1828 / 249 p. 5 (Allgemeine Preußische Staats-Zeitung) scan diff

iiikese. n e

z ur Allgemeinen

in Morea eintreffen kann, und daß, sobald sie gelandet hat, die drei Botschafter sich von Korfu nach Poros begeben wer⸗ den, wo sie mit der Griechischen Reglerung Besprechungen zu pflegen haben, daß ihr Aufenthalt daselhst aber nicht von Dauer seyn, sondern ihre Zuruͤckkunft nach Korfu in weni⸗ en Wochen erfolgen werde. Man folgert aus dem Um⸗ sande⸗ daß ihre Wohnungen auf ein Jahr gemiethet sind, auf ein längeres Verweilen hleselbst. Der soll den Aegyptischen Feldherrn von der bevorstehenden An⸗ kunft der Fr. schen Expedition in Kenntniß gesetzt, und ihn neuerdings efordert haben, Morea unverzüglich zu raͤumen, Ibrahim⸗Pascha soll sich hierüͤber eben so, wie fruͤher, aus⸗ gesprochen haben, jedoch durch seine Anstalten deutlich zu er⸗ kennen geben, daß er nichts sehnlicher wuͤnsche, als aus sei⸗ ner jetzigen Lage auf gutlichem Wege erlöset zu werden. Man glaubt daher, daß Ibrahim⸗Pascha, wenn er bis zur Ankunft der Franzoͤsischen Expedition keine Autorisation und Mittel zur Räumung des Landes erhalten sollte, einen Ver⸗ trag eingehen werde, wodurch ihm der freie Abzug gesichert, und die noͤthigen Transvort⸗Schiffe fuͤr seine Truppen gelie⸗ fert würden. Der Admiral Riguy wurde am Llsten d. M.

und der Englische Admital Malcolm spaͤter in Korfu erwar⸗

tet. Admiral Codrington hingegen war von dort abgereist, man wußte nicht wohin? Der Russische Staats⸗Rath Graf Bulgari ist dier angekommen, um nach Griechenland u gehen; auch ein Russischer Feldjäger ist mit Depeschen ar den Marquis von Rlbeaupierre hier angelangt, welche er nach Corfu üͤberbringen wird. Man spricht hier, wohl sehr —4 von einer Englischen, gegen Candia

bestimmten hedition. Macheichten aus Jassy, von 24. August zufolge (eben⸗ falls in der Allgemeinen Zeitung) dauerten daselbst die Tru⸗ ärsche ununterbrochen fort. Nach Briefen aus Odessa werden auch in dem dortigen Hafen, und in jenem von Sehastopol, die groͤßten Anstalten zur Einschif⸗ sung von Truppen, Munition und Lebensmitteln gemacht. dem Gouvernement von Iekatarinoslaw soll eine In, fanterie⸗Division nach der Krimm zur Verstaͤrkung der, auf dieser Halb⸗Insel stehenden Trüppen aufgebrochen seyn. Die Reise des Generals Grafen Witt nach der Krimm wird mit der Zusammenziehung dieser Truppen in Verbin⸗ dung gesetzt. er

Courrier de Smyrne meldet aus Syra vom 11. Ein Schrelben von Lord Cochrane meldet, daß er bald mit zwei neuen Dampfschiffen und einem dritten wleder in Griechenland seyn werde. Oberst Gor⸗ „der schon dreimal die Griechen verließ und jedesmal nie wieder kommen wollte, ist in Napoli di Romania ange⸗ Er Fehst eh⸗ 1 Geldsumme mit, die sein

eeyn soll. elbe Blat meldet aus Poros vom 5. August: Die Französischen Gabarren „Emulation“ und „Lamprole“ sind seit

8

einigen Ta hier; erstere hat dem Franzoͤsischen Agenten eime mens von 500,000 Franken baaren Geldes, und die Pulver, Zwiehack und Vorraͤthe aller Art für dle

Griechen gebracht. Die „Lamproie“ geht heute nach Milo ab und die „Emulation“ wird bald nach Aegina segeln, um v. Denvs dorthin I. en, 8 dem Praͤsidenten 750, Franken üͤberge oll, welche diese Gab n, de Vnss Merszun zetaae deen 81

Ein Nord⸗Amerikanisches, von Philhellenen dieses Lan⸗ des ausgerüstetes Transportschiff ist mit einer reichen La⸗

öI. bringt Lebensmittel und Kleidungen

fuür M Frauen und Kinder. Alle diese Gegenstände sollen an die nothleidenden Griechen vertheilt werden

mnion gegen Prevesa ist fertig, sie besteht aus Erped Fcae zwei Kriegsbriggs, zwei 858

Kanonierschaluppen und zwanzig großen Prahmen, von

8

5*

eren führt sede cine am Vordertheile. Diese tiehee glernde mit 879 Mann Besanung wies sich mit dar reassen, welche C gs anführte, und mit der rmes des General Church in Gemeinschaft operiren, der die von Mitica be hält. Unterdessen wird das Corps von „ungesähr 2500 Mann stark, von Megara

nach Lutrakl marschiren, del Salona an’s Land gehen, von dis in’s Innere ds Gelf's von Prevesa vorruüͤcken einschiffen, um die Festung Prevesa zu be⸗

bx⸗* 8 8

Admiral Rigny⸗

setzen. Es scheint, daß darüber ein Vergleich mit den Albanesern gemacht worden ist, welche die Besatzung jener Festung bilae den. Der Praͤsident soll jedoch jetzt, wo man weiß, daß Patras in der Macht der aufruͤhrerischen Rebellen ist, den Plan geändert, und Ppsilanti den Befehl gegeben haben, auf Vostizza zu marschiren, und das wichtigere Patras in Besitz nehmen, wenn es gelingt, dieses den Albanesern zu entreißen.

