LIVRE VIII. 635 ſeulement la diuulgation des deliberations ſecrettes, concernans les affai- res d’Eſtat , ains la fimple rumeur , & nouuelle incertaine des nations voi- ſines ;, ſaufaux Gouuerneurs, & Magiſtrats: auſquels il eſtoyent tenus de le denoncer. Voici ce qu'il en dit , Habebant Gafli olim legibus ſancitum in ci- uitatibus & rebus publicis(car alors les Gaules n’eſtoyent reduites en Monar- chies, ains en Cités, & Republiques libres , & Seigneuries particulieres»s comme ſont auiourd’hui les Allemagnes, & l’Italie ) vr fi quid quis de Republic4,à finitimis etiam,rumore aut fama accepiſſect » ad Magiſtratum defer- ret,néve cum quo alio commanicarer. Dequoy il en rend la raiſon ; Quia ſepè, dit-il,homines temerarios atque imperitos falſis rumoribus terreri, & ad facinus impelli » & de ſummis rebus conſilium capere cognitum eí. Magiſtratus Vero , qua viſa erant » oicultabant » queque ex vſu iudicaſſent » multitudini þro- debant » nec de Republica mſi per conſilium loqui permittebatur, A Rome quelque temps fut que les choſes eſtoyent tenues hi ſecrettes au Senat, que les Ambaſladeucs de Grece, & d’Aſie eſtans venus à Rome s’esbahi- rent comme de choſe eltrange , de ce qu'ils n’auoyent ricn peu ſçauoir des propos, que le Roy Eumenes avoit tenu en plein Senat contre le Roy Per- ſeus , Eo filentio cauſa curia erat, dit Tite Liue lib.35. Valere le grand liure 2. chap.2. confirmant ce deſſus dit’, Adeo magna charitate omnes detentos apud Romanos,vt arcana conſilia Patrum conſcriptorum,multis ſeculis nemo enuncia- uecrit. Et de plus Q-Fabium obiurgatum »; quod quamuis honeſto errore de bello Punico tertioindi:endo » conſilium Senatus aperuiſſct Publio Craſſo. Et eſtoyent ces anciens Romains (i religieux obſeruateurs de ceſte loy probibitiue de la reuelation des ſecrettes deliberations du Senat , qu’ils enduroyent toute eſpece de tourments, auant l’enfraindre:teſmoin ce que le meſme Valere le grand lib.3.cap«3z. recite de la vertu, & magnanimité de Pompee , lequel cum Es Legationis officio, dit-il, fungeretur, À Gentio regeinterceptus;cum Sénatus con- fiance de filia prodere iuberetur , ardenti lucerne admotum digitum cremandúm prebuit: LEUN Caque patientia » regi ſimul & deſperationem tormentis quicquam cognoſcendi dend Iod: excuſit » & expetenda amicitia populi Romani magnam cupiditatem ingenera- Totids uerit. Et entre les anciennes mœurs , & couftumes des Eſpagnols, Iúftin béni da ex Trogo lib.44. en parle ainbi , Dura omnibus parſtinonia , bellum quám otium Senat de: malunt » ſepetormentis pro ſilentio rerum credit arum immortui» adeo illis for tior taciturnitatis cura,quam vite celébratur. Les Arcopagites Senateurs des Atheniens auoyent auſſi en ſi-particuliere recommandation l’obſeruation de ſemblable ſilence, & taciturnité dé leurs conſeils, & deliberations, que 4- bit in prouerbium » Arecopágita ſaturnior. Et de fait Sextus Pompeius Feſtus Prent l’ethimelogie du mot de conſeil du filence , Conſilium » inquit , vel è conſulendo dicitur, vel quod in vnam ſententiam plurium mentes conciliat:ſed à Silentio credibilius dium putatur, quo maxime inuenitur: Et confulere pro con- ticuere poſuit. Mais au contraire, temps fut à Rome, que rien neſe faiſoit au Senat; qui ne fuſt eſuenté : à cauſe dequoy les Senateurs furent quelquesfois contraints de faire les charges des Secretaires d’Eſtat , aux arrefts- qu’ils ap- pelloyent ſecrets; & prendre le ſerment d’vnchaſcun,que lachoſe ne ſeroit diuulguee,qu'elle ne fuſt executee,comme dit Capitolin.Car la loy,fi quis 4- Liquid D. de pæœnis, ſus alleguee , qui condamne au gibet, ou an feu ceux gui ! reuelent les ſecrets du Prince,n’eftoit pas encores publice, Ce que ptoce-- doit:du grand & cffiené nombre dé Senatcurs; iuſques à quatre z ings» E pes