1914 / 38 p. 5 (Deutscher Reichsanzeiger, Fri, 13 Feb 1914 18:00:01 GMT) scan diff

sur un registre spécial avec l'indication de la date et de lheure du dépôt; cette date et cette heure seront reproduites sur un récépissé remis à Lintéressé.

L'ordre de priorité est determiné par l'ordre d'inscription sur le registre.

Le Service des mines peut faire compléter les demandes qui présenteraient de simples lacunes de forme, sans que l'intéressé perde son droit de priorité, s'il fournit les renseigne- ments à lui demandés dans le délai qui lui

est importé. Article 16.

Le Service des mines répond aux demandes formulées, soit en accordant le permis, soit en faisant connaftre à l'intéressé les motifs pour lesquels il croit devoir le refuser.ß

Article 17. 8 8 L'explorateur a le droit de faire dans la zone qui lui est attribuée toutes les installa- tions et tous les travaux qu'il juge utiles à la reconnaissance ou à l'étude des gites. I1I pourra disposer librement des produits con- cessibles provenant de ses travaux moyennant paiement des redevances prévues à l'article 46, après qu'il en aura fait la déclaration au Service des mines. 8 Article 18. 8 88

Le permis est valable pour trois annees grégoriennes, à compter de la date de sa délivrance.

A 'issue de ces trois ans, le même attribu- taire, s'il n'’a pas demandé un permis d'ex- ploitation, ne peut, pendant trois ans, se faire délivrer un nouveau permis sur les mêmes

terrains. 1 8 Article 19.

L'attributaire doit payer, par année et par avance, une taxe fixe de vingt centimes par hectare de terrain compris dans son périmètre de recherche, délimité comme il est dit a Particle 12.

En aucun cas, la redevance annuelle ne peut êötre inférieure à trois cents francs par- permis.

La taxe devra êötre payée par année et d'avance; en cas de retard dans le paiement, l'intéressé sera mis par le Service des mines en demeure de s'acquitter, et son permis sera annulé s'il n'a pas satisfait à cette mise en demeure dans le délai d'un mois, à dater de la- notification faite dans les conditions prévues à Tarticle SG. 1.“

Article 20. 8

Le permis de recherche en périmòtre réservé constitue un droit mobilier.

Il peut 6tre cédé et transféré comme tous droits mobiliers, étant entendu toutefois que la cession ou le transfert devront porter sur la totalité d'un périmòètre, et non sur une partie seulement de ce dernier.

Toute cession ou tout transfert doit être notifl6é au Service des mines et donnera lieu, butre les taxes ordinaires sur la cession des droits mobiliers à une taxe spéciale de trois cents francs, à verser à l'une des succursales de la Banque d'Etat, pour être portée au compte du protectorat français. Le récépissé est joint à l’'avis de transfert donné au Service des mines. 8 1

Article 21.

A toute époque, le permissionnaire peut,

enoncçer à son permis sur simple déclaration notifiée au Service des mines, mais sans avoir droit, dans ce cas, à remise des taxes payées ou échues.

Eeffet de la renonciation part de la date, à aquelle aura été déposée au Service des mines, u transmise à celui-ci par lettre recommandée, a demande y relative.

Le permissionaire doit, à la renonciation vomme à la déchéance ou à l'expiration de son ermis, faire disparattre le signal du centre.

Article 22.

Lors de l'abandon d'un permis, pour quelque cause que ce soit, Pintéressé peut retirer tous les objets lui ayant appartenu, mais il ne peut, à aucune époque, réclamer aucun droit ni priviloge pour les travaux par lui exécutés, sauf dans le cas prévu par l'article 53 pour l'inventeur d'un gite de ou de sel gemme.

Titre III. 8 De l'exploitation. Article 23.

Le permis d'exploitation d'une

concédé par dahir chérifien. Article 24.

Le permis d'exploitation ne peut être obtenu que par le titulaire d'un permis de recherche en périmòêtre réservé, non périmé au moment de la demande.

Article 25.

L'étendue du permis d'exploitation sera de deux mille hectares au plus et de cent hect- ares au moins.

Son périméêtre aura, sauf exception admise par le Service des mines, la forme d'un rec- tangle, dont, les côtés seront orientés Nord- Sud et Est-Ouest, le petit cöté n'étant pas in- férieur au quart du grand.

Ce rectangle devra stre compris, pour les trois quarts au moins dans les limites du péöri- moôtre de recherche; il ne pourra, sans le con- sentement des intéressés, empiéter sur des terrains pour lesquels un tiers aurait de droits antérieurs de recherche ou d'exploitation.

Article 26.

La demande de permis d'exploitation doit, etre déposée au Service des mines avec toutes les justiflcations nécessaires; elle est accom- pagnée d'un plan à 1: 10000 portant l'indi- cation du périmêtre originaire de recherche et du périmòètre d'exploitation sollicité, avec toutes les données nécessaires à la recon- naissance et à l'identiflication des bornes qui auront dü, au préalable, être posées aux sommets du périmetre par les soins du de-

mine est

8

Anzeige von der Uebertragung beizufügen.

gister mit Angabe des Datums und der Zeit der Einreichung einzutragen; Datum und Zeit werden ebenfalls in eine Empfangsbestätigung, welche der Antragsteller erhält, aufgenommen.

Die E der Anträge richtet sich nach der Eintragung im Register.

Die Bergbehörde kann Anträge, die einfache Form⸗ mängel aufweisen, ergänzen lassen; der Antrag ver⸗ liert seinen Rang nicht, wenn der Antragsteller die von ihm verlangten Angaben in der ihm gestellten Frist beibringt. .“

Artikel 1ib.

Die Bergbehörde erteilt auf die gestellten Anträge einen Bescheid, indem sie entweder den Schürfschein ausstellt, oder dem Antragsteller die Gründe bekann gibt, weshalb sie die Ausstellung verweigett.