Die Griechische Biene enthält in den Blättern vom 9. und 12. (21. und 24.) Juli folgende Mittheilungen:

Privat⸗Briefe aus dem westlichen Griechenland entwer⸗ sen ein trauriges Gemälde von den Vorfäͤllen zwischen Kiu⸗ tahi⸗Pascha und den Albanesern. Letztere sind höͤchst unzu⸗ frieden gegen die Pforte gestimmt. Man kann daraus Ver⸗ muthungen fuüͤr die Zukunft folgern, die den Entwuͤrfen des Sultans mit diesem Lande ganz zuwider laufen, welches jetzt kaum noch als eine Provinz der Türkei betrachtet werden kann. Veli Jatzi soll sich offen geweigert haben, die Festun⸗ 8 gen Arta und Prevesa dem von Kiutahi für dieselben ernann⸗ ten Befehlshaber zu uͤbergeben, und in beiden Plätzen mehe rere von den Seinigen, die in Missolunghi und anderwärts waren, versammelt haben. 1¹]

Briefe aus Mytica bestaͤtigen die Empörung des Delli⸗ Bey Jatzi. Dieser Albanesische Hauptmann hat sich in Pre⸗ vesa, Und sein Bruder in Arta eingeschlossen. Der Seliktare. 88p Freund Kiutahl’s und erklärter des Deli⸗

atzi, rüstet sich, mit seinen Truppen gegen betzteren zu mar⸗

schiren. Alle Albaneser, die bei DellBey blelben wollten, sind in die Festungen, eingerüͤckt, nachdem sie einen Schwur geleistet hatten; die Uebrigen sind weiter gezogen und haben einige Doͤrfer gepluͤndert.

In den Blärtern vom 24. Jull und 4. Aug. giebt die Grlechische Biene folgende nähere Nachrichten uüͤber die aus Mobdon weggegangenen aufruͤhrerischen Albaneser: 8

Die Albaneser, welche Modon verlassen haben, um imn ühre Heimath zuruͤckzukehren, und denen der Durchzug durch die Engpaͤsse von Korinth nicht gestattet worden ist, haben 2 sich darauf nach Patras gewendet. Als sie auch in diese Stadt nicht eingelassen wurden, und erfahren hatten, * Ibrahim⸗Pascha sie verfolgen und fuͤr ihren Abfall zuͤch F. gen wolle, so haben sie sich des Peloponnesischen osses am Eingange des Golfs von Patras, als eines Stuͤtzpunktes, 8 bemaͤchtigt. Dort finden sie Zeit und Mittel, um sich Schiffe zur Ueberfahrt nach dem jenseitigen Ufer zu verschaffen. Die⸗ 8 ses Fort ist fuͤr die Einfahrt in den Golf wichtig, und wenn die Griechen Meister desselben wären, würden sie auch bald Patras nehmen koͤnnen. Eine Expedition von 8000 Mann, und einer Flottille, welche Ibrahim in Navarin ruüstet, soll bestimmt seyn, die Albaneser zu verfolgen, uUnd Ibrahim selbst diesen Zweck in einer Proclamation angegehen haben).

Aus Aegtna wird (ebenfalls in der Griechischen Biene) Folgendes gemeldet: 3

Vom 24. Jull. Eine verderbliche Epidemie versetzt die Stadt Poros in Trauer. Alle daher kommende Rei⸗ sende berichten, daß es dort nahe an 400 Kranke giebt. 5 Da sich seit dem 18. Juni bei uns kein Krankheitsfall er⸗- eignet hat, so hoffen wir, daß am 29sten d. M. unsere Stadt fuͤr pestfrei erklärt werden wird. Es ist bemerkense⸗ werth, daß wir von der Epidemie frei geblieben sind, da das Thermometer sich seit zehn Tagen zwischen 26 und 30 39 Reaumur gehalten hat, und gestern Nachmittag sogar ]

Vom 31. Jult. Weder in unserer Stadt, noch auf . der ganzen Insel hat sich ein Pestfall gezeigt; unsere ua rantalne ist daher vorgestern zu Ende gegangen und gesterin fruͤh rief Glockenklang die Einwohner in die Kathedrale. Die innigsten Dankgebete wurden an den Hoͤchsten gerichtet. 8 * Der Metropolitan⸗Bischof von Aegina, Hydra und Poros, Gerasimus, mehrere hier anwesende Prälaten, der Clerus, * 2 dle därgerlichen und Mlitair, Behörden und eine große Volksmasse machten den Gottesdienst höchst feierlich. St.2

*) Der Courrier de Smyrne vom 16. Augu die Albaneser auch Patras crobert baͤtten, 22

diese Festung und das oben genannte feste Schloß dereits dio. kire. Vergl. ührigens die vorgestern mitgetheilten Rachrich.. ten des Oesterreichischen Beohachters und der Korfu⸗Zeitung.

h. hae

.“