme des Atzeptanten und dessen Avalisten 1n Artikel 65 1G

Ist der Wechsel domiziliert, so zieht die Unterlafsung bdes beim erhebenden Protestes nicht den Verlust der Rechte des Inhabers gegen den kjezuene sich. Der Inhaber muß, gleichviel ob er Ie beim Domiziliaten hat m̃er nicht, von dem Unterbleiben der Zahlung den Akzeptanten in den durch Arike. S Heaeneen Fristen und Formen benachrichtigen. 8 Artikel 66. 8

Der Inhaber, der dem Akzeptanten eine Verlängerung der Verjzlrer ven- ic. verraue seine Rechte gegen alle Wechselschuldner, die dieser Verlängerung nicht ngesimame Iinfen. Frila er nicht rechtzeitig Protest hat erheben lassen.

8 Artikel 67 11““ 88 8 81 *

Wenn der Vorlegung des Wechsels oder der Erhebumg de2 Prmies nere gesetzlichen Fristen an dem Orte, an dem diese Handlungen er merer müfrer. an unüberwindliches Hindernis entgegensteht (Fall der höheren Gemalf), so merier ir Frifrer verlängert. 8 4 Der Inhaber muß den Wechsel zur Zahlung vorlegen und esaenerflils emnr heben, sobald das Hindernis weggefallen ist.

Wenn jedoch das durch die 1 2 Hmm us Monat von dem Verfalltag ab gerechnet andauert. sieeses Monats seine Rechte gegen lee⸗ We

Aus einem Sich der Ird Verpflichteten Regreß nehmen, die dauert hat, an welchem der Inhaber EE1— u

ür Wechsel, die auf eine best te Zeit Suͤt Urumnen, venmt en Fle meerr⸗ Gewalt die Sichtfrist einen Monat nach dem Tage zu laufta, an dem ver ünlen en Wemet Hindernis nüichn einmeernn mire 8

zur Annahme hätte vorlegen können, wenn das H

Eine die rechtzeitige Vorlegung oder 2 I;e ne m er. Person des Inhabers oder desjenigen eintritt, der vm, der Wecsie nüteer oder Protest zu erheben, gilt nicht als Fall der böderen Semmn in Sine e eteemem ee⸗ ͤ1n1X1X4*“ 8

mnen

mitar e hn, e he.

legung zur Zahlung, sofem der Wechsel den Wermak. „und Kmien atnüt. . rrm ae

Ausstellers, eines IndoFanten ader eines erem Werne rmfülmhteter amt verreer Dasselbe gilt in den Fülen im demer der Irthnchen ie Mernul Seuxxrs nemxern dnmm

Die gamfimg wermher, e w rter I. btac. an

Ehrenannahme derse 3 Die Ehrenze maf münsdem n ünmm en hün e Arxmmmn e Derbemme.

Un présent article, il doit étre fait avant l'échéance

Lorsque des besoins ou un accepteur par intervention sont indiqués daus la letre de change comme domiciliés au lieu du paiement, le porteur doit, en temps utile. résenter la lettre à toutes ces personnes pour obtenir le paiement par intervention. cas d'omission, il perd son recours contre les endosseurs postérieurs à celui qui a indiqué le besoin ou à celui pour le compte duquel l'intervention à en lien.

1““

(ridaction

Le paiement par- intervention doit comprendre toute

acqnitter celui pour lequel il a lieu. Le porteur peut refuser un paiement partiel par intervention.

üg S'iil refuse un paiement total par intervention, ceux qui auraient

par le paiement cessent d'être obligés. 4.4“

Article 71

inte Lorsqu'un besoin ou un accepteur par intervention vefnse le paiement par

ntervention, ce refus doit être constaté par un protêt dressé en temps ce, à peine

desoin ou à celui pour. le compte duquel l'intervention à en lien EvHocfooe e s2)

la somme qu aurait à

6té libérés

u“ 838 8 Article 72. -hb Le paiement par intervention doit être constaté par berit sur a lettre de miase avec indication de celui pour qut il est fait. défant de cette indication, je lement est considéré comme ayant, 6té fait pour se tireup. donneé S'il y. a concurrence pour lo paiement par intervention, a preteérence est vunée à celui qui opere le plus de libérations La lettre de change et le protet doivent étre rvemis an pavenr par Wterventien —— 8 10) Voir Convention, Artiele 11 11) Voir Convention, Artiele 19

mangels Zahlung e Tage wfulman. Ir de in hamh 2 erene

Fällen muß sie vor Verfall nremden Enthält der Wefel duim i hee weenmemen ii Soaaasrthe ene he

Ehrenakzept, so muß der Irdeder dor. Wechsen mleer Merren Stehhn aestine s ——

vorlegen. Unterläßt er deod, d wereitr d de Kenren Wewer Ner acehemt e.

oder des Honoraten (verbeside rffeme

m ien ¹

Die Edrenadeutt mulß de wül Sarmewme htsasaee

Der Indader dertzt hm Seeedeswehlhnh deeüeee.

Weist er er volltentde hrenmune vüerh o iee, . wrfHenmen vwereemner

—2*

die durch die Zadead werr umnden würor, Iresüiee h.

Wahrung der Nexeeehe de Ihheeen 89. . Weeeheehehs. s Heneraten die Weereeennd denesd enenh mew deemee eehs eüerbet mnt ee

äufige Faanah). 8.

8 Nrehks

X Sd wegbhehed wench d eth . hsd. Mnd. . F re dae hnbe d oöwosvotehh 0 h e Habkume ir he b a.

hs . E EEI]

29

dir meine 8 pfenden n g * 8 11“