Artikel 17.

Der Schürfer hat das Recht, in dem ihm zu⸗ gesprochenen Felde alle Anlagen zu machen und alle Arbeiten auszuführen, die er zum Auffinden und zur Untersuchung der Ablagerungen für zweckmäßig hält. Es steht ihm frei, über die verleihbaren Produkte, die durch seine Arbeit gefördert werden, gegen Er⸗ legung der im Artikel 46 vorgesehenen Gebühren und nach Abgabe einer entsprechenden Erklärung an die Bergbehörde zu verfügen.

Artikel 18.

Der Schürfschein ist für drei Jabre des gregort⸗ anischen Kalenders, beginnend mit dem Tage seiner⸗ Erteilung, gültig.

Nach Ablauf der drei Jahre darf derselbe Be⸗ rechtigte, wenn er nicht die Erteilung eines Berg⸗ bauscheins beantragt hat, sich während dreier Jahre einen neuen Schürfschein für dasselbe Feld nicht aus⸗ stellen lassen.

Artikel 19.

Der Schürfberechtiate hat jährlich im voraus eine feste Gebühr von 20 Centimes für jeden Hektar seines Feldes nach den in Artikel 12 festgesetzten Ausmessungen zu entrichten.

Die jährliche Gebühr kann in keinem Falle weniger als 300 Franken für den einzelnen Schürf schein betragen.

Die Gebühr ist für je ein Jahr und im voraus zu entrichten; im Falle des Zahlungsverzuges wird der Schürfberechtigte von der Bergbehörde zur Zahluug aufgefordert, und sein Schürfschein verfällt, wenn er dieser Aufforderung nicht binnen einem Monat, von dem Zeitpunkt der gemäß Artikel 8 zu bewirkenden Zustellung an, nachgekommen ist.

Artikel 20. 8

Der Schürfschein für ein abgestecktes Feld gilt als Recht an einer beweglichen Sache.

Er kann wie alle Rechte an beweglichen Sachen abgetreten und übertragen werden, vorausgesetzt, daß die Abtretung oder die Uebertragung sich in jedem Falle auf das ganze Feld und nicht nur auf einen Teil erstreckt.

Bei jeder Abtretung und Uebertragung ist der Bergbehörde Anzeige zu erstatten und außer den ge⸗ wöhnlichen Gebühren für die Uebertragung von Rechten an beweglichen Sachen eine besondere Ge⸗ bühr von 300 Franken zu entrichten, die in eine der Nebenstellen der Staatsbank für Rechnung der fran ösischen Protektoratsverwaltung einzuzahlen ist. Die Quittung ist der der Bergbehörde zu erstattenden

68

8

Artikel 21.

Der Schürfer kann jederzeit durch formlose Er⸗ klärung an die Bergbehörde auf seinen Schürfschein verzichten, ohne jedoch in diesem Falle Erstattung der gezahlten oder Erlaß der fälligen Gebühren beanspruchen zu können.

Der Verzicht hat Rechtswirkung von dem Tage an, an dem die entsprechende Erklärung bei der Bergbehörde eingereicht, oder dieser mittels ein⸗ geschriebenen Briefes übersandt worden ist.

Der Schürfer hat im Falle des Verzichts, ebenso wie bei dem Verfall oder dem Ablauf seines Schürf⸗ scheins, das Schürfmerkmal in der Mitte des Feldes

zu entfernen. Artikel 22.

Der Berechtigte kann bei Aufgabe eines Schürf⸗ scheins, aus welchem Grunde die Aufgabe auch erfolgt, alle ihm gehörigen Gegenstände entfernen; einen Anspruch oder ein Vorrecht auf Grund der von ihm geleisteten Arbeiten kann er jedoch, außer in dem in dem Artikel 53 für den Finder einer Ab⸗ lagerung von Phosphaten, Nitraten oder Steinsalzen vorgesehenen Falle, nicht geltend machen.

Titel III. Vom Bergbau. Artikel 23. 1.X.“ Der Bergbauschein wird durch scherifisches Dahir

erliehen. Artikel 24.

Einen Bergbauschein kann nur erhalten, wer zur Zeit der Stellung des Antrags einen noch nicht verfallenen Schürfschein für ein abgestecktes Feld

besitzt. Artikel 25.

Der Bergbauschein erstreckt sich auf ein Feld von höchstens 2000 und von wenigstens 100 ha.

Das Feld hat, abgesehen von den durch die Berg⸗ behörde zugelassenen Ausnahmefällen, die Gestalt eines Rechtecks, dessen Seiten die Richtung Nord⸗ Süd und Ost⸗West haben, und deren kurze Seite nicht weniger als ein Viertel der langen Seite beträgt.

Dieses Rechteck muß zu wenigstens drei Vierteln innerhalb des Schürffeldes gelegen sein; es darf nicht ohne die Zustimmung der Beteiligten auf Felder übergreifen, für welche Dritte ein älteres Schürf⸗ oder Bergbaurecht besitzen.

Artikel 2b..

Der Antrag auf Erteilung eines Bergbauscheins ist mit allen notwendigen Belegen bei der Berg⸗ behörde einzureichen; es ist ihm eine Karte im Maßstab von 1: 10 000 mit der Bezeichnung des ursprünglichen Schürffeldes und des begehrten Berg⸗ baufeldes beizufügen, die Karte hat ferner alle noi⸗ wendigen Angaben zur Auffindung und Feststellung der zuvor von dem Antragsteller in den Winkelecken des Feldes niederzulegenden Grenzzeichen zu enthalten.

C1114“ 1““ 11 8

Le demandeur sera d’'ailleurs tenu de fournir au Service des mines tous renseignements complémentaires, que celui-ci jugerait utiles pour l'instruction de l'affaire.

Article 27.

La demande est tenue, dans les Bureaux du Service des mines à la disposition du public et portée en outre à la connaissance de ce dernier par des avis publiés dans les con- ditions prévues à l'article 50 ci-après.

Le public est avisé de même, au moins un mois à l'avance, de la date à laquelle le Service des mines procédera sur place à une enquéte pour reconnaftre la régularité de la demande en vériflant et faisant rectifier au besoin le bornage du périmòtre demandé.

Le Caid ou le Pacha dans la juridiction duquel est situé le susdit périmètre, est direc- tement averti par le Service des mines.

Les frais de Pinstruction sont à la charge du demandeur qui, dans le délai de quinze jours à compter du dépõôt de la demande, devra consigner, à titre provisionnel, la somme fixée par le Service des mines pour faire face à ces frais, faute de quoi il ne serait pas donné suite à la demande.

I6 28. 1“

Après les formalités ci-dessus, il sera défi- nitivement statué par un dahir chérifien, qui fixera le périmêètre sur lequel portera le permis d'exploitation; avis de la signature de ce dahir sera denné à i’'intéressé.

Ce dernier sera également avisé, au cas de rejet de sa demande, et aussi au cas ou l'octroi du permis sollicité serait ajourné pour des motifs de sécurité publique, et notamment par application de l'article 60 ciraprès.

Article 29.

Avant que lui soit délivré le titre instituant le permis d'exploitation, l'intéressé, sur l'avis qui lui en est donné en conformité de Particle 28, doit justifier à la Banque d'Etat, pour ôtre porté au compte du protectorat français d'un droit fixe de cinq cents francs.

Faute par lui de justifier de ce versement dans le délai imparti, le dähir d'institution sera annulé. Notification en sera faite à l'intéressé par le Service des mines.

Article 30. 8.* Le permis d'exploitation confère le droit d'effectuer dans le périmòêtre dudit permis, en se conformant aux dispositions du présent dahir, tous les travaux jugés utiles à l'ex- ploitation de substances classées dans les mines, et le droit de disposer librement. desdites substances ainsi extraites.

Article 31.

Le permis d'exploitation constitue un droit, mobilier, cessible et transmissible, comme tous autres droits mobiliers; il est entendu toutefois que la cession ou le transfert devront porter sur la totalité d'un périmòtre et non sur une partie seulement, hors le cas de renonciation partielle ou de division autorisées par dahir chérifien, dans les conditions prévues à l'article 33.

Toutte cession ou tout transfert doit être notifié au Service des mines dans les con- ditions prévues à l'article 20; toutefois, le droit spécial de mutation sera de cinq cents franes.

Tant que la cession ne sera pas devenue définitive, le titulaire actuel du permis d'ex- ploitation restera seul responsable à l'égard

du présent dahir.

Article 32. Le titulaire d'un permis d'exploitation devra- payer, par hectare, une taxe annuelle fixée, savoir: Pour les mines de fer et de combustibles: à 1 fr. la premidère année, 2 frs. la seconde année et2 frs. 50 à partir de la troisième année. Pour les mines d'autres substances: à 1 fr. 50 la premidre année, 2 frs. 50 la deuxièême année eêt 3 frs. 50 à partir de la troisibme année. Cette taxe sera due à partir du premier janvier ou du premier juillet qui aura précédé la remise du dahir d'institution; elle sera exigible par semestre et d'avance, et payable, pour le semestre au cours duquel aura été délivré le dahir, au moment de cette délivrance, et, pour les semestres suivant, le premier janvier et le premier juillet. En cas de retard dans le paiement, l'intéressé sera mis en demeure de s'acquitter par le Service des mines, qui prononcera la déchéance du permissionnaire, s'il n'a pas été satisfait dans un délai de deux mois à cette mise en demeure. 8 Aussitoöt la déchéance prononcée, la mine est, par soins du Service des mines et aproͤs avis donné au public, dans les conditions indiquées au paragraphe ler de l'article 27, vendue en adjudication publique au profit de 'exploitant déchu ou de ses créanciers. Uadjudication portera, en même temps que sur la mine elle-même, sur toutes ses dé- pendances et installations accessoires, sur les voies de communication la desservant et qui auraient été établies par l'exploitant à ses frais exclusifs, et sur tous droits et servitudes acquis par ledit exploitant. La somme provenant de l'adjudication sera- consignéeée à la Banque d'Etat pour ôêtre répartie à qui de droit, après déduction de tous les frais avancés par le Service des mines pour arriver à l'adjudication. En aucun cas, l'adjudication ne pourra avoir lieu à un prix inférieur au montant de ces frais. Dès la signification de la déchéance, il est interdit à l'exploitant de détourner ou enlever de la mine, ou de ses dépendances, tout objet placé à demeure ou non, en dehors des simples approvisionnements, à peine d'être poursuivi personnellement à la requéte de l'adjudicataire pour tous détournements faits en oppostion avec la présente disposition. Le Service des mines peut, aussitöt la dé- chéance prononcée et notifiée, faire placer la- mine en sequestre pour assurer l'exécution de

la disposition qui précêède.

Der Antragsteller ist ferner verpflichtet, der Berg⸗ behörde alle ergänzenden Angaben beizubringen, welche diese zur Prüfung des Antrags für nützlich erachtet.

Artikel 27. 8

Der Antrag liegt in den Geschäftsräumen der Bergbehörde zur öffentlichen Einsicht aus und wird außerdem von der Behörde durch Veröffentlichung

„gemäß Artikel 50 bekannt gemacht.

Der Oeffentlichkeit wird ferner wenigstens einen Monat vorher die Anberaumung des Lokaltermins bekannt gegeben, den die Bergbehörde zur Prüfung der Rechtmäßigkeit des Antrags abhält; bei dem Lokaltermin werden auch die Grenzzeichen des be⸗ gehrten Feldes geprüft und nötigenfalls berichtigt.

Der Caid oder Pascha, in dessen Gerichtsbezirk das Feld belegen ist, wird von der Bergbehörde unmittel⸗ bar benachrichtigt.

Die Kosten der Prüfung fallen dem Antragsteller zur Last; er hat binnen zwei Wochen von der Ein⸗ reichung des Antrags an die von der Bergbehörde zur Deckung der Kosten festgesetzte Summe einst⸗ weilen zu Fenetegen widrigenfalls seinem Antrag keine weitere Folge gegeben wird.

1

Nach Erfüllung der erwähnten wird durch scherifisches Dahir eine endgültige Ent⸗ scheidung getroffen; das Dahir bestimmt das Feld, worauf sich der Bergbauschein erstreckt; Mitteilung von der Unterzeichnung des Dahirs geht dem Be⸗ teiligten zu.

Wird dem Antrage nicht stattgegeben oder die Er⸗ teilung des Bergbauscheins aus Gründen der öffent⸗ lichen Sicherbeit, insbesondere auf Grund des Ar⸗ tikel 60, verschoben, so erhält der Beteiligte gleich⸗ falls Mitteilung.

Artikel 29.

Vor Aushändigung des Bergbauscheins hat der Antragsteller auf die ihm gemäß Artikel 28 ge⸗ machte Mitteilung die Einzahlung einer festen Ge⸗ bühr von 500 Fronken bei der Staatsbank für Rech⸗ nüechg er französischen Protektoratsverwaltung nach⸗ zuweisen. 8

Wird der Nachweis binnen der festgesetzten Frist nicht erbracht, so wird das Dahir über die Ver⸗ leihung des Bergwerkseigentums hinfällig. Hiervon wird der Antragsteller durch die Verebene be

nachrichtigt. Artikel 30.

Der Inhaber des Bergbauscheins ist berechtigt, unter Beobachtung der Bestimmungen des vorliegenden Dahirs in dem Felde alle zur Gewinnung der in Artikel 2 bezeichneten Mineralien erforderlichen Arbeiten auszuführen und über die gewonnenen Mineralien zu verfügen.

Artikel 1

„Der Bergbauschein gilt als Recht an einer beweg⸗ lichen Sache und kann wie alle Rechte an beweg lichen Sachen abgetreten und übertragen werden die Abtretung und Uebertragung kann sich jedoch nu auf das ganze Feld, nicht auf einen Teil erstrecken abgesehen von den Fällen des teilweisen Verzichts oder der durch scherifisches Dahir nach Artikel 33 ge⸗ nehmigten Teilung.

Jede Abtretung und jede Uebertragung ist der Bergbehörde gemäß Artikel 20 anzuzeigen; in jedem

Falle ist eine besondere Besitzwechselgebühr von

500 Franken zu entrichten. Solange die Abtretung nicht vollzogen ist, bleib

der Inhaber des Bergbauscheins dem Maghzen

die Ausführungen der in dem vorliegenden Dahir enthaltenen Bestimmungen allein verantwortlich.

du Maghzen, de l'exécution des prescriptions

Artikel 32.

Der Inhaber eines Bergbauscheins hat für jeden Heren⸗ eine feste jährliche Gebühr zu entrichten nämlich:

Für Grubeneisenerz und brennbare Materialien: Frank das erste Jahr, 2 Franken das zweite Jahr und 2,50 Franken vom dritten Jahre an.

Für andere Gruben: 1,50 Frank das erste Jahr, 2,50 Franken das zweite Jahr und 3,50 Franken vom dritten Jahre an.

Diese Gebühr ist von dem der Ausstellung des Verleihungsdahirs vorausgehenden 1. Januar oder 1. Jult an zahlbar; sie ist halbjährlich und im voraus zu entrichten, und wird für das Halbjahr, während dessen das Dahir erteilt worden ist, bei der Erteilung fällig, für die späteren Halbjahre je am 1. Januar und 1. Jult.

Im Falle des Zahlungsverzugs wird der Berech⸗ tigte von der Bergbehörde zur Zahlung aufgefordert; wird die Zahlung nicht innerhalb von zwei Monaten seit der Aufforderung geleistet, so erklärt die Berg⸗ behörde das Bergrecht des Schuldners für verfallen.

Alsbald nach der Verfallerklärung und nach öffent⸗ licher Bekanntmachung gemäß Artikel 27 Abs. 1 wird das Bergwerk durch Vermittlung der Berg⸗ behörde zugunsten des Berechtigten oder seiner Gläubiger meistbietend versteigert.

Der Zuschlag erstreckt sich sowohl auf das Berg⸗ werk selbst, als auf sein Zubehör und seine Neben⸗ anlagen, auf die dazugehörigen von dem Nutzungs⸗ berechtigten ausschließlich auf seine Kosten angelegten Verbindungswege und auf alle von ihm erworbenen Rechte und Servituten.

Der Versteigerungserlös wird nach Abzug aller von der Bergbehörde für die Zwecke der Versteige⸗ rung vorgeschossenen Beträge bei der Staatsbank zur Verteilung hinterlegt.

Einem Gebot, das den Betrag der Kosten nicht deckt, darf der Zuschlag nicht erteilt werden.

Von der Verfallerklärung an darf der Berechtigte keine dauernd oder vorübergehend in dem Bergwerk oder seinen Zubehörungen befindlichen Gegenstände, mit Ausnahme des täglichen Gebrauchsmaterials, bei Seite schaffen oder entfernen, widrigenfalls er auf Antrag des Erstehers strafrechtlich verfolgt wird.

Die Berghehörde kann, um die Ausführung der vorstehenden Bestimmung sicherzustellen, alsbald nach Zustellung der Verfallerklärung die Zwangsverwal⸗ tung des Bergwerks anordnen.

E1““ 1 8 85

Förmlichkeiten

gi, après deux tentatives à trois mois d'inter- valle, la mine n'a pas été adjugée, le permis e annulé par dahir chérifien; le Service des nes fait enlever les bornes, et les terrains viennent libres comme si la mine n'avait 18 öté instituée, l'attributaire pouvant toute- s enlever tous les engins d exploitation et. toutes les installations de surface par lui tablis; il devra avoir opéré cet enlèvement dans un délai maximum de six mois, faute de quoi lesdits engins et installations resteraient aequis sans indemnité à l'Etat Marocain. Arrtole 33. 8 Ktoute époque, le titulaire d'un permis d'ex- lloitation peut, en adressant sa demande au service des mines, obtenir par dahir chérisien ja renonciation partielle ou totale à son permis, ou sa fusion avec un autre permis limitrophe ou sa division. 1“ Les nouveaux périmòtres devront satisfaire aux conditions imposées par l'art. 25 et ne Hourront etre arrétées qu'après accomplissement des formalités d'instruction prévues a l'art. 27. Les bornes inutiles devront être déplacées et il en sera placé de nouvelles aux frais de l'intéressé. En cas de renonciation, le permissionnaire ne peut enlever des travaux souterrains que les objets qui peuvent être retirés sans amener la destruction de ces travaux; il peut disposer qe toutes les installations de surface par lui (tablies. Les terrains compris dans le permis deviennent libres, comme si la mine n'avait, pas 6té instituée.

Mitre IV.

Des droits et obligations des explo- rateurs et des exploitants.

Article 34.

Aucun travail de recherche ou d'exploitation ne peut être entrepris à la surface dans une zönée de cinquante moètres à l'entour des pro- priétés closes, villages groupes d'habitations, puits, édifices religieux, lieux de sépulture ou considérés comme sacrés par le Gouvernement, chérifien, ou à moins de vingt mètres des voies de communication, conduites d'eau et généralement de tous travaux d'utilité publique et ouvrages d'art, à moins du consentement du propriétaire pour les propriétés privées, ou du Maghzen pour le domaine public, les travaux d'utilité publique et les ouvrages d'art.

Article 35.

Des périmètres de protection de dimensions quelconques peuvent être établis par dahir chérifien, autour des sources, des voies de communication et des immeubles énumérés à particle précédent, comme aussi en tous les points ils paraftraient nécessaires dans un bhut doe défense militaire. Dans l'intérieur de ces périmètres, tout travail de recherche ou- d'exploitation, souterrain ou superficiel, ne peut 6tre entrepris ou poursuivi que dans les conditions fixées par le Service des mines, et peut même étre interdit sans que l'explorateur ou l'exploitant puisse jamais réclamer de ce fait aucune indemnité, hors le seul cas il. devrait démolir ou abandonner des ouvrages établis par lui, à l'intérieur desdits périmètres, antérieurement à leur flxation. L'indemnité due en ce cas ne devra représenter que le

montant des dépenses faites par l'explorateur

ou l'exploitant et devenues pour lui inutiles.

Article 36.

Nul permis de recherche ou d'exploitation ne peut mettre obstacle à l'exécution des travaux d'utilité publique, à l'intérieur de son périmètre, non plus qu’à l'ouverture et à l'exploitation de carridres à utiliser pour ces travaux.

Fexplorateur ou l'exploitant n'a droit qu'au- remboursement des dépenses par lui faites et- rendues inutiles par l'exécution desdits travaux ou l'ouverture desdites carrièdres, compensation faite, s'il y a lieu, avec les avantages qu'il peut en retirer

Article 37.

T'explorateur ou l'exploitant peut utiliser pour le Service exclusif de son entreprise, sans avoir de ce chef rien à payer aux pro- priétaires ou possesseurs du sol, les sub- stances qu'il aurait abattues dans ses travaux de recherche ou d'exploitation, et qui rentre- raient dans la classe des carrières telles qu'elle

8

sont définies à l'art. 3 ci-dessus. Article 38.

Lexplorateur ou l'’'exploitant n'a aucun droit, dans son périmètre, aux bois et autres produits végétaux du sol, ni aux eaux super- ficielles. II pourra toutefois utiliser les eaux sortant de ses puits ou galeries, mais à la- condition d'en assurer l'écoulement après üsage dans les conditions qui lui seront pres- critées par le Service des Mines.

Il n'a de même aucun droit aux monnaies, objets d'art, ou d'antiquité que ses travaux mettraient à jour; il doit donner avis immé- diat de ses découvertes au Service des mines, et, en attendant qu'il ait pu les lui remettre, les conserver à l'abri de toute détérioration.

Article 39.

L'explorateur à le droit d'occuper temporai- rement, soit dans les limites de son érimètre, soit en dehors et aux abords de celui-ci, les terrains que le Service des mines jugera nécessaires a ses installations et à leurs dépendances. Les conditions et la durée de cette occupation seront flxées pour les terrains Maghzen, par le Service des Domaines; pour les terrains particuliers, elles seront débattues entre l'explorateur et le propriétaire du sol, ou celui qui est présumé tel, et à défaut d'accord amiable, réglées d'àprès la procédure stipulbe par le règlement sur l’'occupation tomporaire; étant naturellement entendu que, dans ce cas, la durée de l’'occupation ne pourra excéder celle prévue à titre de maximum par ledit ròglement.

Von den Rechten und Pflichten der Schürf⸗

Ist für das Bergwerk nach zweimaligem, in einem Zwischenraum von drei Monaten wiederholten Ver⸗ such der Zuschlag nicht erteilt, so wird der Berg⸗ bauschein durch Scherifisches Dahir für nichtig er⸗ klärt; die Bergbehörde läßt die Grenzzeichen ent⸗ fernen, der Grund und Boden wird frei, als ob ein Bergwerkseigentum nicht verliehen worden wäre, doch kann der Nutzungsberechtigte alle zur Ge⸗ winnung benutzten Geräte und alle Einrichtungen über Tag entfernen; werden die Geräte und Ein⸗ richtungen nicht innerhalb einer Frist von sechs Monaten entfernt, so verfallen sie dem marokkani⸗ schen Staate ohne Entschädigunnung.

Artikel 33.

Der Inhaber eines Bergbauscheins kann jederzeit auf einen an die Bergbehörde zu richtenden Antrag ein Scherifisches Dahir erhalten, worin der teilweise oder völlige Verzicht auf den Bergbauschein, seine Zusammenlegung mit dem Bergbauschein eines an⸗ grenzenden Feldes oder seine Teilung ausgesprochen ist.

Die neuen Felder müssen den im Artikel 25 ent⸗ haltenen Anforderungen genügen und können erst nach Beendigung der im Artikel 27 vorgesehenen förmlichen Prüfung festgesetzt werden.

Die unnötigen Grenzzeichen werden entfernt und durch andere auf Kosten des Berechtigten ersetzt.

Im Falle des Verzichts darf der Berechtigte unter Tag nur diejenigen Gegenstände entfernen, die ohne Zerstörung des Baus unter Tag herausgenommen werden können; über die von ihm gemachten Ein⸗ richtungen über Tag kann er verfügen. Der in dem Bergbauschein bezeichnete Grund und Boden wird frei, als ob ein Bergwerkseigentum nicht verliehen worden wäre. 8 8

Titel IV.

berechtigten und der Bergbautreibenden.

Artikel 34.

Das Schürfen und der Abbau über Tage ist ver⸗ boten in einem Umkreis von fünfzig Metern um be⸗ friedete Besitzungen, Dörfer, Ansiedlungen, Brunnen, kirchliche Gebäude, Grabstätten oder Oertlichkeiten, die von der Scherifischen Regierung als geheiligt angesehen werden, und in einem Umkreise von wenigstens zwanzig Metern um Verkehrswege, Wasserleitungen, öffentliche Anlagen und Kunstwerke, es sei denn, daß bei Privateigentum der Eigentümer, bei staatlichen Grundstücken, öffentlichen Anlagen TCööö der Maghzen seine Zustimmung erteilt.

Artikel 35

Schutzzonen von beliebiger Ausdehnung können durch Scherifisches Dahir in der Umgebung von Quellen, Verkehrswegen und den im vorhbergehenden Artikel bezeichneten Grundstücken sowie an allen anderen Punkten bestimmt werden, wo es im Interesse der Landes⸗ verteidigung erforderlich erscheint. Im Janern dieser Schutzzonen können Schürf⸗ und Bergbauarbeiten über oder unter Tag nur unter den von der Berg⸗ behörde festgesetzten Bedingungen begonnen oder weitergeführt werden, auch können die Arbeiten ganz untersagt werden, ohne daß der Schürfberechtigte oder Bergbautreibende Schadenersatz beanspruchen kann, es sei denn, daß er die von ihm vor Fest⸗ setzung der Schutzzonen dort errichteten Anlagen zerstören oder aufgeben muß. Die in diesem Falle zu zahlende Entschädigung darf jedoch den Betrag der durch den Berechtigten gemachten und für ihn nutzlos gewordenen Aufwendungen nicht übersteigen.

1“ Artikel 36. 8

Auf Grund von Schürf⸗ und Bergbaurechten kann die Ausführung öffentlicher Arbeiten innerhalb des Feldes sowie die Anlage und die Ausbeutung der für solche Arbeiten zu benutzenden Steinbrüche nicht untersagt werden.

Der Schürfberechtigte oder Bergbautreibende hat nur Anspruch auf Erstattung seiner Aufwendungen für die durch die Ausführung der öffentlichen Arbeiten oder die Anlage der Steinbrüche nutzlos gewordenen Einrichtungen, gegebenenfalls unter Aufrechnung der sich für ihn aus diesen Maßnahmen ergebenden Vorteile.

Artikel 37.

Der Schürfberechtigte und der Bergbautreibende kann für den Betrieb seiner Unternehmungen die beim Schürfen oder beim Abbau gewonnenen Sub⸗ stanzen, die zu den im Artikel 3 aufgeführten

Article 40. 11““ L'exploitant aura de même le droit d'occuper temporairement, soit dans les limites de soh périmòtre, soit en dehors et aux abords de eclui-ci, les terrains que le Service des mines jugera nécessaires pour le percement de ses et puits d'aérage; pour l'établissement

e ses dépôts, magasins, et ateliers de lavage et de traitement des minerais; pour l'aménagement d'usines hyͤdrauliques, électriques, ou à vapeur, destinées à lui procurer la forcçe nécessaire; pour Padduction des eaux utilisées par lui et pour leur restitution a leur cours naturel; pour

la constrnetion de plans inclinés, de lignes funiculaires

aériennes, de routes, de voies ferrées se reliant aux lignes d'intérêt général, ou aboutissant à des ports ouverts au commerce, en vue de l'évacuation des produits de la ligne ou de l'amenée du matériel et des matériaux nécessaires à l’'exploitation de celle-ci, et d'une facon générale, pour les installations acces- soires de tout ordre que, comporte ladite ex- ploitation.

La durée et les conditions de ces occu- pations seront flixées dans les formes définies à l'article précédant.

Les terrains particuliers qui devraient être aux môêmes fins que ci-dessus utilisés par l'exploitant pendant une durée supérieure à celle prévue à titre de maximum par le ròglement sur l'occupation temporaire, devraient Ctres acquis par lui, en se conformant à la- procédure stipulée par le rêglement sur les expropriations.

Les projets des voies ferrées et installations hydrauliques, et aussi ceux des ouvrages ex- térieurs au périmètre. devront être soumis au Service des mines avec plans, profils, et tous dessins et documents que ledit service jugera- nécessaire; ils ne pourront êôtre entrepris qu'après approbation de ce dernier et en tenant compte des modifications qu'il croirait. devoir prescrire.

Le même Service déterminera la nature et- la consistance des ouvrages qui pourront ôtre établis dans les ports ouverts au commerce, aux points terminus des lignes construites pour le Service de la mine.

Article 41.

Quand une voie minidòre viendra s'embrancher sur une ligne livrée à l'exploitation publique, P'exploitant de la mine aura à supporter les dépenses des installations nouvelles rendues nécessaires de son fait dans la gare d'em- branchement, et aussi les frais supplémentaires d'exploitation auxquels ledit embranchement. donnerait lieu.

Le montant de ces frais et dépenses pourra etre fixé par voie d'accord amiable entre l'exploitant de la voie ferrée (Compagnie ou Etat) et celui de la mine.

Article 42.

Le Gouvernement du Protectorat décidera, sur l'avis du Service des mines, et l'exploitant entendu, s'il y a lieu d'autoriser l'utilisation pour l'usage public des voies de terre, des voies ferrées, ou des installations établies dans les ports ouverts au commerce pour les ser- vices de la mine, en vertu de l'article 40 ci-dessus. Il déterminera dans ce cas les conditions dans lesquelles s'exercera cet usage public et notamment les tarifs à percevoir des usagers par l'’exploitant, lesdits tarifs ne pouvant toutefois être inférieurs au coftt réel du trans- port augmenté de 15 %.

Ce môême Gouvernement aura la droit de racheter à toute époque les ouvrages ci-dessus, étant entendu que la somme à verser à. l'exploitant représentera le montant des dépenses de premier établissement, telles qu'elles ressortiront des pièces. de comp- tabilité par lui produites, avec majoration pour frais géênéraux et bénéfices flxés à forfait à 15 %,. En ce cas, l'exploi- tant conservera le droit d'utiliser pour ses transports et manutentions les rachetées en payant seulement au prix revient lesdits manutentions et transporte

Article 43.

Les exploitants de mines limitrophes ou voisines peuvent constituer un Syndicat, soit-

Mineralien gehören, obne Entschädigung des Grund⸗ eigentümers oder des Grundbesitzers verwenden.

v“ Schürfberechtigte und der Bergbautreibende Anspruch auf die in seinem Felde befind⸗ lichen Bäume oder andere Bodenerzeugnisse oder

Der hat keinen

Tagesgewässer. Die aus den Schächten und Stollen entfernten Wasser darf er verwenden, doch muß für ihren Abfluß nach beendigtem Gebrauch in der von der Bergbehörde vorgeschriebenen Weise Sorge getragen sein.

Er hat ferner kein Recht an den etwa aus⸗ gegrabenen Geldmünzen, Kunstsachen und Alter⸗ tümern; von solchen Funden hat er unverzüglich der Bergbehörde Mitteilung zu machen und die Fund⸗ gegenstände bis zu ihrer Ablieferung so aufzubewahren, daß sie vor einem Verderb geschützt sind.

Artikel 39.

Der Bergbautreibende hat das Recht, die für seine Anlagen und deren Zubehörungen nach dem Erachten der Bergbehörde erforderlichen Grundstücke innerhalb und außerhalb seines Feldes zeitweise in Besitz zu nehmen. Die Bedingungen und die Dauer der Besitz⸗ ergreifung werden hinsichtlich der Maghzengrund⸗ stücke von der Bergbebörde festgesetzt; hinsichtlich privater Grundstuͤcke ist hierüber zwischen dem wirk⸗ lichen oder mutmaßlichen Grundstückseigentümer und dem Bergbautreibenden eine Vereinbarung zu treffen. In Ermangelung einer Einigung erfolgt die Fest⸗ setzung nach dem Reglement über die zeitweilige Besitz⸗ ergreifung; doch darf die Besitzergreifung die in diesem Reglement vorgesehene höchste zulässige Dauer nicht überschreiten.

pour l'’établissement d'ouvrages analogues à ceux visés à l'article 40, soit pour l'usage de l'exploitation en commun des ouvrages de môme nature déja établis par l'un d'eux. IIs

auront, en ce qui concerne les occupations ou

les acquisitions de terrains nécessaires à l'assiette desdits ouvrages, l'exécution de ceux-ci, leur rachat par l'Etat et leur utili- sation après rachat, les droits et obligations définis par les articles 40 à 42 ci-dessus.

Tout exploitant de mines limitrophes ou- voisines de celles déjà syndiquées, peut de- mander à faire partie du Syndicat; en ce cas, à défaut d'entente entre les intéressés, il est définitivement statué, tant sur le principe que sur les conditions de la participation, par trois arbitres, dont l'un, désigné par le Syndicat, l'autre par le demandeur, et le troisièême par les deux premiers, ou, si ceux-ci ne peuvent se mettre d'accord pour cette désignation, par le Maghzen.

Les actes syndicaux devront ôtre, aussitôt intervenus, communiquées au Service des mines; celui-ci devra, en outre, étre immédiate- ment avisé de toute modification introduite à ces actes, soit par suite de la participation au Syndicat d'un exploitant nouveau, soit pour toute autre cause.

888 Article 44.

En cas de cession, ou de transfert à un titre quelconque d'un droit de recherche ou d'exploitation, les installations à demeure é6tablies pour l'exercice de ces droits, les suivent dans la cession, à moins qu'il n'en soit autrement stipulé dans l'acte. Nul créancier ne peut saisir isolément ces installations et le droit pour l'exercice duquel elles sont établies.

Der Bergbautreibende hat ferner das Recht, die von der Bergbehörde für das Treiben der Stollen und Luftschächte für erforderlich erachteten Grund⸗ stücke innerhalb und außerhalb seines Feldes zeit⸗ weise in Besitz zu nehmen; desgleichen für die Ein⸗ richtung von Halden, Speichern, Waͤschereien und Aufbereitungsanstalten, für die Anlage von hydrau⸗ lischen, elektrischen oder Dampfbetrieben zur Er⸗ zeugung der nötigen Kraft, für den Zufluß der be⸗ nötigten Wassermengen und ihren Abfluß in das natürliche Bett, für die Errichtung von Bremsbergen, von Luft⸗Drahtseilbahnen, von Straßen und Schienensträngen, die sich an die allgemeinen Ver⸗ kehrsmittel anschließen oder in die dem Handel ge⸗ öffneten Häfen münden, zwecks Abfuhr der Erzeug⸗ nisse dieser Linie oder zwecks Zufuhr der für den Abbau erforderlichen Materialien, und allgemein für alle Einrichtungen und Zubehörungen, die ein der⸗ artiger Abbau erfordert.

Die Zeitdauer und die Bedingungen dieser Besitz⸗ ergreifungen werden nach den Bestimmungen des vorhergehenden Artikels festgesetzt.

Werden Privatgrundstücke zu dem genannten Zwecke von dem Bergbautreibenden während eines Zeit⸗ raumes benutzt, der die nach dem Reglement über die zeitweilige Besitzergreifung höchste zulässige Dauer überschreitet, so müssen sie von dem Bergbau⸗ treibenden entsprechend dem in den Bestimmungen des Enteignungsreglements vorgesehenen Verfahren erworben werden.

Die Entwürfe für Schienenstränge und hydraulische Anlagen sowie für Anlagen außerhalb des Feldes sind der Bergbehörde mit Plänen, Profilskizzen und allen von ihr für erforderlich erachteten Zeichnungen und Urkunden einzureichen; ihre Anlage darf erst nach Erteilung der Genehmigung und unter Beob⸗ ochtung der vorgeschriebenen Abänderungen erfolgen. Dieselbe Behörde bestimmt auch die Art und den Bestand der Anlagen, die in den dem Handel ge⸗ öffneten Häfen an den Endpunkten der für den Berg⸗ werksbetrieb etwa gebauten Schienenstränge her⸗

Artikel 41.

Mündet die Anschlußbahn eines Bergwerks in die Strecke einer im öffentlichen Betrieb befindlichen Bahn, so hat der Bergbautreibende die Ausgaben für die hierdurch auf dem Anschlußbahnhof erforder⸗ lich werdenden neuen Anlagen zu bestreiten und die durch den Anschluß etwa entstehenden besonderen Betriebskosten zu tragen.

Der Betrag der Kosten und Ausgaben kann zwischen dem Eisenbahnunternehmer (Gesellschaft oder Staat) und dem Bergbautreibenden vereinbart

Artikel 42.

Die Protektoratsregierung entscheidet auf ein Gutachten der Bergbehörde und nach Anhörung des Bergbautreibenden, ob die von dem Bergwerk gemäß Artikel 40 angelegten Landstraßen und Schienen⸗ stränge sowie die in den geöffneten Häfen einge⸗ richteten Anlagen öffentlich benutzt werden dürfen. In diesem Falle setzt sie die Bedingungen fest, unter denen die öffentliche Mitbenutzung stattfinden darf, insbesondere die dem Bergbautreibenden zustehenden Gebühren, die keinesfalls niedriger sein dürfen als die tatsächlichen Transportkosten zuzüglich 15 %.

Die Regierung hat das Recht, jederzeit die oben bezeichneten Anlagen gegen Erstattung der aus der Buchführung nachzuweisenden Kosten der ersten Ein⸗ richtung zuzüglich eines Pauschbetrags von 15 % für Handlungsunkosten und Gewinn anzukaufen.

In diesem Falle behält aber der Bergbautreibende das Recht, für seine Transporte und seinen Ge⸗ brauch die aufgekauften Einrichtungen gegen Zahlung der Selbstkosten mitzubenutzen.

111414“

installations

Artikel 43.

Benachbarte Bergbautreibende können zur Errichtung der im Artikel 40 bezeichneten Anlagen oder zum ge⸗ meinsamen Betrieb der von einem der Teilnehmer bereits errichteten Anlagen ein Syndikat bilden. Hinsichtlich der Besitzergreifung und des Erwerbs der für die Errichtung und Ausführung der Anlagen erforderlichen Grundstücke, des Ankaufs der Anlagen durch den Staat und deren Benutzung nach er⸗ folgtem Ankauf, gelten für die Teilnehmer die in den Artikeln 40 42 bestimmten Rechte und Pflichten.

Jeder benachbarte Bergbautreibende kann seine Zulassung zu dem Syndikat beantragen; können sich in diesem Falle die Beteiligten nicht untereinander einigen, so wird über die Zulassung und über die Bedingungen der Zulassung durch 3 Schiedsrichter entschieden, von denen der eine durch das Syndikat, der andere durch den Antragsteller und der dritte durch die beiden vorhergehenden oder, wenn sie sich über die Wahl nicht einigen können, durch den Maghzen bestimmt wird.

Die Syndikatsverträge sind alsbald nach ihrem Abschluß bei der Bergbehörde einzureichen; außerdem ist der Bergbehörde jede durch Zulassung eines neuen Bergbautreibenden oder aus anderm Grunde erfolgte Veränderung der Verträge umgehend an⸗

zuzeigen.

v““ Artikel 44.

Bei jeder Abtretung oder Uebertragung eines Schürf⸗ oder Bergrechts sind die für die Ausübung dieser Rechte errichteten dauernden Anlagen in die Abtretung miteinbegriffen, es sei denn, daß in dem Vertrag etwas Anderes vereinbart ist. Kein Gläubiger kann die Anlagen und das Recht, zu dessen Ausübung sie errichtet worden sind, allein 1“X“

.“ 8 8 EE1“